"Elle" a dû remarquer la piste de ski qui tue, dehors. | I don't know if we've noticed... but the sickest runs this side of the Alps are right outside that window. |
"Messieurs, vous avez dû remarquer que | "Dear sirs, by now you've probably noticed that |
- C'est la nuit, je te ferai remarquer. | -lf you haven't noticed, it's night. |
- Durant va remarquer ça. | - Durant will notice. |
- Elle va pas le remarquer ? | You don't think she's going to notice? |
! J'ai remarqué l'année dernière que beaucoup d'enfants se sont déguisés en Chanel pour Halloween. | I noticed last year that a lot of neighborhood children have been dressing up for Halloween as Chanel. |
"Beaucoup", j'avais remarqué. | - I noticed that hard... |
"Bien sûr, j'avais remarqué. | -"Of course, l noticed her too with those ample breasts and pouty lips. |
"Carlee." Je suppose que vous n'aviez pas remarqué que j'étais en ville. | Carlee, I don't suppose that you noticed that I was in town. |
"Dans le train pour la colonie, je l'ai tout de suite remarqué..." | "On the train, on the way to camp, I noticed him immediately. " |
"Et je veux quelqu'un qui remarque les petits détails, | "And I want someone who notices the little things, |
"Il est à Stewart." Et elle remarque une tache dessus. | I said, whose is it? She said Stewart's. She noticed what I thought was a beer stain on it... |
"Je l'ai couvert pour que personne ne le remarque et vienne le déranger." | I covered it so nobody else would notice and disturb it. |
"Ne merde pas... t'es grand, ça se remarque plus" ! | "Don't screw up-- you're big. Everyone will notice more!" |
"Oh non, j'ai un bouton, je marcherai la tête baissée pour que le mignon joueur de foot ne le remarque pas" | 'Oh, no, I have a zit on my face. 'I'll just look down when I walk so Hunky Football Player won't notice. ' |
- Au moins, vous le remarquez. | - At least, you notice it. |
- Si vous remarquez le trésor s'echapper au loin et touchez le il devient or. | If you notice the treasure running away and touch it it becomes gold. |
- Vous ne remarquez rien ? | - Do you notice anything? |
- Vous ne remarquez rien de différent ? | Guys notice anything different? No. |
C'est naturel. La passion s'essouffle avec le temps. Avant de réagir, vous rêvez, remarquant à peine le type à poil avec les cheveux longs dans la nuque et ses claquettes s'excitant sur vous. | Before you know it, you find yourself daydreaming, barely noticing the naked guy with the bad mullet and the flip-flops doing his dirty business on top of you. |
Il est toujours là, ne me quittant pas des yeux, remarquant si je bouge un vase et... | He's always here... watching me and noticing when I move a vase, and... |
Ils pouvaient pister un homme ou un animal par tous les temps en remarquant les plus infimes variations de l'environnement. | It was said that they could track a man or animal through any condition by simply noticing the slightest disturbance in the environment. |
Je revis mon éternel problème, remarquant la beauté du monde... au moment même où je risque de le quitter. | I'm having my usual trouble... noticing how beautiful the world is just when I might be leaving it. |