"Incluso el paraíso puede volverse una prisión si te percatas de los Muros. " | Font color = "# FFFF00" face = "Comic Sans MS" Even paradise can become a prison Font color = "# FFFF00" face = "Comic Sans MS" If you notice the walls |
No he podido evitar percatarme de que te percatas de mí. | I couldn't help but notice you noticing me. |
Ella se percata de sí misma. | She notices herself. |
.. que rara vez nos percatamos de ello. | ..you seldom even notice it. |
Cuando usamos los dispositivos Sodan por primera vez nos percatamos de que emitían una cantidad significativa de radiación. | When we first started using the Sodan devices, we noticed that they emitted a significant amount of radiation. |
Nos percatamos que el Alto Mando estuvo encima nuestro en varias ocasiones, también. | We've noticed the High Command looking over our shoulders - on several occasions as well. |
Nos percatamos, muy nerviosos, de que usted estaría muy preocupado para notarlo, señor. | We reckoned, with all the excitement, you'd be too preoccupied to notice, sir. |
no nos percatamos hasta que se quedó embarazada. | We just didn't notice it until the pregnancy. |
Es verdad que los hombres no se percatan de estas cosas, ¿no? | Men really don't notice faces, do they? |
Incluso no se percatan de la cara con aspecto extraño. | They don't even notice the weird-looking face. |
Nunca se percatan de mí. | Nobody ever notices me. |
Después de acabar la autopsia, pero antes de guardar el cadáver... me percaté de una ligera abrasión en la nariz del sargento. | After the autopsy was finished, but before I put the body away, I noticed a slight abrasion on the sergeant's nose. |
En mi corazón, en todos nuestros corazones, yo me percaté de eso. | In my heart, all our hearts, I noticed that. |
Entonces me percaté de un rasguño que no habíamos visto antes. | Then I noticed a scratch we didn't see before. |
Estaba ejecutando una limpieza de canales y me percaté que uno de los sistemas ambientales tenía un alerta de falla. | I was running a channel clearance, and I noticed that one of the environmental systems put out a trouble flag. |
Hace unas dos semanas, estaba mirando unos gráficos y me percaté de lo que parecía contabilidad amañada. | About two weeks ago, I was looking through some charts when I noticed what looked like some creative accounting. |
Pero sí te percataste de la presencia de Jason King. | Well, you noticed Jason King. |
¿Te percataste que el Parque, tiene mas animales muertos que vivos? | [Slap] Uh, have you noticed this Park has more dead animals than live animals? |
Aún hoy pesa 90 kg, y es por eso que nadie se percató. | She still weighs 200 pounds, which is why no one even noticed it. |
Bueno, sobre las dos de la mañana la seguridad del lugar se percató de que la verja de entrada estaba abierta. | So, around about 2:00 a.m. neighborhood security noticed the property's front gate open. |
Eh... eh, tal vez nadie se percató... [múltiples explosiones] | Eh... eh, maybe no one noticed... [multiple explosions] |
El Sr. Dresden se percató de algunos tatuajes inusuales en su cuello, esta mañana. | Mr. Dresden noticed some unusual tattoos on your neck this morning. |
El cartero se percató de que la puerta había sido forzada. | Mailman noticed that the door was forced. |
No se percataron de mí. | They never even noticed me. |
Supongo que nadie se percataría de eso salvo yo mismo. | Still, I don't suppose anybody would notice that except myself. |
Espero que Ross se percate de la cinta amarilla. | You look nice. I hope Ross notices that yellow ribbon. |
Implica identificar la debilidad de la posición del oponente y explotarla antes de que se percate. | It entails identifying the weakness in an opponent's position and exploiting it beneath their notice. |
Lily, lo más seguro es que a media noche aparecerá el fantasma antes de que se percaten. | Lily. I'm off parole at midnight. We can hit the coast before anybody notices. |
No, quiero que empiecen un incendio tan grande que... los Dioses se percaten de nosotros de nuevo. | No, l want you to set a fire so goddamn big... the gods will notice us again. That's what l'm saying. |
Quizá se percaten de que sus oficiales no están aquí. | You may also notice that your senior officers aren't here. |
- Siento no haberme percatado. | - Sorry not to have noticed. |
Ahora, te habrás percatado que hay una porción del pastel perdida. | Now, you may have noticed there was a slice of cake missing. |
Bueno, en caso de que no te hayas percatado, ya tengo trabajo. | Well, in case you haven't noticed, I have a job. |
Bueno, está bien, excepto de la falta de interés ¿Te has percatado si tu marido actúa de forma diferente, si hay algo distinto en él? | Okay, well, other than the lack of interest, have you noticed anything else different about your husband? |
Bueno, habían algunas señales que habíamos percatado. | Well, there were some signs that we had noticed. |