A proseguir mi carrera de enfermera. | I'm a trained nurse and I plan to continue my work. |
Como yo siempre corrí el peligro de sufrir un atentado, desde el principio de la Revolución, pensé quién puede tener la autoridad para proseguir la Revolución. | Since I always has been in danger being killed in one of those attempts since the initial revolution, I've always thought: "Who could have the authority to continue the revolution" It's not going to be easy. |
El hombre debe parar cuando no tiene ninguna razón para proseguir. | The man must stop when he doesn't have any reason to continue. |
He debido proseguir solo esta marcha, ya que los indios decidieron... quedarse a comer con los soldados;... digo, a los soldados. | l have had to continue this march on my own, since the Indians decided... to remain behind to eat with the soldiers. l mean, eat the soldiers. |
La unidad Bravo está a la espera para proseguir con la vigilancia. | Bravo unit is on standby to continue surveillance. |
Me parece mejor si prosigo en nombre del Sr. Kay. | I think it best if I continue on behalf of Mr Kay. |
Quinientas leguas al norte, prosigo, en un bosque encuentra nativos Rodrigo que bailan y cantan con dulces sonidos. | Five hundred leagues to the north, l continue, in a forest does Rodrigo find natives who dance and sing with sweetest sounds. |
Y prosigo. | And continue. |
Pero, debes saber, que si prosigues no hay marcha atrás. | But you should know that if you continue, there is no return. |
Ves, en el escaparate minúsculo de una mercería, una barra de cortina sobre la cual tus ojos se fijan de pronto: prosigues tu camino: eres inaccesible como un árbol, como una ostra, como una rata. | You see a curtain rail in the tiny window of a haberdasher's, which your eye is suddenly caught by, you continue on your way, you are inaccessible, like a tree, like a shop window, like a rat. |
Al ver don Rodrigo que nada consigue con rumbo nordeste su viaje prosigue. | Don Rodrigo, seeing he is getting nowhere with northeasterly course his journey continues |
Damien prosigue los caminos de la Liga, pero a través de su propia organización llena de una colmena de agentes consagrado a su propia agenda. | Damien continues the League's ways, but through his own organization filled with a hive of agents devoted to his own agenda. |
El largo camino de la vida prosigue a su manera. | Life's long road continues on its way. |
Están en Hacienda Vieja. Mañana prosigue la lucha. | Tomorrow the battle continues. |
La Dra. Crusher informa que la recuperación de John Doe prosigue de un modo increíble. | Meanwhile, Dr. Crusher reports that the recovery of the patient she has named John Doe continues at a remarkable pace. |
Capitán Pike, ¿proseguimos bajo estas condiciones? | Captain Pike, do we continue under these conditions? |
- No, los ensayos prosiguen. | - No, the rehearsals will continue. |
Los ensayos prosiguen. | Rehearsals will continue! |
Mientras que las redadas y las incautaciones prosiguen, hay más cocaína en Florida del Sur que nunca antes. | While the hauls and the seizures continue, there is more cocaine in Florida of the South that never before. |
Pienso que el gobierno federal debe ver esto como un mensaje; un mensaje de que mucha más sangre se puede derramar en el Valle del Río Xingú... si prosiguen con el proyecto de la manera en que lo están conduciendo... | l think the federal government should see this as a message that much more blood could be spilled in the Xingu River Valley if they continue to pursue the project in this way. |
Se han encontrado 83 cadáveres y prosiguen las tareas de búsqueda. | Eighty-three bodies have been recovered so far, and the search continues. |
El resultado fue una buena tabla así que proseguí preparando otras las coloqué en su sitio, y las clavé | The result was a real nice board, so I continued to fashion others. Put 'em in place and nail 'em in. |
Ademas de lanzar una guerra verbal prosiguió con fotos su campana publicitaria personal. | In addition to waging a war of words Marilyn continued her personal publicity campaign with pictures. |
El almuerzo prosiguió con ambos Bluth fingiendo... no estar interesados en las mujeres que les interesaban. | And so lunch continued with both Bluth boys trying to prove they weren't interested in the women they were interested in. |
Mientras este carácter desconocido prosiguió sus maniobras, la cólera mapache se vertió sobre el hombre que les sustrajo su acción. | While this unknown character continued his maneuvering, the tanuki's rage exploded at this man who stole their thunder. |
Tras hacer detonar la bomba, la historia prosiguió sin interrupción y Kirk consiguió sacar a la luz la verdad sobre Darvin. | First, find Cyrano Jones... and second... close that door. After the bomb was detonated, history continued uninterrupted. And thanks to the tribbles |
Los soviéticos prosiguieron su avance, apoderándose de Rumanía, Bulgaria, | Through 1944 and '45, The soviets continued to advance, |
Sin embargo, las torturas prosiguieron. | Nevertheless, the tortures continued. |
Britannia Hospital proseguirá su misión de servir y socorrer. | You may be sure that Britannia will continue to serve and to succour |
Terezinha será mía... y de sus entrañas mi linaje proseguirá. | Terezinha will be mine... and from her womb my lineage will continue. |
Un hijo, un hijo, mi sangre proseguirá. | A son, a son, my blood will continue. |
Ahora todo está en calma y mañana. proseguiremos el viaje. | But it's quiet now and the journey will continue tomorrow. |
- Deja que el infiel prosiga, Isabel. | - Let the infidel continue, Isabel. |
- Por favor, prosiga. | - Please continue. |
- Sr. Cutler, prosiga, por favor. | Mr. Cutler, please continue. |
Bien, señor Burton, si está seguro, prosiga. | Well, Mr. Burton, with your assurance, continue. |
Cuide que Fantine tenga un buen funeral y prosiga con las obras de caridad. | Please continue my good deeds. |
Ahora, prosigamos. | Let's continue. |
Así que prosigamos, ¿de acuerdo? | So let's continue, shall we? |
Entonces prosigamos. | So let's continue. |
Por favor, señora, prosigamos la visita. | OK, let's continue our tour together with the lovely little cat. |
Pero prosigan con la investigación. | But continue with your investigation. |
¡Bien, prosigan, todos! | Okay, continue, everyone! |
Por favor, proseguid. | Please, continue. |
Sargentos, proseguid la instrucción. Muy bien. | - Sergeants, continue with the drill. |
He proseguido mi investigación sin que me molestaran las distracciones de la civilización y lejos del mundo académico. | Here I continued my research undisturbed by the myriad distractions of modern civilization and far from the groves of academe. |