Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Asustar (to scare) conjugation

Spanish
123 examples
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
asusto
asustas
asusta
asustamos
asustáis
asustan
Present perfect tense
he asustado
has asustado
ha asustado
hemos asustado
habéis asustado
han asustado
Past preterite tense
asusté
asustaste
asustó
asustamos
asustasteis
asustaron
Future tense
asustaré
asustarás
asustará
asustaremos
asustaréis
asustarán
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
asustaría
asustarías
asustaría
asustaríamos
asustaríais
asustarían
Past imperfect tense
asustaba
asustabas
asustaba
asustábamos
asustabais
asustaban
Past perfect tense
había asustado
habías asustado
había asustado
habíamos asustado
habíais asustado
habían asustado
Future perfect tense
habré asustado
habrás asustado
habrá asustado
habremos asustado
habréis asustado
habrán asustado
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
asuste
asustes
asuste
asustemos
asustéis
asusten
Present perfect subjunctive tense
haya asustado
hayas asustado
haya asustado
hayamos asustado
hayáis asustado
hayan asustado
Past imperfect subjunctive tense
asustara
asustaras
asustara
asustáramos
asustarais
asustaran
Past imperfect subjunctive (second) tense
asustase
asustases
asustase
asustásemos
asustaseis
asustasen
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera asustado
hubieras asustado
hubiera asustado
hubiéramos asustado
hubierais asustado
hubieran asustado
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese asustado
hubieses asustado
hubiese asustado
hubiésemos asustado
hubieseis asustado
hubiesen asustado
Future subjunctive tense
asustare
asustares
asustare
asustáremos
asustareis
asustaren
Future perfect subjunctive tense
hubiere asustado
hubieres asustado
hubiere asustado
hubiéremos asustado
hubiereis asustado
hubieren asustado
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
asusta
asuste
asustemos
asustad
asusten
Imperative negative mood
no asustes
no asuste
no asustemos
no asustéis
no asusten

Examples of asustar

Example in SpanishTranslation in English
"El presidente pensó durante uno o dos segundos sobre abandonar el cuarto, pero no quería asustar a los niños. ""The President thought for a second or two about walking out of the room, but he didn't want to scare the children."
"Lo único que asusta de un hombre de un solo brazo... que quiere asustar a alguien es"..."The only scary thing about a one-armed man "trying to scare someone is the fact that..."
"Mate una gallina para asustar al mono".Kill the chicken, to scare the monkey.
'Mi sirena, como mi ambulancia, 'fue diseñado para asustar personas fuera del camino. ''My siren, like my ambulance, 'was designed to scare people out of the way.'
- Cada dos años sale un artículo para asustar a las jóvenes, y empujarlas al matrimonio.Every couple of years, an article like this surfaces as a cautionary tale to scare young women into marriage. I'm a cautionary tale? Shoot me.
"Ay, yo nunca me asusto"."Oh, I never get scared."
"Presidente, cuando oigo los pasos un de negro detrás de mí, me asusto."Mr. President, when I hear black footsteps behind me, I'm scared.
"Siempre me asusto cuando miro películas sobre OVNIs".I always got scared anytime I watched movies about UFOs.
"¿Cúando me asusto?"Where am I scared of any one?
# Aún sigo aquí, no me asusto #♪ I'm still here, I don't scare
! De verdad, me asustas a veces.Seriously, you scare me at times.
"Cómo seguirá el viaje si ahora te asustas?""How will the Journey go on if you get scared Just now?"
"En la habitación de un niño asustas, pero evita la toxicidad que abunda"."A child's room is where you scare, "but avoid the toxicity lurking there."
"Me asustas"."You scare me."
"Siempre te asustas,"Whenever you get scared,
"El laberinto del minotauro", ¿no crees que asusta?"The Minotaur's Maze" scares people, no?
"Es una alegría tan grande que me asusta porque reanima el dolor.My joy is so great it scares me. It sparks pain and regret.
"Lo que más me asusta es la cara del otro".What scares me most is the other guy's face."
"Me asusta"It scares me.
"Nunca nada me asusta"."Nothing ever scares me."
- No lo sé. ¿Crees que los asustamos ayer?I don't know. You think we scared them off?
- No te asustamos, ¿verdad?- We didn't just scare you off, did we?
- Nos asustamos de muerte cuando lo vimos.- We would be scared to death when we saw him.
- Oye, las asustamos.Hey, we scared them off.
- Parece que los asustamos, Sr. Jarrett.CROSS: Looks like we scared them off. JARRETT:
Adelantaos a ver si los asustáis para que salgan de sus madrigueras.Run up ahead and see if you can scare them out of their holes.
En la calle se dice que vosotros dos no os asustáis fácilmente.Word on the street is you two don't scare easy.
Las dos os asustáis de querer realmente algo.You're both scared to really want tngs.
Lo primero de todo, no nos asustáis.Ahh, first of all, you guys don't scare us.
No me asustáis ni la mitad que él.You don't scare me half as much as he does.
"Los helicópteros me asustan por el sueño."I'm scared of helicopters because of the dream.
"Me asustan las arañas." "Me asustan los payasos."But, "I'm scared of spiders," "I'm scared of clowns,"
"Ni siquiera se asustan los fantasmas....they aren't even scared of ghosts.
# Pon la cabeza en mi regazo... # y deja a mi mano... # alejar a los fantasmas que te preocupan y te asustan.# Put your head on my lap... # and let my hand... # shake off the ghosts... # that worry and scare you.
#No habrá hombres negros que asustan nuestros pensamientos#There won't be black men that scare our thoughts.
! Me asusté.l was scared.
" ¡Me asusté! "I got scared
# Bueno, me emocioné y me asusté #Well, excited and scared
# Pero cuando mostró los dientes Me asusté mucho #Once his teeth were bared, though I really got scared
*Solo oigo lo que quiero* Vine a casa un dia, y... mi coche estaba destrozado y luego, una semana despues, mi habitación estaba revuelta, y realmente me asusté.* i only hear what i want to i came home one day, and... my car was broken into, and then a week later, my room was trashed, and i got really scared.
"Cassidy, si decides venir, no te eches para atrás porque te asustaste o..."If you decide to come, do not back out because you get scared or..."
"Nos asustaste mucho ...'You scared us very much...
*Porque piensas que me asustaste*♪ 'Cause you think that you got me scared
, me asustaste.Sean, you dummy. You scared me to death.
- Aunque asustaste a Gina.-You scared Gina, though.
" El primer golpe me asustó. ""The first blow scared me."
"Mamá y papá estaban viendo una película, y mamá se asustó"."Mommy and daddy was watching a movie, "and mommy got scared.
"Podrían ya llevarlo a casa." Eso me asustó."He might as well go home. " That scared me.
"¡Ese señor malo me asustó!""That ugly man scared me!"
- A lo mejor tu visita lo asustó.- Maybe your visit scared him.
Allí me asustasteis por un segundo.You scared me there for a second.
Dios mío, me asustasteis.My God, you scared me.
Mira, yo, cuando llegué, me asustasteis.When I arrived, you both scared me.
Nos asustasteis, amigo.You scared us, buddy.
Nos asustasteis.You scared us.
"The John Schneider Variety Hour" debía salir al aire. Cuando los fans se disponían a ver a John Schneider y en vez de eso estaba la película canadiense, ...se enfurecieron, se desconcertaron y se asustaron.When fans tuned in to see John Schneider and instead were treated to the Canadian made-for-TV movie, they were enraged, bewildered and scared.
- Me asustaron muchísimo.They scared the wits out of me.
- Me asustaron, gracias.- Aw, you scared me.
- Me asustaron.Geez! You scared me.
Para ya, asustaré a todo el mundo.Stop it, I will scare everyone.
Quién sabe, Bebe. Mañana en la noche, las asustaré, y vendrán a la cabaña.Who know, maybe tomorrow night the girls will scared and want to be our cabin.
La asustarás.You will scare her away.
- ¿Piensas que eso asustará a McCarg?- You think that will scare McCarg?
...nuestro estrangulador se asustará y huirá.- Then i'll leave her! - ... Joe will scared and beat it.
Ese aspecto asustará a los habitantes.This look will scare the locals.
Esto las asustará.This will scare them off.
La campana lo asustará y trepará a esas ramas donde unas pesas doblarán la punta del árbol hasta que se enderece de nuevo catapultándolo hasta el estanque y...The bell will scare him high into those branches where counterweights will bend the treetop till it springs back, catapulting him pondward and splash. He'll sink like a log.
Pero asustaremos muchísimo a los socios.But it will scare the hell out of the partners.
Las langostas lo asustarán.The lobsters will scare him.
Si haces ese llamado, un enjambre de agentes del FBI los asustarán.If you make that call, a swarm of feebs will scare 'em off.
Sí, se asustarán muchísimo!That will scare them!
A mí me asustaría.Well, it would scare me.
Bueno, este libro te asustaría.Well, this book would scare you.
Bueno, perder la licencia médica, dos años en la cárcel... eso me asustaría.Well, losing her medical license, two years in prison-- that would scare me.
Carlos dijo que asustaría a los clientes.Carlos said it would scare the customers away.
Creo que eso asustaría a cualquiera.I think that would scare anybody.
Bien, y si estás ahí, los asustarías con tu incesante parloteo.Right, and if you were over there, you would scare them away with your incessant chatter.
Pero mis padres se asustarían.It's just it would scare my parents.
Y ellas van en estas motos que asustarían a algunos hombres comunes.And they would get on these bikes that would scare some normal men.
"Espero que no se asuste y me cierre la puerta.""l hope he doesn't get scared and throw me out the door."
*No dejes que eso te asuste, ¡lánzate a una quinceañera!♪ Don't let it scare ya, throw a quinceañera!
- Bueno, no se asuste.- Well, don't be scared.
- Dean, hacemos que la gente se asuste.Dean,all we do is scare people.
- Es una idea terrible. - ¿Quieres que él asuste a esa niña?Do you actually want 5-hour ENERGY to go over there and scare this little child?
"No te asustes..."Don't be scared...
"Oh no tío Harris, no nos asustes con tus historias".FOSTER: (Childish) Oh no Uncle Harry, - don't scare me with your stories!
"no te asustes", diria,"Don't be scared", I'd say,
"no te asustes."don't be scared.
*No te asustes*♪ Don't be scared ♪
- No asustemos a los niños.- Let's not scare the kids.
Ajay no hablará, no importa lo mucho que lo golpeemos o asustemos.Ajay won't break, no matter how much we hit him or try to scare him.
Bien, Marshall, no asustemos a nuestra estrella.Okay, Marshall, let's not scare our star away.
Cuando lo asustemos, no volverá a poner un pie en Mumbai de nuevo. Vamos"Once I scare him, he won't step in Mumbai again. come on"
Dicen que no quieren que asustemos a la gente.They said we shouldn't try and scare people.
- No la asustéis.- Don't scare her.
- No me lo asustéis mucho, ¿eh?- - Don't scare him too much.
- No os asustéis, no os asustéis.Don't be scared, don't be scared.
-Y yo no quiero que os asustéis.-And I don't want you to be scared.
Es su primer turno, no lo asustéis.It's his first shift, let's not scare him.
"Tampoco se asusten.""Don't get scared, either.
- Lucy, no dejes que te asusten - ¿Quién te crees que eres?Go on Lucy. Don't let them scare you. Hey, who the hell you think you are?
- No dejes que te asusten.Don't let 'em scare ya.
- No la asusten.- Don't scare it.
- No lo asusten.- Don't scare him.
- Algo hizo que se asustara. Le entro el pánico.Something must have scared him down there.
No creo que quisiera hacerte levitar, y si pensó que no podía controlar su truco... bueno, puede que eso lo asustara.I don't think that he meant to levitate you, and if he thought that he couldn't control his trick-- well, it might have scared him.
¿El cepillo de dientes que colgué en la puerta no bastó para que te asustaras y te largues?How did you even get in ? I would have thought the toothbrush hanging over the door would have scared you away.
Estoy tan asustad@, en caso de que me caiga de mi silla.♪ I'm so scared in case I fall off my chair ♪
Oye, ahora, mira, sé que estás asustad.oHey, now, look, I know you're scared.
! Nunca había visto a Barney tan asustado.I'd never seen Barney look that scared.
! Tienes que tratar mejor a tu hermano, está asustado.You know you could try being a bit nicer to your brother, he's just scared.
" me siento asustado""I feel scared"
"...y debo admitirte que estoy asustado de tan solo pensarlo"."But I have to admit to you that I'm scared at the thought of it."
"Asustado, asustado, papa"Scaredy-scaredy Daddy!
! Tom, me estás asustando.Tom, you're scaring me now.
"Él me está asustando."He is scaring me.
# Po-o-o-o-o-o-or favor me puedo ir, porque me está asustando?♪ Ple-e-e-ease can I leave, because you are scaring me? ♪
, me estás asustando, Kim.You're scaring me, Kim.
- "Me estás asustando". - Me estás asustando."You're scaring me. " You're scaring me.
Ay, 'tá asustá. Niña, vamos.Oh, she's scared!
Sacá eso de acá. ¿No ves que asustás a la nena?Why don't you take it out? Don't you see the kid is scared?
Ya no asustás a nadie en este barrio.You don't scare me.
- Eh, pará, no me asustés, boludo.On guard! - Don't scare me!

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

abastar
supply
acostar
lay
agestar
do
agostar
parch
ajustar
adjust
alastar
Alastar
alistar
recruit
amistar
cause
apastar
graze
apestar
stink
apostar
bet
asaetar
do
asaltar
assault
asentar
settle
asestar
aim
asubiar
do
asulcar
do
asuntar
do
asurcar
do
atestar
pack
avistar
sight
ayustar
splice

Similar but longer

asustarse
reflexive of asustar to be frightened

Random

asaetear
attack
aserruchar
do
asilvestrarse
become wild or feral
asomarse
lean out
asondar
do
asulcar
do
asurcar
do
asustarse
reflexive of asustar to be frightened
atabalear
do
atacar
attack

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'scare':

None found.