"El presidente pensó durante uno o dos segundos sobre abandonar el cuarto, pero no quería asustar a los niños. " | "The President thought for a second or two about walking out of the room, but he didn't want to scare the children." |
"Lo único que asusta de un hombre de un solo brazo... que quiere asustar a alguien es"... | "The only scary thing about a one-armed man "trying to scare someone is the fact that..." |
"Mate una gallina para asustar al mono". | Kill the chicken, to scare the monkey. |
'Mi sirena, como mi ambulancia, 'fue diseñado para asustar personas fuera del camino. ' | 'My siren, like my ambulance, 'was designed to scare people out of the way.' |
- Cada dos años sale un artículo para asustar a las jóvenes, y empujarlas al matrimonio. | Every couple of years, an article like this surfaces as a cautionary tale to scare young women into marriage. I'm a cautionary tale? Shoot me. |
"Ay, yo nunca me asusto". | "Oh, I never get scared." |
"Presidente, cuando oigo los pasos un de negro detrás de mí, me asusto. | "Mr. President, when I hear black footsteps behind me, I'm scared. |
"Siempre me asusto cuando miro películas sobre OVNIs". | I always got scared anytime I watched movies about UFOs. |
"¿Cúando me asusto? | "Where am I scared of any one? |
# Aún sigo aquí, no me asusto # | ♪ I'm still here, I don't scare ♪ |
! De verdad, me asustas a veces. | Seriously, you scare me at times. |
"Cómo seguirá el viaje si ahora te asustas?" | "How will the Journey go on if you get scared Just now?" |
"En la habitación de un niño asustas, pero evita la toxicidad que abunda". | "A child's room is where you scare, "but avoid the toxicity lurking there." |
"Me asustas". | "You scare me." |
"Siempre te asustas, | "Whenever you get scared, |
"El laberinto del minotauro", ¿no crees que asusta? | "The Minotaur's Maze" scares people, no? |
"Es una alegría tan grande que me asusta porque reanima el dolor. | My joy is so great it scares me. It sparks pain and regret. |
"Lo que más me asusta es la cara del otro". | What scares me most is the other guy's face." |
"Me asusta" | It scares me. |
"Nunca nada me asusta". | "Nothing ever scares me." |
- No lo sé. ¿Crees que los asustamos ayer? | I don't know. You think we scared them off? |
- No te asustamos, ¿verdad? | - We didn't just scare you off, did we? |
- Nos asustamos de muerte cuando lo vimos. | - We would be scared to death when we saw him. |
- Oye, las asustamos. | Hey, we scared them off. |
- Parece que los asustamos, Sr. Jarrett. | CROSS: Looks like we scared them off. JARRETT: |
Adelantaos a ver si los asustáis para que salgan de sus madrigueras. | Run up ahead and see if you can scare them out of their holes. |
En la calle se dice que vosotros dos no os asustáis fácilmente. | Word on the street is you two don't scare easy. |
Las dos os asustáis de querer realmente algo. | You're both scared to really want tngs. |
Lo primero de todo, no nos asustáis. | Ahh, first of all, you guys don't scare us. |
No me asustáis ni la mitad que él. | You don't scare me half as much as he does. |
"Los helicópteros me asustan por el sueño. | "I'm scared of helicopters because of the dream. |
"Me asustan las arañas." "Me asustan los payasos." | But, "I'm scared of spiders," "I'm scared of clowns," |
"Ni siquiera se asustan los fantasmas. | ...they aren't even scared of ghosts. |
# Pon la cabeza en mi regazo... # y deja a mi mano... # alejar a los fantasmas que te preocupan y te asustan. | # Put your head on my lap... # and let my hand... # shake off the ghosts... # that worry and scare you. |
#No habrá hombres negros que asustan nuestros pensamientos# | There won't be black men that scare our thoughts. |
! Me asusté. | l was scared. |
" ¡Me asusté! " | I got scared |
# Bueno, me emocioné y me asusté # | Well, excited and scared |
# Pero cuando mostró los dientes Me asusté mucho # | Once his teeth were bared, though I really got scared |
*Solo oigo lo que quiero* Vine a casa un dia, y... mi coche estaba destrozado y luego, una semana despues, mi habitación estaba revuelta, y realmente me asusté. | * i only hear what i want to i came home one day, and... my car was broken into, and then a week later, my room was trashed, and i got really scared. |
"Cassidy, si decides venir, no te eches para atrás porque te asustaste o... | "If you decide to come, do not back out because you get scared or..." |
"Nos asustaste mucho ... | 'You scared us very much... |
*Porque piensas que me asustaste* | ♪ 'Cause you think that you got me scared ♪ |
, me asustaste. | Sean, you dummy. You scared me to death. |
- Aunque asustaste a Gina. | -You scared Gina, though. |
" El primer golpe me asustó. " | "The first blow scared me." |
"Mamá y papá estaban viendo una película, y mamá se asustó". | "Mommy and daddy was watching a movie, "and mommy got scared. |
"Podrían ya llevarlo a casa." Eso me asustó. | "He might as well go home. " That scared me. |
"¡Ese señor malo me asustó!" | "That ugly man scared me!" |
- A lo mejor tu visita lo asustó. | - Maybe your visit scared him. |
Allí me asustasteis por un segundo. | You scared me there for a second. |
Dios mío, me asustasteis. | My God, you scared me. |
Mira, yo, cuando llegué, me asustasteis. | When I arrived, you both scared me. |
Nos asustasteis, amigo. | You scared us, buddy. |
Nos asustasteis. | You scared us. |
"The John Schneider Variety Hour" debía salir al aire. Cuando los fans se disponían a ver a John Schneider y en vez de eso estaba la película canadiense, ...se enfurecieron, se desconcertaron y se asustaron. | When fans tuned in to see John Schneider and instead were treated to the Canadian made-for-TV movie, they were enraged, bewildered and scared. |
- Me asustaron muchísimo. | They scared the wits out of me. |
- Me asustaron, gracias. | - Aw, you scared me. |
- Me asustaron. | Geez! You scared me. |
Para ya, asustaré a todo el mundo. | Stop it, I will scare everyone. |
Quién sabe, Bebe. Mañana en la noche, las asustaré, y vendrán a la cabaña. | Who know, maybe tomorrow night the girls will scared and want to be our cabin. |
La asustarás. | You will scare her away. |
- ¿Piensas que eso asustará a McCarg? | - You think that will scare McCarg? |
...nuestro estrangulador se asustará y huirá. | - Then i'll leave her! - ... Joe will scared and beat it. |
Ese aspecto asustará a los habitantes. | This look will scare the locals. |
Esto las asustará. | This will scare them off. |
La campana lo asustará y trepará a esas ramas donde unas pesas doblarán la punta del árbol hasta que se enderece de nuevo catapultándolo hasta el estanque y... | The bell will scare him high into those branches where counterweights will bend the treetop till it springs back, catapulting him pondward and splash. He'll sink like a log. |
Pero asustaremos muchísimo a los socios. | But it will scare the hell out of the partners. |
Las langostas lo asustarán. | The lobsters will scare him. |
Si haces ese llamado, un enjambre de agentes del FBI los asustarán. | If you make that call, a swarm of feebs will scare 'em off. |
Sí, se asustarán muchísimo! | That will scare them! |
A mí me asustaría. | Well, it would scare me. |
Bueno, este libro te asustaría. | Well, this book would scare you. |
Bueno, perder la licencia médica, dos años en la cárcel... eso me asustaría. | Well, losing her medical license, two years in prison-- that would scare me. |
Carlos dijo que asustaría a los clientes. | Carlos said it would scare the customers away. |
Creo que eso asustaría a cualquiera. | I think that would scare anybody. |
Bien, y si estás ahí, los asustarías con tu incesante parloteo. | Right, and if you were over there, you would scare them away with your incessant chatter. |
Pero mis padres se asustarían. | It's just it would scare my parents. |
Y ellas van en estas motos que asustarían a algunos hombres comunes. | And they would get on these bikes that would scare some normal men. |
"Espero que no se asuste y me cierre la puerta." | "l hope he doesn't get scared and throw me out the door." |
*No dejes que eso te asuste, ¡lánzate a una quinceañera! | ♪ Don't let it scare ya, throw a quinceañera! |
- Bueno, no se asuste. | - Well, don't be scared. |
- Dean, hacemos que la gente se asuste. | Dean,all we do is scare people. |
- Es una idea terrible. - ¿Quieres que él asuste a esa niña? | Do you actually want 5-hour ENERGY to go over there and scare this little child? |
"No te asustes..." | Don't be scared... |
"Oh no tío Harris, no nos asustes con tus historias". | FOSTER: (Childish) Oh no Uncle Harry, - don't scare me with your stories! |
"no te asustes", diria, | "Don't be scared", I'd say, |
"no te asustes. | "don't be scared. |
*No te asustes* | ♪ Don't be scared ♪ |
- No asustemos a los niños. | - Let's not scare the kids. |
Ajay no hablará, no importa lo mucho que lo golpeemos o asustemos. | Ajay won't break, no matter how much we hit him or try to scare him. |
Bien, Marshall, no asustemos a nuestra estrella. | Okay, Marshall, let's not scare our star away. |
Cuando lo asustemos, no volverá a poner un pie en Mumbai de nuevo. Vamos | "Once I scare him, he won't step in Mumbai again. come on" |
Dicen que no quieren que asustemos a la gente. | They said we shouldn't try and scare people. |
- No la asustéis. | - Don't scare her. |
- No me lo asustéis mucho, ¿eh? | - - Don't scare him too much. |
- No os asustéis, no os asustéis. | Don't be scared, don't be scared. |
-Y yo no quiero que os asustéis. | -And I don't want you to be scared. |
Es su primer turno, no lo asustéis. | It's his first shift, let's not scare him. |
"Tampoco se asusten." | "Don't get scared, either. |
- Lucy, no dejes que te asusten - ¿Quién te crees que eres? | Go on Lucy. Don't let them scare you. Hey, who the hell you think you are? |
- No dejes que te asusten. | Don't let 'em scare ya. |
- No la asusten. | - Don't scare it. |
- No lo asusten. | - Don't scare him. |
- Algo hizo que se asustara. Le entro el pánico. | Something must have scared him down there. |
No creo que quisiera hacerte levitar, y si pensó que no podía controlar su truco... bueno, puede que eso lo asustara. | I don't think that he meant to levitate you, and if he thought that he couldn't control his trick-- well, it might have scared him. |
¿El cepillo de dientes que colgué en la puerta no bastó para que te asustaras y te largues? | How did you even get in ? I would have thought the toothbrush hanging over the door would have scared you away. |
Estoy tan asustad@, en caso de que me caiga de mi silla. | ♪ I'm so scared in case I fall off my chair ♪ |
Oye, ahora, mira, sé que estás asustad.o | Hey, now, look, I know you're scared. |
! Nunca había visto a Barney tan asustado. | I'd never seen Barney look that scared. |
! Tienes que tratar mejor a tu hermano, está asustado. | You know you could try being a bit nicer to your brother, he's just scared. |
" me siento asustado" | "I feel scared" |
"...y debo admitirte que estoy asustado de tan solo pensarlo". | "But I have to admit to you that I'm scared at the thought of it." |
"Asustado, asustado, papa" | Scaredy-scaredy Daddy! |
! Tom, me estás asustando. | Tom, you're scaring me now. |
"Él me está asustando. | "He is scaring me. |
# Po-o-o-o-o-o-or favor me puedo ir, porque me está asustando? | ♪ Ple-e-e-ease can I leave, because you are scaring me? ♪ |
, me estás asustando, Kim. | You're scaring me, Kim. |
- "Me estás asustando". - Me estás asustando. | "You're scaring me. " You're scaring me. |
Ay, 'tá asustá. Niña, vamos. | Oh, she's scared! |
Sacá eso de acá. ¿No ves que asustás a la nena? | Why don't you take it out? Don't you see the kid is scared? |
Ya no asustás a nadie en este barrio. | You don't scare me. |
- Eh, pará, no me asustés, boludo. | On guard! - Don't scare me! |