Niestety stara gwardia woli kąsać rękę, która nas karmi. | Unfortunately, some of the old guard prefer to bite the hand that feeds. |
- Ja kąsam. | - I bite. |
Lubisz jak tak kąsam twoje ucho? | Do you like it when I bite your ear? |
Połykasz mój ogon, ja kąsam twój | You swallow my tail, I bite onto yours |
Ty też kąsasz? | Do you... bite as well? |
Jakieś noce, jak to kiedy wiatr kąsa głęboki, kość głęboka i nawet moje miasto wydaje się zostawić mnie, zastanawiam się;. | Some nights, like this one when the wind bites deep, bone deep and even my city seems to leave me behind, I wonder: |
Jesteś jak jadowity wąż blisko rzeki który nie może być widziany, ale kąsa nieświadome dzieci pływające w rzece. | You are that poisonous snake near the river who can't be seen but bites oblivious kids swimming in the river. |
Ona kąsa. | She bites. |
Ostrożnie, ona kąsa. | Careful, she bites. |
Owad kąsa. | Bug bites. |
Już nie kąsamy, bez reszty szczura w odwodzie? | Not so bitey without the rest of the rat to back us up now, are we? |
Ale nie kąsają.. | But not to bite. |
One kąsają palce dzieci i sikają wszędzie. | They bite off children's fingers and pee absolutely anywhere. |
One mnie nie kąsają. | They-they don't bite me. |
Tylko o tej porze komary nie kąsają. | It is the best hour. After which, the mosquitoes begin to bite. |
Wszystkie kąsają. | All bite. |
Możesz trochę użyć zębów, ale nie kąsaj. | You can use a little teeth but don't be a biter. Now you're going to do the work, ladies. |
Nie kąsaj tego. * * Co się dzieje? | Don't bite it What's up? |
Nie kąsaj tego. * | Don't bite it |
No dalej, kąsaj! | Go ahead. take a bite of me. |
Odwal się od moich oczu! Nie kąsaj mnie w buta! | Don't bite my boot! |
Bez przerwy mnie kąsały. A ja robiłam dobrą minę do złej gry. | They were biting me during the entire performance, and I had to just smile and act like it was part of the act. |
Gdyby go wszystkie wampiry kąsały na jego drodze, zmieniłby się dawno temu. | If all the vampires bit him on his trip he'd have mutated long ago. |
Jego królewska Mość, nakazał Izbie, by wyrzuciła te pięć psów, które kąsały Go przez dziesięć lat. | His Majesty has commanded the House to give up five old dogs that have bitten him these ten years. |
Komary przyciąga krążąca krew i tlenek węgla z oddechu, co oznacza, że nasz przyjaciel żył kiedy go kąsały, zgadza się? | Mosquitoes are attracted to circulating blood and carbon monoxide from breathing, which means our friend here was alive when he got bit, doesn't it? |
Przekaż swojemu chciwego władcy, że jeśli nadal będzie kąsał niczym knur, | Tell your greedy lord, if he keeps biting like the boar, we keep laying the traps. |
Sędzia powiedział mu, żeby nie kąsał ręki, która go karmi. | The judge says, "Boy, don't bite the hand that feeds you." |
Czuje się jakby miliony mrówek kąsało mnie w intymne części ciała. | I feel like millions of ants biting my private part |