El ominoso robot de Minerva y CattyCo. , deseando poder propagar por el planet la religión creada por Minerva, un robot llamado Tatla a partir del vasto mar de la información. | The ominous robot of Minerva and CattyCo., hoping to propagate the planet, the Minerva religion created, a robot named Tatla from a deep sea of information. |
Es a causa del miedo a la muerte, lo... que provoca la necesidad biológica de propagar la especie. | It's got something to do with death causing a biological need to propagate the species. |
Hay una razón por la que alguna de las creaciones menores de la naturaleza estén ocultas tras las ropas... evitar que cambiemos de opinión el tiempo suficiente para cerrar las luces y propagar la especie. | To keep us from changing our minds long enough to turn off the lights to propagate the species. |
Imagina un dios cuya única misión es propagar el terror para incitar la guerra eterna y avivar las llamas del odio. | Imagine a god whose sole mission is to propagate terror to incite eternal war and fan the flames of hate. |
Justo ahora, no habrá mejor ocasión que usar la ceremonia de exorcismo para propagar la marca de Necrosis por el mundo. | With this timing, there should be no better occasion than using the exorcism ceremony to propagate the Necrosis' thread to the world. |
Cada semilla lleva una historia en su ADN, las características y el destino del siguiente diente de león... la vida se propaga volviendo a contar su historia. | Each seed in its DNA carries a story, the character and destiny of the next dandelion-- life propagates by retelling its story. |
Cada vez que almacenamos un nuevo recuerdo, la actividad eléctrica se propaga a través de millones de neuronas. | Every time we store a new memory, electrical activity propagates through millions of neurons. |
Cuando una señal se propaga a través de un computador digital, se encuentra con transistores que deciden si se convertirá en un uno o un cero... Ir a la izquierda o la derecha. | When a signal propagates through a digital computer, it encounters transistors which decide whether to turn it into a one or a zero -- left or right. |
Dios bendiga Savannah y los hombres que propaga! . | God bless Savannah and the men she propagates! |
Sabes, cuando lo piensas bien, el esperma propaga la vida... pero la sangre lo sustenta. | You know, when you think about it, sperm propagates life... but blood sustains it. |
Es la forma en que propagamos nuestra especie. | It is the way we propagate our species. |
Así debe ser cómo se propagan. | This must be how they propagate. |
Cuando las ondas sonoras se propagan es como... | When the sound waves, they propagate, then it's like an... |
Los parásitos se propagan a lo largo del sistema nervioso. | The parasites propagate along the nervous system. |
Sin embargo, es bastante habitual para la gente con éstas patologías vocalizar hacia las instituciones que sienten que propagan la provocación. | However,it's not unusual for people with these pathologies to become vocal toward the institutions that they feel propagate the trigger. |
Son separatistas, se propagan en un sistema multipartidista y enfrentan a los pueblos soviéticos los unos contra los otros. | They are separatists, they propagate a multi-party system and pit Soviet peoples against each other. |
Y luego propagué mi amor por el país. | And then I propagated my love for the country. |
La creencia mística de que, a través de él, la raza japonesa estaba destinado para la conquista se propagó sistemáticamente. | The mystic belief that, through him, the Japanese race was destined for conquest was systematically propagated. |
La onda expansiva comenzó aquí, pegó en el mamparo y se propagó a lo largo de la resistencia menor hasta que pegó en esta escotilla de acceso. | The blast wave initiated here, hit the bulkhead and propagated fore and aft along the path of least resistance until it hits this access hatch. |
Esa clase de parásitos deben ser exterminados antes que se propaguen. | Those kinds of parasites need to be exterminated before they propagate even more. |
Madre, pretendo enviar a Padmapada Hastamalaka, Totaka y Sureshwara. a las cuatro esquinas de la India, para que propaguen el Monismo (Unidad del Universo). | Mother, l intend sending Padmapada... Hastamalaka, Totaka and Sureshwara.... to the four corners of India to propagate Monism |
¿Hacer que se propaguen a sí mismos? | Make them propagate themselves? |
Creo que ni siquiera quiero formar parte de un club de natación exclusivo propagado por este personaje, este racista. | Dee, I don't even think I'd want to be a part of some exclusionary pool club... propagated by this-this man, this-this hatemonger. |
De hecho, este era el tema propagado por el gobierno de Vichy. | In fact, this was the theme propagated by the Vichy government. |
El diablo blanco ha propagado exacerbado, instigado instigado... | It is the white devil that has propagated, exacerbated, instigated... Instigated... |
El neodarwinismo, propagado en películas como ésta. | Neo-Darwinism, propagated in films like this. |
Incorrectamente propagado. | Improperly propagated. |
"...sigue propagando los mensajes de la "Maschinen Stuemer." | "... he keeps on propagating the messages of the "Maschinen Stuermer"." |
- Probablemente se está propagando. | - Probably propagating. |
Dentro de esa vaina de la muerte casiopea se encuentra un ejercito de mercenarios glornokianos intentando colonizar nuestro planeta. y propagando sus simientes malignas. | Inside that grounded cassiopeian death pod sits an army of glornokian mercenaries intent on colonizing our planet and propagating their evil species. |
Julian estaba constantemente propagando lo mucho que estamos en peligro y todas estas cosas. | Julian was constantly propagating how much we're in danger and all of these things. |
Y se está propagando como un gusano en toda la granja de servidores. | And... it's propagating like a worm throughout the entire server farm. |