"para ajustar el largo de la falda para caminar. | "...to adjust ladies' long dresses to a walking length. |
- Cómo ajustar el ocular? | - How to adjust the eye piece? |
- Me doy cuenta que tienes que ajustar. | I realise you have to adjust. |
- No olvides ajustar la armonía. | Don't forget to adjust on the harmony. Okay. |
- Para ajustar el bebé. | - to adjust the baby. |
"Cuando ajusto mi sari por aquí y por allá." | When I adjust my sari here and there... |
- Me ajusto rápido. | –I'm a fast adjuster! |
Ahora observa mientras ajusto el contraste. | Now watch while I adjust the contrast. |
Capaz que si ajusto esto... | Maybe if I just adjust this... [...]... |
De acuerdo, si ajusto la invariante traslacional y la rotacional. | Okay, if I adjust the translational and rotational invariance. |
Así que básicamente, solo ajustas el coeficiente delante de la sustancia química, hasta que el número de átomos sea igual en cualquier lado de la ecuación. | So basically, you just adjust the coefficient in front of the chemical until the number of atoms is the same on either side of the equation. |
Como te ajustas? | How did you adjust? |
Entonces no importa dónde se encuentre el objetivo, te ajustas por el viento. | So no matter where your target is, you adjust for the wind. |
Entonces, para tu cohete, ¿qué tal si ajustas el flujo de combustible de la misma manera? | So, with your rocket, what if you adjusted fuel flow the same way? |
Hablas por los auriculares ajustas el tono de tu voz en el modificador y te conviertes en alguien más. | Yes. You speak into the headset, adjust the pitch of your voice and you become someone else. |
Con "Dios no Odia a Todos", explícame como se ajusta esto. | With "God Hates Everyone", explain how he adjusts it. |
El controlador de plasma se ajusta para ser demasiado poderoso. | Instead it killed four people. The plasma driver adjusts itself to be way too powerful. |
En modo "calle" tienes 450 caballos de fuerza Cámbialo a modo "pista" y ajusta la presión de los turbos para tener 550 | In road, you have 450 brake horse power, switch it into track and it adjusts the boost on the turbos and you get 550. |
Eso ajusta la firmeza del colchón. | That adjusts the firmness of the mattress. |
Estos días todo el mundo quiere un diseño sensible. que se ajusta solo en diferentes pantallas | These days everyone wants a responsive design that adjusts itself to different screens. |
- La ajustamos para ella. | -It's adjusted for her. |
-Por qué no ajustamos el espejo. | -Why Do not adjust the mirror. |
Así que, si ajustamos para que busque diferentes colores de la tinta... | So, if we adjust to look for different ink colors... |
Bien, ¿pueden mantener esa posición mientras ajustamos las cámaras? | Okay, can you guys hold that position while we adjust the cameras? |
Bien, ¿qué pasa si ajustamos el...? | Well, what if we just adjust the... |
Absorben la luz y se ajustan a mano. | They keep in the light. They're adjustable by hand. |
Algunos se ajustan rápidamente y hacen buen uso de sus poderes. | Some adjust quickly and make good use of their powers. |
Creo que los actores solo se ajustan infinitamente a lo que sea, como sea que tengan que decirlo, lo hacen. | I think actors just infinitely adjust to whatever they... whatever way they have to tell it, they'll tell it. |
De hecho, si los ojos de su enemigo se ajustan a la oscuridad, no hay mejor lugar para estar, que detrás de la luz más brillante que puedas encontrar. | In fact, if you're enemy's eyes are adjusted to the dark, there's no better place to be than behind the brightest light you can find. |
Ellos modifican, ellos ajustan | They modify. They adjust. |
- ...me levanté y me ajusté los pantalones. | - and I got up and I adjusted my pants. |
- Previendo tu maldad ajusté la máquina para que sólo yo pudiera usarla. | - Anticipating your villainy I have adjusted the machine so that only I can operate it. |
-Sólo ajusté la meta. | - I just adjusted the wicket. |
Ahora que ajusté la bomba de combustible, ¡tu motocicleta va a volar! | Dude, now that I have adjusted your fuel valve, your scooter is going to fly! |
Aún no me ajusté al clima local. | l still haven't adjusted to the weather here. |
Ajusté suficientemente-- Te detuviste, ajustaste. | I adjusted sufficiently-- you stopped, you adjusted. |
Regresaste, ajustaste las condiciones y probaste el actual tiempo de muerte? | You went back, adjusted conditions and proved actual time of death? |
Te ajustaste. | You adjusted. |
- También ajustó el asiento. | -He adjusted your seat also. |
A la tarde, el engaño no se había descubierto, y se ajustó. | By 2:30, the hoax had been uncovered and the stock adjusted. |
Bien, mamá. ¿El Dr. Sapperstein ajustó tus medicinas o algo así? | Okay, mom, has dr. Sapperstein adjusted your meds or something? |
Cuando el objetivo ajustó el umbral de la detonación a 750.000. | When the target adjusted the trigger threshold down to 750K. |
El experimento humano se ajustó bien y empezó a reproducirse. | The test human adjusted well and began to reproduce. |
A través de los años, mis ojos se ajustaron hasta que la oscuridad se transformó en mi mundo y pude ver. | Over the years, my eyes adjusted Until the dark became my world and I could see. |
Así que le ajustaron su medicación y le estabilizaron pero eso no significa que usted deba marcharse | So, they adjusted your medications and stabilized you. But that doesn't mean you should leave. |
Como si estuvieran obstruidos, Como si se ajustaron en los niveles superiores Cuando los probamos. | Like they're over clogged, as if they were adjusted to perform at higher levels then when we tested them. |
Comodoro, las fuerzas enemigas ajustaron su curso. | Commodore, the enemy forces have adjusted their course. |
El conejo blanco te secuestró hace muchos años, y los médicos te ajustaron para trabajar en el laboratorio. Te hemos extrañado tanto. | The White rabbit kidnapped you many years ago, and the doctors adjusted you to work in the laboratory. |
No, sé lo importante que esto es para ti, y ajustaré mi agenda en consecuencia. | No, I-I know how important this is to you, and I will adjust my schedule accordingly. |
Y ajustaré mi comportamiento adecuadamente. | And I will adjust my behavior accordingly. |
- Se ajustará con el tiempo. | - [ Mechanical Whirring ] - You will adjust. |
El psiquiatra se ajustará sus medicamentos , y que volverá a la normalidad en un par de semanas . | The psychiatrist will adjust her meds, and she'll be back to normal in a couple weeks. |
El se ajustará a tí Es desi! Confía en mí | He will adjusted he Is desi trust me his eyes said that how much he loves you. |
La doctora Cuddy dijo que mi cuerpo se ajustará a las drogas. | I don't need new clothes. Dr. Cuddy says my body will adjust to the drugs, that I'll be a vegetable again by tomorrow. |
Los cinco nos ajustaremos allí. | All five of us will adjust there. |
Nos ajustaremos. | We will adjust. |
Talyn y yo ajustaremos nuestra órbita para que el alcance de los scaners sea el máximo | Talyn and I will adjust our orbit for maximum scan. |
Durante el tiempo que le lleva a decidir su mudanza, mis hombres se ajustarán las cuchillas. | During the time it takes you to decide your move, my men will adjust the blades. |
- Cariño ... ¿me pueden ayudar ajuste este regulador servo? | - Honey... can you help me adjust this servo regulator? |
- Creo que ese ajuste ayuda mucho. | I think that adjustment helps a lo |
- Debe ser un gran ajuste, ¿no? | - Must be a big adjustment, huh? - Yeah. |
- Es el ajuste final. | - That is the final adjustment. |
- Es un ajuste. | - It's an adjustment. |
"Cynthia hizo los ajustes necesarios... | "Cynthia hurriedly made the necessary adjustments... |
- Con unos pocos ajustes, funcionaría. - De acuerdo. | With a few adjustments, it would work. |
- Estamos haciendo algunos ajustes. | We're making some adjustments. |
- Haciendo los ajustes necesarios. | -Making the necessary adjustments. |
- Necesita algunos ajustes. | - He needs to adjust. |
Cuadno ajustemos el campo Em, | When we adjusted the e.M. Field, |
Estoy proponiendo que ajustemos la dureza del campo manualmente. | I am proposing that we adjust the field strength manually. |
Muy bien, ajustemos el tiempo... y sigamos con lo siguiente. | Now then, I'll adjust for time, and the others... |
Pero, ya sabes, tal vez hasta que nos ajustemos es mejor que no hablemos por un tiempo. | But...you know, maybe until we both adjust, it's best we don't talk for a while. |
Recomiendo que ajustemos el punto de reintegración a Omicron vector J-Theta. | Recommend we adjust re-entry point to Omicron J-Vector Theta. |
No ajustéis vuestras televisiones... yo controlo la horizontal, yo controlo la vertical. | Do not adjust your sets. I control the horizontal. I control the vertical. |
- Por favor ajusten sus televisores. | - Please do not adjust your televisions. |
- Ya les he dicho que ajusten el AC. | - Already had them adjust the A.C. |
Deja que se ajusten mis ojos un momento. | Let me... Let my eyes adjust a moment. |
Deja que tus ojos se ajusten por un segundo y entonces lo veras. | Let your eyes adjust for a second then you'll see it. |
Dejas que los niños se ajusten un poco. | Let the kids adjust a little. |
"Estar bien ajustado a una sociedad profundamente enferma no es una medida de salud." | It is no measure of health to be well adjusted to a profoundly sick society. |
"También encontrarán mi testamento, ajustado a la luz de estos recientes descubrimientos. | "You will also find "enclosed a last will and testament, "adjusted in light of these recent discoveries. |
- He ajustado la fórmula. | Well, I've adjusted the formula. |
- He ajustado la modulación. | I've adjusted the phasing. This time... |
- Sadie se ha ajustado. | Sadie has adjusted. |
"Shoaib... todavía se está ajustando". | 'Shoaib... is still adjusting.' |
- Estamos ajustando la temperatura. | Uh, just adjusting cabin temperature. |
- Nada. sólo estoy ajustando los controles. | I'm just adjusting the controls. Nothing. |
- No se está ajustando bien. | - She's not adjusting well. |
- Solo nos estamos ajustando a eso, eso es todo. | We're just adjusting to it, that's all. |