Halten (to hold) conjugation

German
58 examples

Conjugation of halten

Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Present tense
halte
I hold
hältst
you hold
hält
he/she/it holds
halten
we hold
haltet
you all hold
halten
they hold
Past preterite tense
hielt
I held
hieltest
you held
hielt
he/she/it held
hielten
we held
hieltet
you all held
hielten
they held
Future tense
werde halten
I will hold
wirst halten
you will hold
wird halten
he/she/it will hold
werden halten
we will hold
werdet halten
you all will hold
werden halten
they will hold
Past perfect tense
habe gehalten
I have held
hast gehalten
you have held
hat gehalten
he/she/it has held
haben gehalten
we have held
habt gehalten
you all have held
haben gehalten
they have held
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Pluperfect tense
hatte gehalten
I had held
hattest gehalten
you had held
hatte gehalten
he/she/it had held
hatten gehalten
we had held
hattet gehalten
you all had held
hatten gehalten
they had held
Future perf.
werde gehalten haben
I will have held
wirst gehalten haben
you will have held
wird gehalten haben
he/she/it will have held
werden gehalten haben
we will have held
werdet gehalten haben
you all will have held
werden gehalten haben
they will have held
Subjunctive II preterite tense
hielte
(so that I) would hold
hieltest
(so that you) would hold
hielte
(so that he/she) would hold
hielten
(so that we) would hold
hieltet
(so that you all) would hold
hielten
(so that they) would hold
Subjunctive II future tense
würde halten
I would hold
würdest halten
you would hold
würde halten
he/she/it would hold
würden halten
we would hold
würdet halten
you all would hold
würden halten
they would hold
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive II future perfect tense
würde gehalten haben
I would have held
würdest gehalten haben
you would have held
würde gehalten haben
he/she/it would have held
würden gehalten haben
we would have held
würdet gehalten haben
you all would have held
würden gehalten haben
they would have held
Subjunctive I present tense
halte
(so that I) hold
haltest
(so that you) hold
halte
(so that he/she) hold
halten
(so that we) hold
haltet
(so that you all) hold
halten
(so that they) hold
Subjunctive I present perfect tense
habe gehalten
(so that I) have held
habest gehalten
(so that you) have held
habe gehalten
(so that he/she) has held
haben gehalten
(so that we) have held
habet gehalten
(so that you all) have held
haben gehalten
(so that they) have held
Subjunctive I future tense
werde halten
(so that I) will hold
werdest halten
(so that you) will hold
werde halten
(so that he/she) will hold
werden halten
(so that we) will hold
werdet halten
(so that you all) will hold
werden halten
(so that they) will hold
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive I pluperfect tense
hätte gehalten
(so that I) would have held
hättest gehalten
(so that you) would have held
hätte gehalten
(so that he/she) would have held
hätten gehalten
(so that we) would have held
hättet gehalten
(so that you all) would have held
hätten gehalten
(so that they) would have held
Subjunctive I future perfect tense
werde gehalten haben
(so that I) will have held
werdest gehalten haben
(so that you) will have held
werde gehalten haben
(so that he/she) will have held
werden gehalten haben
(so that we) will have held
werdet gehalten haben
(so that you all) will have held
werden gehalten haben
(so that they) will have held
Imperative mood
-
halt
hold
-
-
haltet
hold
-

Examples of halten

Example in GermanTranslation in English
""alles zerfällt, das Zentrum kann nicht halten."Things fall apart, the center cannot hold.
"Aber wird er halten? Wird er halten, Lollo?""Lollo, our oath still holds that we share everything, doesn't it?
"Die Mitbewohner halten sich an folgende Regeln:"The roommates agree to uphold a strict guest policy.
"Die Welt in einem Sandkorn sehen Und den Himmel in einer wilden Blume Die Unendlichkeit in der Hand halten Und die Ewigkeit in einer Stunde.""To see a world in a grain of sand and a heaven in a wild flower, hold infinity in the palm of your hand and eternity in an hour."
"Du kannst ein Stück Holz oder Stein in deiner Hand halten," "aber kein Wasser.""you can hold a piece of wood or rock in your hand," " but you can't hold water in your hand."
"Ich halte mein Gesicht in beiden Händen.I hold my face in my two hands.
"Umarme mich, halte mich zu dir..""Take me in your arms, hold me to your bosom..."
"Wie viele Finger halte ich hoch?""How many fingers am I holding up?
"es ist der Gedanke, der zählt", und ich sammle haufenweise Punkte, ganz besonders wenn sie sieht, wie ich es über meinen Kopf halte."it's the thought that counts," and I'll score major points, especially when she sees me holding it over my head.
' Wieso halte ich dieses Baby?Why am I holding this baby?
"Aber wenn du mich hältst"But if you hold me
"Wann hältst du sie und wann faltest du sie?""When do you hold 'em and when do you fold 'em?"
"Wenn du die Trümpfe in der Hand hältst, spiele immer ehrlich.""when you're holding the winning cards".
- Bret, wie hältst du es?- Bret, how are you holding it?
- Danke, aber woran hältst du dich fest?Thanks, but what are you holding onto?
"Der Jüngste hält den Schlüssel.""The youngest holds the key. "
"Ich sah ihn gestern im Fernsehen. Er hält, was er verspricht!"I caught it on the cable last night and it totally holds up".
"Welcher Schauspieler hält den Rekord...""What actor holds the record
"Wer auch immer diesen Hammer hält, der solle, sofern er würdig ist, die Macht von Thor besitzen.""Whoever holds this hammer, if he be worthy, shall possess the power of Thor."
"salt hält uns einen spiegel vor." Wiener Fanfare."Mr. Salt's company holds a mirror up to nature." Vienna Clarion.
"Alle, die als Sklaven gehalten werden"MAN: "All persons held as slaves"
"Ich kam heute Morgen an und werde in Quarantäne gehalten.""I have arrived this morning and am being held in quarantine."
(Clemons) Pork Chop Hill wurde gehalten. An den Preis, der dafür gezahlt wurde, erinnern die Monumente am Bunker Hill und in Gettysburg.(Clemons) Pork Chop Hill was held, bought and paid for at the same price we commemorate in monuments at Bunker Hill and Gettysburg.
(Oskar:) Da hielt meine arme Mama ihren Vetter Jan zum ersten Mal. Ich weiß nicht, ob sie ihn späterjemals glücklicher gehalten hat.For the first time, my mother held her cousin Jan in her arms, and I doubt if they ever embraced more happily.
- Aber ich habe für dich gekämpft, ich habe deine Hand gehalten, wenn du geweint hast, und ich habe dich jeden Abend ins Bett gebracht.- But I fought for you, I held your hand when you cried and I tucked you in every night.
# Und da stehen wir nun, # # also haltet Euch fest. # # Denn hier folgt der Rest. #♪ And that is where I leave you at ♪ ♪ So hold on to your hat ♪ ♪ 'Cause here's what's next ♪
- Haltet ein, haltet ein, Schmied!- Hold on, hold on, Forger.
- Ihr haltet Feierlichkeiten?You hold celebration?
- Ihr haltet mich?You guys holding on? -We got it!
- Jungs, haltet euch an Daddys Hand fest.♪ Just for one day ♪ Boys, hold on to your daddy's hand.
"Aber etwas hielt mich immer zurück.""But something always held me back.
"Aber etwas hielt mich zurück.""But something held me back."
"Er hielt es zwischen den Fingern und schrieb damit noch ein Wort."He held it between his fingertips and used it to write one more word.
"Ich hielt die Kreide in den Händen, doch kann ich sie nicht mitnehmen.""I held the whole world in my hand... but I can't take it where I'm going. '"
"Many Lyons ist in eine Upper Arlington Wohnung eingebrochen, "hielt ein Messer an den Nacken einer 40-Jahre-alten Geschiedenen Frau, "vergewaltigte sie, und stiehl ihr Auto."Manny Lyons broke into an Upper Arlington apartment, held a knife to the neck of a 40-year-old divorcee, raped her, and stole her car.
"Du 'hieltest' alle Karten.""You held all the cards."
Aber du hieltest es nicht in den Händen, nicht wahr?But you haven't held it in your hands, have you?
Als du die Pressekonferenz hieltest und Lydia den Wölfen zum Fraß vorgeworfen hast, hast du meine letzte Aussicht auf Glück zerstört.When you held that news conference and you threw Lydia under the bus, you destroyed my last chance at happiness.
Als du hierher kamst, hieltest du diesen Pinsel fest umklammert. Ich weiß, dass er dir sehr wichtig sein muss.when you came here you held tight onto this brush l know it must be very important to you
Dein Zirkel versuchte, meine Familie zu zerstören und du selbst hieltest meine Geschwister unter unsagbaren Qualen fest.So your coven attempted to destroy my family and you yourself held my siblings in unspeakable torment.
"Sie hielten einander fest umschlungen und wandten sich vom Ende ab."They held each other close and turned their backs upon the end.
"Vladimirs starke Arme hielten mich hoch bevor er mich auf seinen kerzengeraden Ständer herunterließ.Vladimir's strong hands held me aloft before dropping me down on to his upright stalk.
- Ich meine später. Wenn Sie beide Mittagsschlaf hielten. Wenn Sie sich umarmten.I meant later, when you two took naps... when the two of you held each other... when you were 10 or 11, and she was eight or nine... when the two of you were all alone... completely alone in that big house.
- Nein. Die Schilde hielten.shields held.
- Sie hielten wichtige Informationen zurück.- You withheld information.
Das sagte ich Euch schon einmal, als Ihr mir ein Messer an die Kehle hieltet, ich bin bereit für die Hölle.I told you once before when you held a knife to my throat, I am ready for hell.
Du haltest die Stellung!You hold down the fort!
Und du haltest immer noch den Schläger.Again, still holding the bat.
"... dann halt es fest!""... Then hold on! "
"Du hast Recht, aber halt mich zurück, falls ich mich vergesse"You're right, but hold me back in case I lose my cool
"Ich halt den Atem an, bis sie wieder nachgewachsen sind"I'm holding my breath until your hair grows back."
"Nein, halt den Mund Und halt mich fest# Don't talk of spring Just hold me tight #
"Quino, halt diese Stamm fest, ich mach ihn zu Kleinholz"."Quino, hold this log, I'll finish it off".
"Mein Bruder und ich kamen Hände haltend zur Welt.""My brother and l were born holding hands."
- Ich habe etwas nachgeforscht und das Material von den Überwachungskameras des Hotels, zeigt die beiden überglücklich und Händchen haltend am Tag des Mordes.Well, I dug a little deeper, and it turns out that, uh, security camera footage from the hotel where they would meet up showed them leaving the lobby holding hands, all smiles on the day of the murder.
68 Grad und haltend.68 degrees and holding.
Anstatt Händchen haltend über den Markusplatz zu laufen, machte Jack 72 Fotos vom Markusplatz.Instead of holding hands walking across Piazza San Marco, Jack took 72 pictures of Piazza San Marco.
Begräbt sie sorgsam, eingewickelt in weiße Handtücher, die Geschenke haltend, die er ihnen gab.Buries them carefully, wrapped in white sheets, holding the gifts that he gave them.

More German verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

falten
fold
gelten
be valid
haaren
lose hair
hacken
hack
haften
adhere
hallen
echo
halsen
jibe
harfen
do
harnen
harmonize
harren
await
härten
temper
hassen
hate
hasten
hurry
hausen
dwell
häuten
molt

Similar but longer

abhalten
prevent
anhalten
stop
behalten
keep
erhalten
do
schalten
shift

Random

gedeihen
prosper
gereichen
redound
giften
rile
gurken
do
habitualisieren
do
hadern
quarrel with
halsen
jibe
hämmern
hammer
hänseln
tease
hegen
cherish

Other German verbs with the meaning similar to 'hold':

None found.
Learning German?