Get a French Tutor
to bite
"Ce qui signifie manifestement que tu dois grogner et mordre et jouer à faire le chien." - Ce n'est pas de moi.
"Which many signify that you should snarl and bite and play the dog."
"Dawn et son mec, Slim Slicker, le king des disc-jockeys, s'apprêtent à mordre dans la pomme new-yorkaise."
"Seems Dawn and hot, hot, hot DJ hubby Slim Slicker are getting ready to take a bite out of the Big Apple."
"Faire mordre le poisson, c'est facile, ça.
Getting the fish to bite is easy.
"Les 'dogues' que les enfants aiment mordre.
"The dogs kids love to bite. "
"Même un fou peut mordre le roi, s'il a des dents."
"Even a fool may bite the king, if he has teeth."
"Hé, je connais cette personne, je lui parle tous les jours, et jusqu'à présent, il ne m'a jamais mordu"
'Look, I know that person. I talk to him every day... 'and so far, he's never bitten me. '
"J'ai été mordu par un serpent de l'espace, tu dois sucer tout le poison spatial hors de mon..."
"I've been bitten by a moon snake. You need to suck all the space poison out of my--"
"Mike le Marteau", a été mordu par un serpent venimeux près des parties.
Was bitten by a poisonous snake about six inches from home plate.
"Si vous connaissez quelqu'un ayant été mordu..." "il est essentiel de l'isoler immédiatement..."
'Lf you know someone who has been bitten 'it is absolutely essential that you isolate them immediately.
# Romeo etait conquis, Aphrodite mordu. #
# Romeo was smitten, Aphrodite bitten. #
"Fais-moi mal, Anne, et mords-moi, Anne
# Please hurt me, Anne, and bite me, Anne
"Je mords mon pouce, monsieur."
"I do bite my thumb, sir."
"Un jour, je te peindrai le corps tout comme je le mords.
"One day... I will paint your body the same way I bite it.
- Aie pas peur, je mords pas.
Don't worry. I don't bite.
- Attention, je mords.
Careful, counselor. I bite.
"Est-ce à notre intention que vous mordez votre pouce, monsieur ?"
"Do you bite your thumb at us, sir?"
"Et mordez dans les dommages et intérêts que vous méritez"
"And get a bite at the settlement you deserve."
"Ne mordez pas les lignes, et si c'est le cas, ne virez pas trop fort vers l'enrobé."
Oh, I have been. "Avoid bite the shoulder, "and if so, do not leaflet to quickly return to the asphalt."
- Mais vous ne mordez pas ? - Non.
- You promise not to bite?
- Ne me mordez pas la main !
-Don't- - Please don't bite my hand.
"Petit moineau, amour de mon amour, avec lequel elle joue, qu'elle laisse reposer sur son sein, pincer son doigt, en le mordant vite avec ce bec, puissé-je jouer avec toi comme elle et apaiser mon coeur inquiet"*.
"Little sparrow, my love is love, with whom she plays, permits to lie within her lap, to nip her finger, biting quickly with that bill, I should like to play with you as she and soothe my troubled heart." - Very nice.
- La mordant ?
Mean, biting her?
- Mais il a du mordant.
Yes, he is, but he can also be biting.
C'est juste que jme souviens de ta petite tête, mordant le matelas !
I just... keep seeing this image of her cute little face, she's biting down on the mattress, there.
Cependant, je ferais attention en mordant dans ces côtelettes de porc.
Still, I'd be careful biting into those pork chops.