Tenere (to hold) conjugation

Italian
122 examples
This verb can also mean the following: keep, have, take

Conjugation of tenere

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
tengo
I hold
tieni
you hold
tiene
he/she/it holds
teniamo
we hold
tenete
you all hold
tengono
they hold
Present perfect tense
ho tenuto
I have held
hai tenuto
you have held
ha tenuto
he/she/it has held
abbiamo tenuto
we have held
avete tenuto
you all have held
hanno tenuto
they have held
Past preterite tense
tenni
I held
tenesti
you held
tenne
he/she/it held
tenemmo
we held
teneste
you all held
tennero
they held
Future tense
terrò
I will hold
terrai
you will hold
terrà
he/she/it will hold
terremo
we will hold
terrete
you all will hold
terranno
they will hold
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
terrei
I would hold
terresti
you would hold
terrebbe
he/she/it would hold
terremmo
we would hold
terreste
you all would hold
terrebbero
they would hold
Past impf. tense
tenevo
I used to hold
tenevi
you used to hold
teneva
he/she/it used to hold
tenevamo
we used to hold
tenevate
you all used to hold
tenevano
they used to hold
Past perfect tense
avevo tenuto
I had held
avevi tenuto
you had held
aveva tenuto
he/she/it had held
avevamo tenuto
we had held
avevate tenuto
you all had held
avevano tenuto
they had held
Future perfect tense
avrò tenuto
I will have held
avrai tenuto
you will have held
avrà tenuto
he/she/it will have held
avremo tenuto
we will have held
avrete tenuto
you all will have held
avranno tenuto
they will have held
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
tenga
(if/so that) I hold
tenga
(if/so that) you hold
tenga
(if/so that) he/she/it hold
teniamo
(if/so that) we hold
teniate
(if/so that) you all hold
tengano
(if/so that) they hold
Present perf. subjunctive tense
abbia tenuto
I have held
abbia tenuto
you have held
abbia tenuto
he/she/it has held
abbiamo tenuto
we have held
abbiate tenuto
you all have held
abbiano tenuto
they have held
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
tieni
hold!
tenga
hold!
teniamo
let's hold!
tenete
hold!
tengano
hold!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei tenuto
I would have held
avresti tenuto
you would have held
avrebbe tenuto
he/she/it would have held
avremmo tenuto
we would have held
avreste tenuto
you all would have held
avrebbero tenuto
they would have held

Examples of tenere

Example in ItalianTranslation in English
"Abbi pazienza, buon ragazzo, sono molto distratto. Puoi tenere aperti gli occhi per un poco" "e suonare sul tuo strumento un'aria o due?"Canst thou hold up thy heavy eyes awhile and touch thy instrument a strain or two?
"Chiunque puo' tenere il timone, se il mare e' calmo"."Anyone can hold the helm when the sea is calm."
"Cinque dita buone e non riesci nemmeno a tenere ferma una bottiglia di birra."Five good fingers and you can't even "hold on to a bottle of suds.
"Da anni soffrivo di atroci disturbi digestivi... ma da quando prendo il miracoloso elisir di Yacov... non ho più bisogno di tenere continuamente la mano sullo stomaco!For years I've suffered terrible digestive depress." However since taking Yakov's mircle elilxsir, I no longer find it necessary to..... continuously hold my hand on my stomach." Kindest personal regards:
"Il banco di prova di un'intelligenza superiore e' la capacita' di tenere in mente due idee opposte allo stesso tempo"."The test of a first-rate intelligence "is the ability to hold two opposed ideas in mind at the same time."
"Lo tengo per vero, qualsiasi cosa accada""i hold it true what ere befall,
"Ma io non tengo riunioni di partito!""But I don't hold meetings!"
"Te stesso" non significa "Il dirigente", percio'... questo me lo tengo io.And yourself is not the manager, so I will... hold on to this.
# E' l'ora del vasino # # Non la tengo # # Non la tengo # # Non la tengo #It's potty time,can't hold it can't hold it!
# Il tuo cuore ora tengo #Your heart now I hold
"Jake, tieni questo."Jake, hold this.
"Quando tieni le carte e quando lasci la mano?""When do you hold 'em and when do you fold 'em?"
# Mi piace quando mi tieni la mano ## I like it when you hold my hand
# Mi stai lasciando andare # # o mi tieni stretta?♪ Are you letting go or holding onto me?
(Dora) Vassilj, da bravo, aiutami, tieni il vassoio.Come on Vassilj, be good, help me, hold the tray.
"Chi tiene il diavolo lo custodisca."Who holds the Devil, let him hold him well.
"E l'Amore che ci tiene uniti su questa Terra.""It is love that holds the world together in its interior."
"Il soggetto tiene le mani sulle orecchie e prova dolore.Subject holds his hands over his ears and pain.
"Qual e' il collante" "che tiene insieme la tua relazione per tutta la vita?""What is the glue that holds your relationship together for life?"
"Stavolta tiene un singolo fiammifero davanti alla faccia del mostro.""This time he holds a single lighted match in front of the latter's eyes a long while."
"E ci teniamo per mano""And we're holdin' hands
"Non potremo salvare l'umanità se non ci teniamo saldi a quello che ci rende umani" Queste erano sue parole."We can't save humanity without holding on to what makes us human."
"teniamo in ostaggio tuo marito ed i tuoi figli, se vuoi rivederli vivi, devi vuotare tutti cassetti con i soldi. ""we're holding your husband and kids hostage. "If you want to see them alive again, you'll empty all the cash drawers."
# La squadra alla quale teniamo cosi' tanto #J" The club we hold so dear
- A quale altro valore teniamo di piu'?What other value do we hold higher? Doctor:
"Abbastanza" tipo che le ha tenuto la porta aperta un paio di volte, o "abbastanza" nel senso che andavate a letto e conosce la storia della sua vita?"Pretty well" like you held the door for her a couple times, or "pretty well" you slept together and you know her whole life story?
"L'hai tenuto più tu."You held him longer.
"L'unica testimone, il cui nome viene tenuto nascosto, pare affermi che l'aggressore fosse invisibile."The sole eyewitness, whose name has been withheld says the attacker was invisible."
"La sera in cui ho conosciuto mio marito, la prima volta in cui ho tenuto fra le mani un libro, la nascita dei miei figli, le amicizie che ho fatto, i viaggi per il mondo."The night I met my husband... the first time I held my textbook in my hands... having children, making friends, traveling the world.
# E tutto il mondo ha tenuto un tale e'Ian #♪ And all the world held such élan ♪
"terra dei liberi", tenete il Fa alto."land of the free," hold that high F.
- Agente, tenete d'occhio quest'uomo.Constable, keep hold of this man. Yes, sir.
- Cosa ci tenete qui? - Non molto.What are you holding here?
- Dove le tenete?- Where do you hold them?
- Dove lo tenete in ostaggio?Where are you holding him?
! Coach, ascolti, non tengono i blocchi.Coach, look, they're not holding their blocks.
# Gli artisti tengono in mano # # lo specchio della verita'. #♪ Artists are the people who hold up a mirror ♪
# Vieni anche tu tra questi prati... # # dove i tuoi fratelli e le tue sorelle si tengono per le mani... # # e per i piedi. ## Are you coming to the Meadowlands # Where your brothers and sisters hold all of their hands? # And feet
- Beh, e' tutto bello e perfetto, dottoressa Alex, ma le statistiche non ti tengono la mano la sera o... o prendono di caffe' con te al mattino.- Well, that's all Jim dandy, peachy keen, Dr. Alex, but statistics can't hold your hand at night or... or share a cup of coffee with you in the morning.
- Dove... dove la tengono?Wherewhere are they holding her? I don't know.
"Senza farglielo sapere, tenni un libro.'Unbeknownst to them, I held one book back.
Così lo misi in una vasca d'acqua e lo tenni sul fondo.So I took it to the sink, and I--I held it under.
E così la presi tra le braccia e la tenni stretta.And I grabbed her, and I just held her.
Feci colpo sul figlio, forse perche' al primo incontro... lo portai allo zoo e lo tenni a testa in giu' per le caviglie.Her kid took to me, mainly because on our first meeting I took him to the zoo and held him upside down by his ankles.
La prima volta che tenni in mano un bisturi, avevo nove anni.The first time I held a scalpel, I was nine.
Continuo a ripensare a quel giorno della nostra infanzia. Quando mi tenesti sotto le gelide acque dell'Orba.I'm drawn to recall that day from our youth when you held me beneath the icy waters...
"Il nostro colloquio si tenne nel salotto buono, fiocamente illuminato da una candela.'Our conference was held in the state parlour which was feebly lighted by one candle.
- E, per pura coincidenza, dove tua madre ti tenne in braccio per la prima volta. Dove ti insegno' ad amare.And, coincidentally, where your mother first held you, first taught you feelings of love.
- Mio padre tenne un ballo.- My father held a ball.
Al campo principale di Auschwitz, Hoss, un dedito nazista, tenne riunioni di pianificazione con il suo staff di ufficiali.At Auschwitz main camp, Höss - a committed Nazi -held planning meetings with his senior staff.
All'età di 26 anni fui a Parigi per l'intera durata della conferenza di Pace Che si tenne nella periferia di Parigi e noi lavorammo per costruire un mondo più sicuro per la democrazia.And at the age of 26 I was in Paris for the entire time of the peace conference that was held in the suburb of Paris and we worked to make the world safe for democracy.
- Poi si alzo' il vento... e noi tenemmo i palloni e venimmo trascinati via?- I'm afraid not. - The wind kicked up and we held the ribbons and we rode on them?
Non volevamo farlo. Ma lo tenemmo sotto troppo a lungo e lui affogo'.We didn't mean to, but we held him under too long, and he drowned.
E portaste la mia mano alle vostre labbra... e la teneste li'.Then you raised my hand to your lips... and you held it there.
(Mi tennero due giorni in prigione.They held me prisoner for two days.
300 greci coraggiosi tennero testa a un esercito di un milione di persiani.Three hundred brave Greeks held off a Persian army of a million men.
Alexander e Bill mi tennero giu'...Alexander and bill held me down
Dopo, ci tennero prigioneri finche' non ci liberarono, e ci riportarono al porto di Buenos Aires.After that we were held prisoner until they brought us to
Durante la Guerra di Rivoluzione gli americani tennero voi inglesi, fuori da Red Hook, proprio qui.During the Revolutionary War, the Americans held you limeys off right here in Red Hook.
Avrai ciò che ti serve. Scortatelo nella foresta, io terrò l'altro in ostaggio!You will have what you need, go with him l will hold the other Gaul as a hostage.
E fino ad allora, ti terrò stretto nei miei sogni.And I will hold you in my dreams every night until then.
Lo terrò in ostaggio finché non farai tutto quel che ti dico di fare, per filo e per segno, senza discutere.I will hold it hostage until you do everything I tell you to accurately, and without question.
Ma non importa quanto cattivi diventeremo, vi terrò terrò tutti nel mio cuore e vi chiedo di tenermi nel vostro.But no matter how bad we become, I will hold you all in my heart and I ask that you hold me in yours.
Ma non ti preoccupare,la troverò io. La terrò compagnia.T'en do not make, I will hold company to him.
- No: terrai la testa ben alta perche' hai fatto la cosa giusta.I'll die! no. You will hold your head up high
Ci potra' volere del tempo, ma un giorno terrai quella facolta' in pugno... con la tua raffinata manina.Now it may take time, but one day you will hold that school in the palm of your dainty hand.
La terrai tra le tue braccia e sentirai per la prima volta... cosa significa davvero amare.You will hold her in your arms, and you'll know for the first time what it is to feel true love.
Ora che Quinn Fabray e' fuori dalla squadra, tu terrai delle audizioni libere per rimpiazzarla.Now that Quinn Fabray is off the squad... you will hold open auditions to fill her slot.
- Dubito che terrà.I doubt it will hold.
A fine mese, Zorin terrà una fiera nelle sue scuderie fuori Parigi.Later this month, Zorin will hold his annual sales at his stud near Paris.
Abbiamo una soffiata, il numero due di Braga, Ramon Campos, terrà una corsa clandestina a Koreatown domani per piazzare qualcuno nella banda.We have intel that Braga's number two, Ramon Campos, will hold a street race in Koreatown tomorrow night to fill a slot on his team.
Dai le foto ad Hal, tira fuori le prove che abbatterebbero Ben Siegel, e nessuno ti terrà il muso.Give hal the photos, turn over the evidence that brings down Ben siegel, and no one will hold a grudge...
Ha detto che è sicuro che terrà alto l'onore del partito.He said he is sure that it will hold the honor of the party.
Bene, e se non avrà la forza di firmare gli terremo la mano. - Avanti tiratelo giù. - Tiratelo giù.If he's to weak, we will hold his hand signing his confession.
Io e Chuck li terremo qui.Chuck and I will hold them here.
Li terremo da questo muro il piu' a lungo possibile.We will hold them from this wall for as long as possible.
Noi quattro terremo un evento proprio qui dove le persone doneranno un dollaro per ogni birra che beviamoThe four of us will hold an event right here where people pledge money for every beer we drink.
Ora, per quanto riguarda questa depressione tropicale, che si sta generando al largo delle Florida Keys... e' troppo presto per dire se questa corrente del golfo creera' le condizioni per un uragano, quindi Victoria, terremo d'occhio la situazione.- Now about this tropical depression brewing off the florida keys... it's too early to tell if this gulf air will hold and create hurricane conditions, so victoria, we will keep an eye on that.
Dopo la caduta del muro di Berlino, si terranno elezioni democratiche.After opening up the Berlin wall the government announced it will hold democratic elections. the government announced it will hold democratic elections.
I Booroo terranno duro e vinceranno?The Booroos will hold out and win?
Il prossimo sabato, al Veterans Stadium, alle 9:00, si terranno provini aperti a tutti per entrare negli Eagles.This coming Saturday, at Veterans Stadium at 9:00 a.m., the Philadelphia Eagles will hold open tryouts.
La terranno ferma... e inseriranno un ago... qui... sotto l'unghia.They will hold her down and insert a needle... here, beneath her fingernail.
Le canne ti terranno a galla."The rushes will hold you up.
Io mi terrei forte.I would hold on.
Me lo terrei dentro.I would hold it in.
Beh, nessuno spacciatore o drogato terrebbe la stessa partita di droga per 22 anni.Well, no dealer or user would hold on to the same drug batch for 22 years.
E tenevo Trav tra le mie braccia e lo coccolavo finche' non si addormentava.And I used to hold Travis in my arms and rock him till he fell asleep.
Guardandola, non riesco a non pensare che... la tenevo tra le braccia, la baciavo.When I look at them, I can't help but think I used to hold this person in my arms, kiss her.
In che senso, non tenevo mai la porta aperta per nessuno?'What do you mean, I never used to hold the door for anyone?
Perche' la tenevo in braccio, per farle vedere i treni.Cos I used to hold her up, to watch the trains.
Solo... voglio vedere... quel piccoletto che tenevo in braccio.I just... I want to see that little baby that I used to hold.
- Cosa? Non tenevi mai la porta.You never used to hold the door.
Quando ero più piccola, mi tenevi il braccio mentre camminavo.When I was younger you used to hold my arm when I walked.
Ti ricordi quando tenevi Alex cosi' - e volevi mangiare la sua faccia?You remember when you used to hold Alex like that, and you wanted to eat her face?
Che teneva la manina a Sherlock.Who used to hold Sherlock's hand.
Ci teneva sotto tiro facendo la lap dance.She used to hold us at gunpoint and give us lap dances.
Da piccolo mi teneva il dito con la manina e mi guardava con quegli occhioniHe used to hold my finger with his little hand And look at me with those big eyes.
Il mio papà mi teneva la mano così quando mi portava a scuolaWow, Ya... Papa used to hold my hands like this and take me to school
Mi teneva sempre la mano, come io faccio con te.He used to hold my hand as I hold yours.
Ci tenevamo per mano.We used to hold hands.
Forse mi sono lasciata un po' andare... o un po' troppo. Prima ci tenevamo la mano e facevamo passeggiate insieme... Parlavamo.Maybe I let myself go a little... or a lot, 'cause we used to hold hands and go for walks and talk.
Prima ci tenevamo per mano o... leggevamo insieme... o guardavamo Jeopardy.We used to hold hands, or read together, or watch Jeopardy!
"E finché non ci incontreremo ancora, "Dio ti tenga con sé nell'incavo della Sua mano.""And until we meet again, may God hold you in the hollow of his hand."
"Voglio che ti mi tenga stretta.""I want you to hold me.
# E vivere in una casa # # non ti fa "sentire a casa" # # quando non c'e' nessuno # # che ti tenga stretto # # e nessuno a cui # # tu puoi dare ## And a house is not a home # # When there's no one there # # To hold you tight #
# Voglio che tu mi tenga # # ancora tra le braccia #I want you to hold me again.
(cantando) Venga, cicche cicche tenga, cicche cicche stringa cicche cicche spinga, cicche cicche forza, cicche cicche smorza.Come, cicche cicche hold, cicche cicche hug, cicche cicche push, cicche cicche strain, cicche cicche damp down on. Cicche cicche we have...
" E se uscite, voglio che vi teniate sempre per mano.And if vou go out anvwhere, I want vou alwavs to hold hands.
- Tenerci a cosa? - Qualunque cosa basta che vi teniate.- Anything, I don't care, just hold on.
Del genere che richiede che vi teniate per mano?The kind that requires y'all to hold hands?
E alcuni di loro hanno bisogno che gli teniate la mano. E dovreste farlo.Some of them need you to hold their hands, and you should.
Il mondo intero si aspetta che voi due bravissimi atleti teniate alta la grande tradizione americana di ottimo sport.The whole world looks upon you two fine athletes to uphold the great American tradition of sportsmanship.
- Beh, si tengano i loro cavalli.- Well, hold your horses.
- Credi che tengano Reddington li'?You think that's where they're holding Reddington? It makes sense.
- Non si sa. Spero che destrosio e soluzione salina intravenosi li tengano in vita.I'm hoping the intravenous dextrose and saline will hold them until we get to them.
Alla fine e' esploso il cavallo da quei cosi, ma non puoi indossarli ogni giorno e aspettarti che tengano.Eventually, I blew the crotch out of them things, but you can't wear 'em every day and expect for 'em to hold up.
Crediamo che le tengano nel complesso della Starkwood.We think they're holding them somewhere on the Starkwood compound.
"Penso che mio padre sappia che la stavo tenendo per te.""I think my dad knows I was holding for you."
"Qualcuno mi sta tenendo molto stretto".Someone's really holding onto me tight."
"Sto tenendo la mano del mio amico, cosa c'e' di gay?""I'm holding my friend's hand, what's gay about that?"
(Dominic) Ne vorrei una qui, (Dominic) nella mia mano. (Dominic) come la sto tenendo adesso, aperta.One right here in my hand... as I'm holding it now, open.
- "Sto tenendo la mano della signora"?"I'm holding the lady's hand"?

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

strimpellare
strum
svelenirsi
vent rancour
svincolare
free
tallire
sprout
telefonarsi
talk to someone on the
teleradiotrasmettere
simulcast
tenebrare
do
tenersi
do
timbrare
stamp
tiranneggiare
tyrannize

Other Italian verbs with the meaning similar to 'hold':

None found.
Learning languages?