Get a Spanish Tutor
to bite
"¡Sabes que solo te va a morder el culo!" - ¿Qué?
"You know it's only going to bite you in the ass!"
'Con un culo que yo sólo quería a morder como un perro violento, "pero él era tan odioso, tan miserable, tan él ... '
'With an arse that I just wanted to bite into like a violent dog, 'but he was so big-headed, so miserable, so self...'
*Tomándome una pausa para morder el agua...* Hola, Brian.
Taking a little break to bite at the water... Ah! Oh, hey, Brian.
- ... te va a morder en ...
- it's going to bite you in...
- El quiso morder mi mano.
- He was fixin' to bite my hand.
"Me muerdo los labios cuando te imagino solo en Texas.
"I bite my lips every time I think of you alone in that wild Texas country.
"Me muerdo los labios y siento mis ojos apretándose"
I bite my lip and feel my eyes tightening.
- Cuando me harto, muerdo.
When l've had it, l bite.
- Le va a encantar. _BAR_- ¿Le muerdo la pierna?
- Something you're gonna love. - Should I bite her leg?
- Lo muerdo?
- Shall I bite it?
"A menudo me siento como un suave melocotón al que muerdes y después tirado a un lado sin cuidado para pudrirse en un montón de lágrimas fertilizantes".
"I often feel like a sweet peach you took one bite off and then carelessly tossed aside to rot in a compost pile of tears."
"En las regla de Bade," No pagas en el momento, entonces muerdes el polvo."
"In Bade's rule, "No payment in time, then bite the dust".'
# Si nos muerdes, te morderemos de vuelta
# You bite us, we'll bite you back
- La muerdes, la compras.
- You bite it, you bought it.
- Si el te muerde, tu lo muerdes también.
- He bites. - Not if you bite back, okay.
"Entonces. si el pequeño Insecto anfitrión muerde al humano,
"If the smaller, host insect then bites the human,
"La Mangosta muerde a la Serpiente".
"The Mongoose bites the Snake."
"Otro que muerde el polvo"
"Another one bites the dust."
"Un animal va y viene, ruge, aúlla, muerde".
"So a beast comes and goes, "Roars, screams, bites.
"Un dolor que te desgarra y te muerde y que no va parar sólo cuando duerma se va a terminar."
"A pain that tears and bites and will not bend "Only when I sleep will it end."
- No mordemos.
We don't bite.
- No tengas miedo, no mordemos.
-Don't be frightened, we won't bite.
Acércate. -No mordemos.
-We don't bite.
Bienvenidos a Langham, donde ladramos, pero no mordemos.
welcome to the Langham, where we're all bark and no bite.
Chupamos, bebemos, mordemos.
Lick, drink, bite.
Entonces si tú, Andy y Jules mordéis el polvo, ¿él es mío? -Nunca más te vas a montar en el mismo coche con ellos dos, ¿verdad?
So if, uh, you, Andy, and Jules bite the dust, he's mine?
No me importa si os mordéis.
I don't care if you bite.
Señor, ¿os mordéis el pulgar por nosotros? Me muerdo el pulgar, señor.
Do you bite your thumb at us, sir?
¿Os mordéis el pulgar por nosotros?
I do bite my thumb, sir.
¿Os mordéis el pulgar?
Do you bite your thumb at us, sir?
"Los colores no muerden.
"Colors don't bite.
"Los muertos ni muerden ni se van de la lengua", dijo.
"Dead men don't bite nor tell no tales," says he.
"Quiero averiguar porque muerden, y lo que la gente dice sobre ello."
She says, "i want to find out Why they bite And what people say about it. "
"Si cariño, los ponis muerden."
That the first pony ever Bit her. I go, "yeah, honey, Ponies bite,"
#Ellos pelean y muerden y pelean#
♪ They fight and bite and fight♪
"Te estaba esperando y me mordí todas las uñas por la tensión..."
I'm waiting for you sleepless... I'm biting away my nails in tension...
- Le mordí.
- I bit him.
- Me mordí el labio.
I bit my lip.
- No le mordí.
- I never bit him.
- No te mordí.
I didn't bite you.
, ¿Por qué la mordiste?
Why'd you go and bite her?
- Así que entonces, tú... - ¿La mordiste?
- So, what then, you bit her?
- Entonces le mordiste.
- So you bit him.
- Lo intenté y me mordiste.
- I tried, and you bit me.
- Lo mordiste.
- You bit it.
" Me mordió los labios con fuerza
"He bit my lips hard
"Cuando dijo que su tía mordió la cuchara
## When she mentioned how her aunt bit off the spoon #
"El Rey Silas ofreció su mano en señal de paz y Gath se la mordió matando civiles inocentes, asesinando a nuestro Rey y casi a su sucesor"
[On radio]: king Silas offered his hand in peace, And gath bit it. Killing innocent civilians, murdering our king,
"El fusil fiel de Buffalo Bill tronó y otro piel roja mordió el polvo.
"Buffalo Bill's trusty rifle barked and another redskin bit the dust.
"El testigo asegura que el mapache del sospechoso robó sus pendientes, mordió su tobillo, e hizo sus necesidades en su cartera."
"Witness claimed the suspect's raccoon "stole her earrings, bit her ankle, and made bathroom in her pocketbook."
Napoleón, ya mordimos neumáticos, perseguimos autos y bicicletas.
Oh, Napoleon, we done bit six tires today. Chased four motorcars and a bicycle and a scooter.
Nos mordimos...
A little bite and fight.
¿Porque mordimos al niño idiota?
Because the stupid kid we bit...
"...todos los enemigos mordieron el polvo."
"...every foe was left biting the dust."
"Me mordieron.
"Got bit. Fever hit.
- "Me mordieron, me mordieron." - ¿Ratas?
- "Oh, they bit me, they bit me."
- A todas las víctimas las mordieron.
All the victims were bitten.
- Dios mío, ¿te mordieron?
Oh, my god, are you bit? No, i'm not. Okay, fine.
Le juro que los morderé también.
I swear I will bite you back.
Lo morderé fuerte.
I will bite down hard.
Me morderé el pulgar lo cual es un oprobio para ellos si lo aguantan.
- Nay, as they dare. I will bite my thumb at them, which is disgrace to them if they bear it.
Podemos hacer esto, pero te morderé.
We can do this, but I will bite you.
Si me alcanzas, te morderé muy fuerte.
If you catch me, I will bite so hard.
- Que una serpiente azul morderá mi pie. - ¿Qué?
- That a blue snake will bite my foot.
- ¡Nada te morderá!
- Nothing will bite you!
- ¿Que una rata acorralada te morderá?
- A cornered rat will bite?
Aguanta, Daylor morderá el polvo.
Stick it out and Daylor will bite it off.
Demasiado violento con la dirección, el acelerador o los frenos y te morderá.
Too violent with the steering, throttle or brakes and it will bite you.
Las morderán y matarán.
They will bite you and kill you,
Las ratas te morderán los lóbulos de las orejas.
Rats will bite your ear lobes.
Los perros robados morderán a su nuevo propietario, cuando se reencuentren con su viejo maestro.
Stolen dogs will bite its new owner, when it's reunited with its old master.
Mañana, si quiere, las mujeres más bellas de París se morderán los nudillos sólo con oír pronunciar su nombre.
Tomorrow, if you wish, the most feted beauties will bite their lips bloody hearing your name.
Muéstrales el paquete, y morderán.
Present that package to them, and they will bite.
Aunque extraño, estaba seguro de que el Chef mordería.
Strange,though. I... I was sure the chef would bite.
Con mi boca libre, mordería.
If I had my mouth l would bite.
Cualquier actor mordería el anzuelo.
Any actor would bite the bait.
Estoy segura de que me mordería.
I'm sure she would bite me.
Lo mordería.
It would bite it.
Sabía que algún día me morderías.
I knew that one day you would bite me.
El cangrejo avanzaría y los pingüinos le morderían.
The crab would go forward and the penguins would bite it.
Sabía que al venir aquí me morderían el trasero.
I knew coming back here would bite me in the ass.
"Que no te muerda ese enorme tiburón."
"Mind he doesn't bite you with his enormous jaws."
"Uno suelta a su perro lo justo como para que le muerda la pierna.
"And one of the guys lets his dog loose enough to bite him in the leg.
- Como te muerda en la cara...
- I bite your face...
- Mientras no te muerda.
- As long as he doesn't bite you.
- No hagas que te muerda.
- Don't make me bite you.
"Quiero que me muerdas profundo, cadáver excitado".
"I want you to bite me deep, you horny corpse.
"¡No me muerdas!
"Don't bite me!
# Aquí hay una cosa que nunca deberías hacer... # # ...no muerdas a Taylor o Brandon o Sue... # # ...porque las personas no son comida #
§ Here's one thing you should never do § § Don't bite Taylor or Brandon or Sue § § Because people aren't food People aren't food §
- No lo muerdas.
- Don't bite into that.
- No me muerdas.
- Don't bite me.
# ... pero no mordáis. #
? But don't bite. ?
Así que la próxima vez que tú o tu hermano mordáis el polvo bueno, no vais a ir al cielo... o al infierno.
So the next time you or your brother bite it, well, you're not going to heaven... Or hell.
Y antes de iros, a cada una os daremos un palo de madera de naranjo para que lo mordáis cuando deis a luz.
And upon leaving, you will each receive a piece of orangewood to bite down on during childbirth.
¡No le mordáis!
Don't bite!
¡Por favor, no me mordáis!
Please don't bite me!
"Dejen que los perros ladren y muerdan, Pues Dios los ha hecho así.
"Let dogs delight to bark and bite, For God hath made them so. "
"Fuera vampiros, lobos y bichos que muerdan.
"No vampires, no werewolves, nothing that bites.
- No dejes que te muerdan
- Do not let them bite you
- No quiero que esas cosas me muerdan.
- - Do not want those things to bite me. -
- No van. No puedo lograr aún que muerdan.
I still can't get them to bite.
Nada de eructos, nada de relamerse Cuando comáis, morded trocitos pequeños y masticad con la boca cerrada.
No burping, no slurping, when eating, take small bites and chew thoroughly with your mouth closed.
"Está a punto de ser mordido de nuevo."
It's about to be bitten again.
"Fui mordido por una serpiente del espacio.
"I've been bitten by a moon snake.
"He sido mordido por el insecto del amor."
"I've bitten by the love bug."
"Más que de pie por ahí con el culo mordido."
"rather than standing out there having my arse bitten off."
"Si eres mordido por el mal, y el mal bebe tu sangre,
"If you're bitten by evil, and badness drinks your blood,...
"Eso me me está mordiendo"
"It keeps biting me"
"Mi hijo estaba mordiendo, así que conseguí a un desconocido para gritarle.
"My son was biting, so I got a stranger to yell at him.
"Si son Ozzy, mordiendo la cabeza de un murciélago se los buscan."
"If you're Ozzy, biting the head of a bat, you set yourselves up." You don't.
, los peces no están mordiendo. Y este tiburón se esta muriendo de hambre.
The fish ain't biting right at the moment and this old shark is just starving to death.
- Ahora me está mordiendo.
- Ow! Now she's biting me.
Toma, mordé esto.
Here, bite this.