"Dlaczego, pani Peterson, jak dobrze, że zauważyć, mój czerwony policzek, | "Why, Miss Peterson, how good of you to notice my red cheek, |
"mogą tego nawet nie zauważyć". | They're never going to notice it. |
#Nie mogę zauważyć cie... # | #I don't want to notice you... # |
- Byłem zbyt zaabsorbowany, by zauważyć. | I was too immersed in the work to notice. |
- Czy może nie zdołałeś zauważyć? | - Or were you too full of revelation to notice? |
Adamie Jr. Przyjrzyj się temu. I zauważ jak miło, i kulturalnie wyglądają. | timmy, adam junior, take a good look at this and notice how clean-cut and well-behaved they all appear, respectable members of modern society. |
Czy myślisz, że on idzie do zauważ ich nie trafiających ? | Do you think he's gonna notice them missing ? |
Dużo podróżowała, ale zauważ. | She's well traveled, but notice this. |
I zauważ, to zdjęcia ludzi, nie jakichś kumkwatów. | And you'll notice. these are pictures of people. not kumquats. |
I zauważ, że gdy plułeś tą całą nienawiścią, nie zająknąłeś się. Zabieraj swoje żałosne, kulejące dupsko z mojego mieszkania, kuternogo! | All right, honey, and if you didn't notice, while hate was pouring out of you, you didn't stutter once. |
A pewnego dnia, jak ciągnąłem trupa przez hol, zauważcie, że potem nigdzie nie było kurzu. | And! The other day, I dragged man's body down the hallway, and noticed that there was no dust. |
I zauważcie, jak nie przejawia prawie żadnej sympatii dla kurczaków. | And notice how she expresses almost no sympathy for chickens. |
Jeśli chodzi o ten film, muszę powiedzieć że należy rozróżnić pomiędzy doświadczeniem czarnoskórych kobiet i mężczyzn mieszkających w Japonii (podobnie jest w USA oraz innych krajach…zauważcie, że w większości od strzałów policji giną czarni mężczyźni… jesteśmy tam naprawdę gatunkiem na wyginięciu oraz chodzącym zagrożeniem w oczach niektórych). | About this video, I will say this though: the black male experience in Japan is vastly different from the black female experience (as is the case in the US and other places as well…notice the vast majority of cop shootings are of black males…we are truly the endangered species there and the walking threat here–in the eyes of some). |
"ale zauważyłam ostatnio | "but I've noticed lately |
- A zauważyłam, że rozmawialiście. | I noticed you guys talking. |
- Ale potem zauważyłam, że znowu coś wziął. | - But then I noticed that he had taken something. |
- Chyba jej nie zauważyłam. | - I haven't noticed her. |
- Gdy obserwowałam widownię podczas filmu ,zauważyłam wiele rzeczy, a najbardziej interesujące to, że w niektórych momentach widownia była tak przekonana, że to co widzą, jest prawdziwe, że odwracali głowę by osłonić oczy. | What's that? While I was observing the audience at the moving picture, I noticed a number of things, the most interesting being that at certain times the audience was so convinced what they were seeing was real that they turned their face away or averted their eyes. |
"Chętnie będę pomocna, może zauważyłaś, że jestem w tym dobra. | "Why not let me be helpful? You might've noticed I'm eligible." |
- A ty dziś je zauważyłaś? | And you noticed it today? |
- A, zauważyłaś. | - Yeah, you noticed. |
- Cissy, tu Kai. Spóźniam się do pracy, jeśli nie zauważyłaś. | If you haven't noticed, I'm late for work. |
- Dobry jesteś. - Więc zauważyłaś. | You're skilled, Nice that you noticed, |
- Ale ona zauważyła ciebie, wierz mi. | -Well, she noticed you, believe you me. |
- Bay zauważyła. | - I mean, Bay noticed. |
- Czy już cię zauważyła? | - Has she noticed you yet? |
- I gdy Lucille zauważyła... / jak bardzo Marta sprawia, że Gob, jest szczęśliwy /zdała sobie sprawę jak bardzo /miłość jest ważna dla jej dzieci. | - And when Lucille noticed... how happy Marta had made Gob, she realized how important love was to her children. |
- I nigdy nic nie zauważyła? | - And she never noticed? |
Byłam na spacerze z córką, kiedy zauważyłyśmy radiowozy. | I was out for a walk with my daughter, and we noticed the police cars. |
Dwanaście. ...tygodni, zauważyłyśmy niepokojące zachowanie. | Twelve. ...weeks, we've noticed a very alarming pattern. |
Jako jedyna nigdy nie narzeka więc łatwo zauważyłyśmy, że coś jest nie tak. | She's the only one of us who doesn't complain of aches and pains,so we noticed. |
Nie zauważyłyśmy. | We hadn't noticed. |
A wcześniej nie zauważyłyście w jej zachowaniu czegoś dziwnego? | And you noticed before something strange in it? |
Czy zauważyłyście, jak przyjazna stała się Betty odkąd znaleziono zwłoki przed jej domem? | Have you guys noticed how friendly betty's been since that body was found in front of her house? |
Jestem troche obolała, ale jeśli nie zauważyłyście, nie czuję się tu najlepiej jako pacjent. | I'm a little sore,but,uh,in case you haven't noticed, I'm not exactly in my comfort zone as a patient. |
Nie zauważyłyście u niego całą tą mroczność w której jest pogrążony? | Haven't you guys noticed he has this dark thing going on? |
Nie zauważyłyście, co się tu dzieje? | Haven't you guys noticed what's been going on here? |
A mnie nawet nie zauważyły. | They never even noticed me. |
Francja: Władze miejscowości Ville d’Angers zauważyły, że pracownicy sektora sprzątania mają wyjątkowo ostre normy wydajności. | France: The Ville d’Angers noticed that in the cleaning sector workers have tough work schedules. |
I wszystkie panie zauważyły : | And all the ladies have noticed. |
Jak byście nie zauważyły, prowadziłem śledztwo w sprawie zabójstwa. | In case you haven't noticed, I've been investigating a homicide. |
Jakbyście nie zauważyły, jesteśmy dość nietradycyjną rodziną. | ln case you haven't noticed, we're a non-traditional household. That's okay. |
Dwa: prawdziwa Elżbieta zauważyłaby, że wspomniałem, że miałem inną twarz. | Two! The real Elizabeth would notice when I just casually mention having a different face. |
"ponieważ zauważyłem, że zawsze wybierałaś kalendarze z nim. | "because I've noticed that you always choose it on the post office calendar. |
'Ale wtedy, gdy ślęczałem nad mapi, coś zauważyłem. " | 'But then, while poring over the maps, I noticed something.' |
'Czy wszystkie dziewczyny takie są, a ja tego nigdy nie zauważyłem,' 'czy to Gayatri jest taka? | 'Are all girls like this, and l never noticed them.. ..or is Gayatri like this? |
(Tak, dziękuję, ja zauważyłem! ) | Yes, thanks, I'd noticed! |
- Co? Po prostu zauważyłem, że się ogoliłeś. | I just noticed you... you know, shaved. |
"Czy zauważyłeś, że twoje rachunki za prąd...?". | 'Have you noticed your electricity charges...? |
"Czy zauważyłeś," | - Haven't you noticed Suddenly I'm bright and breezy Because of all |
# Nigdy tego nie zauważyłeś # A powinieneś | # Guess you never really noticed But you probably should |
'Bo jeszcze nie zauważyłeś. | 'Because you haven't noticed yet. |
"Ale nikt inny nie zauważył." | "But no one else has noticed." |
"Może nikt nie zauważył." | Then I thought, "Well, maybe nobody noticed." |
"Wtedy zauważył kropkę". | Then he noticed a spot." |
'Doktor w TARDISie nie zauważył.' | 'The Doctor in the TARDIS hasn't noticed.' |
'Jak to? ' On nawet nie zauważył, że to był anagram Melysa. | He hadn't even noticed it was an anagram of Melysa. |
"Większość z nas nie znalazła nigdy czasu, żeby cię poznać. ale to nie znaczy, że cię nie zauważyliśmy." | "Most of us never found the time to get to know you, but that doesn't mean we haven't noticed you." |
- Masz o jedną rękę za dużo, czego jeszcze nie zauważyliśmy, nieprawdaż ? | You have one too many arms that we haven't noticed until now, no? |
- To też zauważyliśmy. | - We noticed that too. |
- W oknie zauważyliśmy antyki. | We noticed antiques in the window. |
- Wszyscy zauważyliśmy. | - We all noticed. |
- Czy po drodze zauważyliście coś niezwykłego ? - Nie. | - You haven't noticed on your way anything out of ordinary? |
- Prawdopodobnie zauważyliście, że nie ma z nami Richarda Hammonda. A to dlatego, że udziela się w telezakupach. | Anyway, you've probably noticed that TV's Richard Hammond isn't with us today and that's because he's currently appearing on commercial daytime television. |
- Przez cały dzień, a wy niczego nie zauważyliście? | - All day and you haven't noticed? |
- Też to zauważyliście? | - Oh, you noticed that, huh? |
/Jak zapewne zauważyliście, /wpadli do nas goście. | You may have noticed we have some guests trawling the halls today. |
- Być może nie zauważyli. | Ahem. Perhaps they haven't noticed. |
- Myślisz, że zauważyli? | Think they noticed? |
"Sam zauważy". Niczego nie zauważyłeś? | I said, "My husband will notice." Did you notice? |
- A jeśli ktoś nas zauważy? | - Don't you think someone will notice us? |
- Giełda zauważy. | The market will notice. |
- Ktoś zauważy? | - You think anyone will notice? |
Ale zauważymy nawet małą zmianę w jej życiu. | But we will notice a change, even a small change, in her life. |
I kiedy to zauważymy, a uwierz mi że to zauważymy. To czeka cię długa droga w dół słonko. | But when we notice this, and believe me we will notice this, there's gonna be a long way down for you, sweet chicks! |
/Jeśli się lepiej przyjrzycie zauważycie, /że azjatycki kucharz to ten sam /co w konkursie jedzenia mikrofilmu /na pikniku CIA. | You will notice that the Asian cook is the same man who was in the microfiIm-eating contest at the CIA carnival. |
Bo jeśli się rozejrzycie, zauważycie, że kogoś brakuje. | Because if you'll look around the room, you will notice we are missing someone. |
- Ludzie nie zauważą jak będe nosił spodnie z zeszłego tygodnia. | - People will notice you wore those pants last week. |
Chyba zauważyłbym, że burmistrz San Francisco jest w moim sklepie o 0:30 w nocy. | I think I would notice if the mayor of San Francisco was in my store at 12:30 in the morning! |
Gdybyś teraz umarła, zauważyłbym. | If you were to die right now, l would notice. |
Bystry obserwator zauważyłby, że ostatnio chłopak miał problemy trawienne. | The keen observer would notice that he's had some digestive issues lately. |
Myślę, że zauważylibyśmy coś takiego. | No. I think we would notice something like that. |
Baliśmy się, że kasjerzy zauważyliby, że ciągle wygrywa. | We were afraid the tellers would notice if he was winning all the time. |
Myślę, że na innym posterunku zauważyliby, że płacą komuś kto nie pojawia się w pracy. | I think another precinct would notice if they were paying someone who didn't come to work every day. |
Jednak, jak wiele osób na portalu RuNet zauważyło, zdjęcie jest za dobre by mogło by prawdziwe. | However, as many on the RuNet immediately noticed, this image was just too good to be true. |
Nie wiem, czy któreś z was zauważyło, jak rozproszony był ostatnio Grissom. | I don't know if any of you have noticed how distractive Grissom's been lately. |
Ostatniego wieczoru w NBA Bobcats z Charlotte dyskretnie wykonali ruch, którego wielu fanów by nie zauważyło, werbując do składu rozgrywającego na resztę sezonu. | Last night in the NBA, the Charlotte Bobcats... quietly made a move that most sports fans wouldn't have noticed, adding a point guard to their roster for the rest of the season. |