(Handel) Chiedete a Dio che vi dia la forza di proseguire. (Handel) E di cantare fino in fondo la musica che mi avete rubato. | Ask God for the strength to continue... and to sing, without wavering, the music you stole from me... |
- Con il suo permesso... vorrei proseguire i suoi esperimenti. | - Do you? With your permission, I would like to continue with his trials. |
- Devi proseguire da solo. | You must continue alone. What about you? |
- Devo proseguire? | Shall I continue? |
- E proseguire il suo lavoro. | - He wants to continue his work. |
Senti, proseguo io con Chevy in quanto direttore creativo. | Look, I am going to continue on Chevy in my function as creative director. |
- Taci e prosegui. | - Shut up and continue. |
Eppure prosegui. | You continue on, however. |
La mattina successiva, prosegui' la follia autostradale. | The next morning, the dual carriageway madness continued. |
La mia spirale negativa prosegui'. | My downward spiral continued. |
La piccola Up senza turbo prosegui' imperterrita. | The un-turbo-charged Up! continued onwards. |
#il notiziario prosegue# | (bulletin continues) |
(Simon ) Dopo 2 anni di guerra che ha devastato questo paese,... ..l'esercito serbo-bosniaco del dottor Boghdanovic... ..prosegue nell'eliminazione dei musulmani-bosniaci da questa zona. | Doctor Boghanovic's Bosnian Serb army continues in its quest to liquidate the Bosnian Muslims from this region, today attacking yet another supposed UN-protected village at will. |
...dove è ancora proibito andare, ...l'accumulazione di memoria prosegue, ...monotona, ...antica. | ...where it is still forbidden to tread, ...the accumulation of memory continues, ...monotonous, ...ancient. |
Affronta questa curva, frena, sbanda un po' e prosegue fino a schiantarsi. | He comes around this turn, Hits the brakes, Gets a little squirrelly,continues till he crashes. |
Come Don Rodrigo nulla può ottenere a nordovest il suo viaggio prosegue. | Don Rodrigo, seeing he is getting nowhere with northeasterly course his journey continues |
Amici, Romani, concittadini, che ne dite se proseguiamo con lo spettacolo? | Friends, romans, countrymen, what say we continue with the show? |
Attraversiamo il lago al calare del Sole,... ..nascondiamo le barche e proseguiamo a piedi. | We cross the lake at nightfall. Hide the boats and continue on foot. |
Che ne dici se torniamo dentro e la proseguiamo? | What do you say we go back inside and continue it? |
Da qui in poi sara' meglio che io e Bronn proseguiamo da soli. | From here it might be best if Bronn and I continue alone. |
Dottor Winter, proseguiamo questa discussione nel mio ufficio. | Dr. Winter, let's continue this discussion in my office. |
- Anderson, non ha ascoltato il mio consiglio e ha proseguito con un'operazione che ha portato alla morte violenta di due cittadini cinesi sotto la sua protezione in territorio americano. | Anderson, you went against my advice, and you continued with an operation that led to the violent deaths of two Chinese citizens under your protection on American soil. |
- Si' e no. Abbiamo incominciato ad indagare sul defunto per le partite di basket, ma... abbiamo proseguito le indagini per via... dei problemi finanziari del giudice Ludwig. | We started looking into the deceased because of the basketball games, but we continued our investigation because of Justice Ludwig's financial troubles. |
Anderson, non ha ascoltato il mio consiglio e ha proseguito con un'operazione, che ha portato alla morte violenta di due cittadini cinesi sotto la sua protezione. | Anderson, you went against my advice, and you continued with an operation that led to the violent deaths of two Chinese citizens under your protection. |
Dopo l'attentato... la rete di Nazir... ha lasciato un'auto vicino a Langley, ci ho attraversato i boschi fino in Canada, dove mi sono rasato la testa e ho proseguito a piedi. | After the bombing, Nazir's network left a car near Langley, which I took into the woods on the Canadian border, where I shaved my head, and I continued on foot. |
E' penetrato nel cranio proprio dietro l'orecchio, ha inciso il mastoideo, ha proseguito attraverso la zona orofaringea e si e' fermato sul lato opposto della mandibola. | It entered the skull just behind the ear, nicked the mastoid, continued through the oropharynx and terminated at the opposite side of the mandible. |
"Se dovessi venir meno sul palco, portatemi fuori e basta e proseguite con lo show perche' io sono solo una persona". | "If I collapse on the stage, just drag me off and continue with the show... because I'm only one person." |
Per favore, proseguite verso la vostra prossima lezione. | Please continue to your next class. |
Prego, proseguite. | Please continue. |
Se non sono a bordo fra cinque minuti... proseguite secondo le istruzioni. | If l'm not safely on board within five minutes you are to continue as previously instructed. |
#le notizie proseguono# | (bulletin continues) |
- Flavio e Cristina proseguono le loro appassionate serate. - Ogni tanto botta di vita: affittano un horror! | Flavio and Cristina continue having fun, sometimes they go all out and rent a horror movie. |
AJuàrez gli omicidi di donne proseguono. | The murder of woman in Juarez continues. |
Ancora una volta Scar e il veterano proseguono verso sud non sapendo di avere compagnia. | Scar and the veteran continue south once more unaware that they have company. |
Enormi quantita' di fumo e cenere continuano a fuoriuscire nell'atmosfera, cosi' come le evacuazioni proseguono in tutta l'Asia del sud. | Massive amounts of smoke and ash... continue to spew into the atmosphere... as ongoing evacuations continue throughout southern Asia. |
Dirac proseguì il suo allenamento visivo laureandosi in ingegneria prima di andare a Cambridge per studiare matematica. | Dirac continued his visual training, doing a degree in engineering before go to Cambridge to study mathematics. |
Il litigio proseguì e Dawn ha strangolato sua figlia a morte proprio di fronte a noi. | The fighting continued... and Dawn strangled her daughter to death... right in front of us. |
Le ricerche delle studentesse scomparse... proseguì intensamente per gli anni a seguire, senza successo. | A search for the missing schoolgirls and their governess continued spasmodically for the next few years without success. |
Perché per me la cosa proseguì, perché facevo assistenza a livello internazionale, lavorando con gruppi di attivisti AIDS. | Because, for me, it had continued, 'Cause i was doing international aids work And working with aids groups. |
Quando Coolidge gli subentrò, proseguì la politica economica interna di Harding di aumentare i dazi sulle importazioni riducendo le tasse sul reddito. | When Coolidge took over, he continued Harding's domestic economic policy of high tariffs on imports while cutting income taxes. |
Dopo di che, proseguimmo lungo l'autostrada di Hammond... che si rivelo' essere agghiacciante. | And then we continued down Hammond highway, which was appalling. |
Le umiliazioni proseguirono. | My degradation continued. |
Si voltarono goffamente e proseguirono il loro cammino certi che l'altro non si sarebbe fermato a parlare. | They did a sort of awkward half turn, and then continued on now confident that the other was not gonna stop to talk. |
E' con lvy e Lucius che questo modo di vita proseguirà. | It is in Ivy and Lucius that this... this way of life will continue. |
La nostra iniziativa commerciale proseguirà. | Our business venture will continue. |
Mentre noi... proseguiremo... raccogliendoci in silenzio... per ritrovare di nuovo la pace perduta. | We will... We will continue with a moment of silence to help find the peace once more. |
Apprezziamo l'aiuto proveniente dalle altre forze dell'ordine e continueremo a far affidamento su di loro mentre le indagini proseguiranno. | We appreciate the help from our law enforcement counterparts and will continue to rely on them as this investigation moves forward. |
Domani le lezioni proseguiranno secondo l'orario. | Lessons will continue tomorrow according to the timetable. |
Le lezioni di oggi proseguiranno come al solito, ma... | Today's classes will continue as scheduled, |
Le lezioni proseguiranno come di consueto. | All lessons will continue as usual. |
Quando lasci questo mondo ... le persone a te care, proseguiranno il viaggio con te. | "When you leave this world," the people in your heart will continue the journey with you. |
- Prego, prosegua. | - Please, continue. |
Al bivio prenda la strada sterrata e prosegua fino in fondo. | Take the turn-off and continue to the end. |
E che il tuo successo prosegua il prossimo anno. | And may your success continue through the coming year. |
E, in parole povere, il mio obiettivo e' che la Stonehaven prosegua ideologicamente sullo stesso percorso. | And simply put, my goal is for Stonehaven to continue on the same path ideologically. |
Generale, prosegua. | General, continue. |
Voglio che lei e sua figlia proseguiate verso la base aerea. | I want you and your daughter to continue on to the Air Force Base. |
Si prevede che rovesci e temporali proseguano fino a mattina. | ...showers and thunderstorms expected to continue into tomorrow morning. |
So che mi ha inserito nel progetto Tahiti perchè si fida del mio giudizio... e il mio giudizio e la mia coscienza mi dicono che non posso continuare a permettere che gli esperimenti proseguano. | I know you brought me on to Project T.A.H.I.T.I. because you trusted my judgment, and it's that judgment that's telling me I can no longer, in good conscience, let the testing continue. |
Voglio che entrambi i miei figli proseguano nell'attivita'. | I want both of my sons to continue on. |
I Vigili del Fuoco stanno proseguendo le indagini su un incendio sospetto avvenuto in un magazzino ad ovest... | Fire marshals are continuing their investigation into a suspicious fire at a warehouse in the west end... |
Lei voleva sapere se padre O'Grady stava proseguendo la terapia. | She wanted to know whether Father O'Grady was continuing in therapy. |
Non sapevo che la stessi proseguendo. | I wasn't aware I was continuing it. |
Ok, gente, proseguendo lungo il percorso... | All right, everyone, continuing up the trail... |
Si', mi e' giunta voce che... Stai proseguendo la tua relazione con Ellen Swatello, anche dopo che e' entrata nel nostro studio. | Yes, um, it's come to my attention that you've been continuing your liaison with Ellen Swatello even after she joined our firm. |