Get an Italian Tutor
to gnaw
Ahmad l'aveva trovato rosicchiare che sbranava la gola di sua madre.
Ahmad had found it gnawing on his mother's throat.
Così possono entrare i pesci piccoli e rosicchiare la carne fino alle ossa.
Then the little fish can get in and gnaw the flesh from the bones so they do not swell.
Piuttosto mi faro' rosicchiare i testicoli dai gronghi.
I'd rather have my testicles gnawed off by conger eels.
Qualcosa che una ragazza possa rosicchiare.
Something a girl can gnaw on.
Qualcuno ha una chiave, o vuoi che mi metta a rosicchiare la catena?
Does somebody have a key, or do you want me to just gnaw through the chain?
Come se questa fosse la prima volta che mi rosicchio via i piedi.
Like this is the first time I've gnawed my own feet off.
Cattura i bambini quando dicono le bugie, siede sui loro corpi e rosicchia le loro ossa con il sangue che gli ricopre la faccia.
He catches children that tell lies, he sits on their bodies and gnaws on their bones, with blood all over his face.
Questo cane rosicchia questo enorme osso spolpato.
This dog gnaws at this huge clean bone.
Se sembra un topo, rosicchia come un topo e squittisce come un topo, è un topo.
If it looks like a rat, gnaws like a rat, and squeaks like a rat, it's a rat.
- Hanno rosicchiato anche la Bibbia.
- They have gnawed off even the Bible.
Alcuni topi hanno rosicchiato i tubi dietro le lavatrici.
Some... rats gnawed through the hoses at the back of the machines.
Beh, quella cosa ha rosicchiato i dischi lombari.
Well, the thing's gnawed through all the discs.
Cioè, si è rosicchiato la zampa come un lupo.
I mean, and, like, he gnawed his paw like a wolf.
Guarda qui, tutto rosicchiato da questo... schifoso, infetto... bastardo putrefatto figlio di puttana!
Look at it. All gnawed on by this... filthy, disease-bearing, Motherless poxy bastard!
"Scrooge, passo in fretta davanti ai bambini poveri, "che tremavano di freddo nella neve, "rosicchiati dal freddo come le ossa sono rosicchiate dai cani."
"Ebenezer Scrooge hurried past the ragged boys who stood shivering in the snow, gnawed and mumbled by the hungry cold, as bones are gnawed by dogs."
- Vedi come sono state rosicchiate le ossa?
- The bones were gnawed. - Alright.
Anche queste sembrano essere state rosicchiate.
These appear to have been gnawed on.
Le mani rosicchiate fino all'osso.
Hands gnawed to the nubs.
Le ossa piu' vecchie sono state rosicchiate da un'altra persona senza diamante nell'incisivo.
The oldest bones were gnawed on by another person with no diamond in his incisor.
"e vissero felici e contenti", muoia senza un centesimo, con la faccia nella melma ed i gatti che gli rosicchiano le orecchie.
"happily ever after," died penniless, facedown in the gutter with cats gnawing on his ears.
- I castori rosicchiano le fondamenta.
- The beavers, they gnaw at foundation.
Continuo a immaginarmeli mentre mi rosicchiano i piedi e con le mie dita formano una collana.
I just can't stop imagining them gnawing off my toes and stringing them together as a necklace.
# I topi lo rosicchiarono... # e dei denti più affilati dei loro # consumarono anche me.
Mice have gnawed at it... and sharper teeth than teeth of mice... have gnawed at me.
E poi tu mi rosicchiavi.
Besides, you-you used to gnaw on me.
Lassù c'è un topo che sta rosicchiando.
Up there,.. there's... there is a mouse who is gnawing.
Quando mangia afferra la forchetta come il pugnale di un assassino, rosicchiando il boccone infilzato come un roditore dei boschi impazzito.
When he eats, he holds his fork like a murderer's knife, gnawing at its skewered payload like a deranged woodland rodent.
Sono così affamato che l'ombelico mi sta rosicchiando la spina dorsale.
So hungry my belly button's gnawing on my backbone.
Sto rosicchiando lo stesso boccone da un quarto d'ora.
I've been gnawing on that same bite for 15 minutes.