Aperceber (to notice) conjugation

Portuguese
71 examples
This verb can also have the following meanings: to catch sight of, realize, to realize

Conjugation of aperceber

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
apercebo
I notice
apercebes
you notice
apercebe
he/she notices
apercebemos
we notice
apercebeis
you all notice
apercebem
they notice
Present perfect tense
tenho apercebido
I have noticed
tens apercebido
you have noticed
tem apercebido
he/she has noticed
temos apercebido
we have noticed
tendes apercebido
you all have noticed
têm apercebido
they have noticed
Past preterite tense
apercebi
I noticed
apercebeste
you noticed
apercebeu
he/she noticed
apercebemos
we noticed
apercebestes
you all noticed
aperceberam
they noticed
Future tense
aperceberei
I will notice
aperceberás
you will notice
aperceberá
he/she will notice
aperceberemos
we will notice
apercebereis
you all will notice
aperceberão
they will notice
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
aperceberia
I would notice
aperceberias
you would notice
aperceberia
he/she would notice
aperceberíamos
we would notice
aperceberíeis
you all would notice
aperceberiam
they would notice
Past imperfect tense
apercebia
I used to notice
apercebias
you used to notice
apercebia
he/she used to notice
apercebíamos
we used to notice
apercebíeis
you all used to notice
apercebiam
they used to notice
Past perfect tense
tinha apercebido
I had noticed
tinhas apercebido
you had noticed
tinha apercebido
he/she had noticed
tínhamos apercebido
we had noticed
tínheis apercebido
you all had noticed
tinham apercebido
they had noticed
Future perfect tense
terei apercebido
I will have noticed
terás apercebido
you will have noticed
terá apercebido
he/she will have noticed
teremos apercebido
we will have noticed
tereis apercebido
you all will have noticed
terão apercebido
they will have noticed
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha apercebido
I have noticed
tenhas apercebido
you have noticed
tenha apercebido
he/she has noticed
tenhamos apercebido
we have noticed
tenhais apercebido
you all have noticed
tenham apercebido
they have noticed
Future subjunctive tense
aperceber
(if/so that) I will have noticed
aperceberes
(if/so that) you will have noticed
aperceber
(if/so that) he/she will have noticed
apercebermos
(if/so that) we will have noticed
aperceberdes
(if/so that) you all will have noticed
aperceberem
(if/so that) they will have noticed
Future perfect subjunctive tense
tiver apercebido
I will have noticed
tiveres apercebido
you will have noticed
tiver apercebido
he/she will have noticed
tivermos apercebido
we will have noticed
tiverdes apercebido
you all will have noticed
tiverem apercebido
they will have noticed
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
apercebe
notice!
aperceba
notice!
apercebamos
let's notice!
apercebei
notice!
apercebam
notice!
Imperative negative mood
não apercebas
do not notice!
não aperceba
let him/her/it not notice!
não apercebamos
let us not notice!
não apercebais
do not notice!
não apercebam
do not notice!

Examples of aperceber

Example in PortugueseTranslation in English
As pessoas começam a aperceber-se, sabes.People are starting to notice, you know.
Não consegues evitar aperceber-te, e dar-lhe o seu respeito.You cannot help but to notice it and give it its respect.
Não demorei a aperceber-me de que nenhuma decisão era tomada sem a aprovação do Lobo Negro.It didn't take long to notice that that was the procedure... no decision was made without a glance to the Black Wolf.
O meu trabalho é aperceber-me das coisas.It's my job to notice things.
Penso que ele se começou a aperceber que as suas mãos começavam a tornar-se menos úteis do que tinham sido até então. Mas não nos disse nada.I think he began to notice that his hands... were less useful than they had been... but he didn't tell us.
- Mal me apercebo.- I barely notice it.
Posso ver mais à frente, e apercebo-me de coisas que nunca houvera sequer pensado.I can see further and, and I notice things I hadn't even thought of before.
Ainda não te apercebes-te que algo precioso para ti foi substituído.You still haven't noticed that something precious to you has been replaced.
Já estas tão habituado a isso, que nem te apercebes.You're so used to this that you don't even notice it anymore.
Pelo que percebi, nunca te apercebes de nada.From what I can tell, you don't notice anything ever.
Vá lá! Também te apercebes?Wow, did you also notice?
e às vezes... às vezes nem te apercebes até acordares uma manhã e perceberes que os anos passaram por ti.And sometimes... Sometimes you don't even notice until you wake up one morning and realize years have gone by.
- Quem é que se apercebe de uma coisa assim?Who notices something like that?
Assim como o satélite de que ninguém se apercebe, a orbitar a Lua.Kinda like a little satellite that nobody notices that's orbiting around the big moon.
Ele apercebe-se de algo incomum.He notices something unusual.
O alvo apercebe-se.The mark notices.
Vamos ver se ele se apercebe.Let's see if he notices.
Chegámos a este nome porque nos apercebemos que... é um engenho que permite ás pessoas subirem e descerem sem esforço.We chose that name when we noticed that people can go up and down with no effort.
Ficámos sentados durante muito tempo, e não nos apercebemos que tínhamos começado a petrificar.We sat still for a very long time. We didn't notice we were beginning to petrify.
Nem sequer nos apercebemos.We don't even notice that.
Normalmente, não nos apercebemos destes comportamentos dramáticos porque, aos nossos olhos, são muito vagarosos.We often don't notice such dramatic behaviour because to our eyes, it happens so slowly.
Não nos apercebemos!We hadn't noticed.
- Caso não se tenham apercebido, não estamos no maldito barco, pois não?and in case you haven't noticed, We're not on the bloody boat, are we?
- Já me tinha apercebido, agora cala-te!That means i eat anything. Yeah,we've noticed.
- Nunca me tinha apercebido.Ah, I hadn't noticed.
- Sim, mas Bill... caso não se tenha apercebido, há um monte de gente por aqui... à espera de me apanharem.- is the right thing to do. - Yeah, but bill... in case you haven't noticed, there is a bookoos of people over here - looking to get me impeached.
Ainda que tenha sido há 20 anos, deve ter-se apercebido.Even though it was 20 years ago, you must have noticed.
"Os olhos de um polícia apercebem-se sempre. E esses olhos são a única coisa que eles não me conseguiram tirar."The cop's eyes always notice, and those eyes are one thing they couldn't take away from me.
O disco é estupendo e os cobardes só se apercebem mais tarde.I think I made a beautiful record, and the cowards will notice last.
S e tirarmos muito em pouco tempo, eles apercebem-se da fuga. Se formos pacientes, podemos obter todos os ficheiros internos deles. Aí poderemos fazer alguns estragos.If we take too much too quickly they'll notice, but if we're patient, we can get all their files and do some real damage.
Se eu não lhes disser que sou gay, eles nem se apercebem.If I don't tell them I'm gay, they don't even notice.
É que, um tipo passa cheio de sangue e vocês nem se apercebem.I'm just saying, guy walks by covered in blood, and you don't even notice it...
- Não me apercebi.- I hadn't noticed.
A maior parte do que vimos foram só coisas digitalizadas, mas apercebi-me disto.Most of what we saw was just digital gobbledygook, but then I noticed this.
Aparentemente, meu pai é um criminoso internacional e nunca me apercebi.Apparently, my father is an international criminal and I never noticed.
Bem, acho que me apercebi disso depois da Pameron se ter mudado, e eu e o Merle começámos a embirrar um com o outro.Well, I guess I first noticed it after Pameron moved out, and Merle and I just started sniping at each other.
Comecei com a Karen e a Jillian no bar e depois apercebi-me de uma coisa.Started with karen and jillian at the bar, And I noticed something.
- Então apercebeste-te?- So, you noticed? - Noticed?
Acho que te apercebeste.I guess you noticed.
Estivemos a falar este tempo todo, e nem te apercebeste que estou a usar o teu anel.We've been talking this whole time, and you haven't even noticed that I'm wearing your ring.
Mas é uma beleza dura. - Então apercebeste-te. - De quê?You've noticed it then...
Não sei se já te apercebeste...Well, I don't know if you've noticed...
- Nem a mim. No outro dia quase morri e ninguém se apercebeu.The other day, I nearly got killed, and... no one noticed.
A indústria seguradora já se apercebeu dito.The insurance industry has actually noticed this.
Acabo de ouvir a Erika dizer que ela se apercebeu, de uma grande melhoria, nas ultimas duas semanas.I just heard Erika say that she's noticed a big improvement in the last couple of weeks.
Acho que ninguém se apercebeu de que eles estavam nuns subterrâneos tão fundos.I find that nobody noticed that they were in so deep underground.
Caiu da mesa e ninguém se apercebeu.It got knocked onto the table, and nobody noticed.
Finge que não te apercebestes, e começa a falar de qualquer coisa.Pretend you haven't noticed and start talking about something.
...influenciar. Em breve, os actores aperceberam-se:And I think that very soon the actors noticed:
Aqui, alguns cientistas que fazem pesquisa teórica, aperceberam-se da mudança na atmosfera superior e aprenderam que as substâncias químicas artificiais estavam a causar isso.Here, a few scientists doing theoretical research ... noticed the change in the upper atmosphere ... and learned that man-made chemicals were causing it.
De certeza que já se aperceberam que costumava existir aqui uma grande árvore.I'm sure you've noticed by now there used to be a big tree standing right over there.
Muitos de vocês já se aperceberam que não estão bem...Many of you have noticed that you're not feeling like yourselves.
Não sei se aperceberam-se, mas temos uma deliciosa situação a desenvolver aqui.I don't know if you guys noticed, but we've got a seriously delicious situation developing here.
E tem a certeza de que o Lindbergh não se aperceba de nada.And make sure Lindbergh doesn't notice anything.
Eu só quero um tipo querido, sabem, um tipo que seja forte mas que ainda... abra uma porta de vez em quando... e que se aperceba das coisas e... vocês sabem, talvez faça a diferença.I just want a sweet guy, you know, a guy who's strong but still opens a door once in a while. And who notices things and... you know, maybe makes a difference.
Na esperança que a rapariga bonita não se aperceba da minha presença.Hope the beautiful girl doesn't notice my presence.
Oh, talvez ele não se aperceba do quanto eu mudei desde a fotografia.Oh, perhaps he may not notice how much I've changed since the snapshot.
Temos de acabar com isto, encontrar o cinto de Sojiro, e matar a rapariga sem ninguém se aperceba.We need get this done, getting Sojiro's belt, also killing the girl without being noticed.
Talvez Ele só queira que tu te apercebas de alguém que precisa Dele.Maybe he just wants you to notice someone who needs him.
- Vou retirar um "walkie-talkie" de uma bandeja com vários, sem que eles se apercebam.- It's lifting a walkie-talkie from a tray of walkie-talkies without being noticed.
Caso se apercebam de alguma actividade suspeita será enviado auxílio ao local onde se encontrarem.If you notice any suspicious activity... An assistance will be deployed to your location.
Os apalpadores fazem-no de forma a que os outros não se apercebam, certo?Gropers usually do it in a way other people don't notice, right?
É difícil para a mamã e o papá se aperceberem de ti.It's hard for Mommy and Daddy to notice you.
- Se te aperceberes de algo estranho...If you notice anything weird...
Estavas ocupada a enrolar-te com o Taz para te aperceberes.Too busy hooking up with Taz to notice.
Sabes o que se sente quando os dentes vão caindo lentamente, sem te aperceberes, e, então, reparas que... eles estão muito separados?Do you know what it feels like when all your teeth are falling out really slowly and you don't realize and then you notice that well, they're really far apart.
Se te aperceberes de alguma coisa, por favor, liga-me, está bem?If you notice anything, please, just call me, all right?
Se te aperceberes de alguma coisa, regressa logo.If you notice anything, come straight back.
Irá começar com uma série de ocorrências não naturais, difíceis de nos apercebermos no início mas espalhando-se, de forma não muito diferente do cancro até que um simples facto se torna inegável."It will begin with a series of unnatural occurrences, difficult to notice at first... " "but growing, not unlike a cancer," "until a simple fact"
O nosso amor é como tu, um tigre que cresceu dentro destes muros sem nos apercebermos.Our love is like you. A tiger that grew unnoticed within these walls.
É difícil apercebermos de algo que desaparece quando não usamos.Hard to notice something's missing when you never use it.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

altear
make or become taller
anonimizar
anonymise
anuir
consent
anular
annul
aparvalhar
do
apavorar
scare
apequenar
belittle
aperfeiçoar
perfect
aplicar
apply
apodizar
apodize

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'notice':

None found.
Learning Portuguese?