Ahora, damas y caballeros, antes de continuar... para ser justo con nuestro distinguido invitado... no tengo la intención de ridiculizar su fe en lo sobrenatural. | Now, ladies and gentlemen, before I continue- I want to say in fairness to our distinguished guest... that I do not intend in any way to ridicule his faith in the supernatural. |
Como si le permitiera publicar nuestros secretos, para ridiculizar todas nuestras creencias. | As if I'd allow you to publish our secrets, to ridicule all our beliefs. |
Es fácil ridiculizar los valores de clase media pero también tenemos derechos. | It´s easy to ridicule middle-class values. But we have rights too. |
Estás lo suficientemente despierta para ridiculizar a tu jefe, pero no lo suficiente para atender las mesas. | Oh, so you're awake enough to ridicule the boss, but not awake enough to wait on tables. |
He seguido sus ondas radiofónicas, el portavoz del imperio intentó ridiculizar su religión, pero no pudo hacerlo. | I've been monitoring some of their old-style radio waves. The empire spokesman trying to ridicule their religion. But he couldn't. |
Me ridiculizo a mí misma, no a usted. | I ridiculed myself, not you. |
- Sí, y un hombre al que detestas y cuyas opiniones ridiculizas. | And a man you say you loathe, whose opinions you ridicule. |
Escribiste un artículo sobre mí en el que me ridiculizas. | You wrote an article about me that ridiculed me. |
Me ridiculizas. | You ridiculed me. |
Porque te denuncié, ¡me ridiculizas en público! | Because I denounced you, you ridiculed me publicly! |
Tú hablas de reglas éticas, pero en tu show ridiculizas a Stig Inge, una persona que obviamente tiene problemas. | You talk about ethical rules, but on your show you ridicule Stig Inge, a person who clearly has problems. |
Casi todas las noches, en su programa, el Dr. Scott ridiculiza a adversarios, jueces y autoridades. | Almost every evening on Dr. Scott's show is a slot where he ridicules his lawsuit adversaries, judges or government representatives. |
Deja hablar a la Iglesia y después la ridiculiza. Con objeciones. | GaIiIei toys with the Church, first he lets us talk and then he ridicules. |
Eso es por lo que ridiculiza el sistema de clases y critíca la sociedad. | It is because it ridicules the class system and criticizes society. |
Los ridiculiza, se ríe de ellos. | He ridicules them -- Then makes fun of them. |
¿Que el hombre al que adoraba injuria y ridiculiza a su dios? | That the man she worshipped now reviles and ridicules his god? |
Nos ridiculizamos mutuamente. | We ridicule each other. She has her hysteria. |
Saben niños, Lo ridiculizamos y nos burlaromos de él - | You know, kids, we ridiculed him and made fun of him... |
Si no entendemos algo, lo matamos o lo ridiculizamos. | If we don't understand something, we kill it or ridicule it. |
A los que son descubiertos les humillan y ridiculizan. Y solo si se someten a una terapia psicotéctica y les eliminan cualquier rasgo sexual se les vuelve a integrar en la sociedad. | Those who are discovered are shamed and ridiculed, and only by undergoing psychotectic therapy and having all elements of gender eliminated, can they be accepted into society again. |
Miren, a todos nosotros nos ridiculizan ¿pero quién es la única persona en el planeta que es completamente libre de calumnias? | Look, people, all of us get ridiculed, but who is the one person on this earth that is completely free from slander? |
Odio cuando Ricky y Steve te ridiculizan. | I hate it when ricky and steve ridicule you. |
Se burlan, me difaman Y ridiculizan | I been scorned and slandered And ridiculed too |
Sóis los que distorsionan, los que nos ridiculizan y los que nos castran. Y eso no está bien. | You're the ones who distort... and ridicule and emasculate us, and that ain't cool. |
- Siempre lo ridiculicé. | Always ridiculed it. |
Destruí sus amaneramientos expuse sus camufladas imitaciones de pintores mejores que él ridiculicé sus teorías. | I demolished his affectations... exposed his camouflaged imitations ofbetter painters... ridiculed his theories. |
Fuiste maleducado conmigo, me ridiculizaste. | You were rude to me, you ridiculed me. |
Me ridiculizaste a los ojos del mundo pero hoy me confirmas que un gran hombre, no es nada sin la prensa. | You ridiculed me but you also proved that a great man is nothing without the press. |
Te sentaste allí y ridiculizaste cada mueble que él tenía enfrente. | You sat there and you ridiculed every piece of furniture right in front of him! |
Teníamos algo hermoso y lo ridiculizaste. | You've got something beautiful and you've ridiculed. |
- Se ridiculizó, obviamente, adelante de todos en la clase. | - Got ridiculed, obviously, by everybody in the class. |
Bolsillos cosecha para alimentar yo, para pagar el alquiler, ya sabes, la vida que ridiculizó. | Picking pockets to feed myself, to pay my rent, you know, the life he ridiculed. |
El crítico del Diario de Educación y Política. ridiculizó por completo mis argumentos. | A reviewer from the Journal of Education and Policy absolutely ridiculed my premise. |
El mundo entero nos ridiculizó, ¿Por qué no hiciste justicia por eso? | Whole world ridiculed us, why not avenge that? |
Para mí no es eso único, ridiculizó nuestro carro. | For me its not that one, he ridiculed our vehicle. |
Así que le ridiculizaron, expandieron rumores sobre él por internet, que le sentaron mal. | So they ridiculed him, spread rumors about him on the Internet, beat him up. |
Ellos la ridiculizaron y trataron de romper su resolución al detener su asistencia a la iglesia, llevándola a fiestas, dándole pociones para el amor. | They ridiculed her and tried to break her resolve by stopping her going to church, taking her out to parties, giving her love potions. |
Hasta el punto en el que tu y tu banda, lo ridiculizaron. | To the point where you and your boys, you ridiculed him. |
La mayoría de geólogos ridiculizaron la hipótesis de Wegener de la deriva continental. | Most geologists ridiculed Wegener's hypothesis of continental drift. |
Las doctrinas erróneas... ridiculizaron a los hombres... realmente lo hicieron. | The wrong doctrine... ridiculed man, really ridiculed them. |
No podemos permitir que ridiculice al III Reich. | We cannot allow you to ridicule the Third Reich. |
Vámonos antes de que nos ridiculice. | Let's go before we get ridiculed. |
Búrlate de mí todo lo que quieras, pero no ridiculices al ejército. | Feel free to mock me all you want, but don't you dare ridicule our troops. |
Porque necesitaba hablar con alguien, y no necesito que me ridiculices. | Because I wanted to talk to someone, and I didn't need your ridicule. |
Aunque la gente contemporánea lo niegue... Aunque ridiculicen el cristianismo,... La cultura moderna fue basada en esta ley moral | -Even if contemporary people deny it, even if they ridicule Christianity, modern culture was built on this moral law. |
Bueno, una cosa es que le dejen hacerlo en casa, pero en cuanto ponga un pie en el colegio, va a exponerse a que la ridiculicen, a que posiblemente la acosen... | Well, it's one thing if they allow her to do that at home, but once she steps foot in school, I mean, she's gonna open herself up to ridicule, possibly bullying-- |
No dejaría que ridiculicen mi producto. | I wouldn't let anybody ridicule my product. |
No me gusta que la ridiculicen. | I don't like to see it ridiculed like that. |
No quiero que me traten de forma especial, solo quiero que me ridiculicen, que me griten y que se burlen como ustedes hacen entre si. | I don't wanna be treated special or treated gingerly, I just wanna be ridiculed, shouted at and made fun of like all the rest of you do to each other. |
" Que ser ridiculizado en público Que le metan dos puños en el trasero | "Being publicly ridiculed Having tzo fists shoved up his ass |
"Las celebridades quieren a Mahoma por su poder de no ser ridiculizado." | "Celebrities want Muhammad for his power to not be ridiculed. |
"Torturado y ridiculizado por la comunidad científica ... | "Tortured and ridiculed by the scientific establishment |
"Un hombre se avergüenza por ser abiertamente ridiculizado y rechazado. | "A man is shamed by being openly ridiculed and rejected. |
- Ahora, chica... desde que fui derrotado, arruinado y ridiculizado enfrente de la alta alcurnia de New Gotham, no he tenido para ver nada más que estas grises paredes. | - Now, child, now... since I was defeated, ruined and ridiculed... in front of New Gotham's pompous glitterati, I have had absolutely nothing to look at but these plain gray walls. |
Aquí hay un estadounidense ridiculizando a los Estados Unidos. | (John) Here's an American ridiculing America. |
Contenta de qué, ¿Qué me estas ridiculizando públicamente? | Happy about what, that you're publicly ridiculing me? |
Didi, si sigues ridiculizando mi trabajo | Didi, if you keep ridiculing my work, |
Estan ridiculizando a ese cantante! | They're ridiculing that singer! |
Señora Tascioni, usted está ridiculizando el sistema legal de Illinois. | Ms. Tascioni, you're ridiculing established Illinois law. |