Tú sabes cómo aliar al entusiasmo con el frío interior. | You know how to ally enthusiasm with inner cold. |
Y me voy a aliar con él en... los siguientes 10 segundos. | And I'm going to ally myself with him in... the next 10 seconds. |
¿De verdad creías que me iba a aliar con estos monstruos y traidores cuando hay una oferta como esa sobre la mesa? | Did you really think I was going to ally myself with these freaks and traitors when there's an offer like that on the table? |
Ya que te alías con mis enemigos no me dejas otra opción. | Since you ally yourself with my enemies, you leave me no choice. |
El carterista junta sus habilidades con el pistolero, el contable que ha malversado millones se alía con el capo de la droga que puede lavar su dinero. | The petty thief blends his skills with the gunrunner, or the accountant who embezzled millions allies with the drug kingpin who can launder his money. |
Si alcanza Gales, se alía con Jasper, irán a por Eduardo, lo acabarán. | If she reaches Wales, allies with Jasper, they'll go after Edward, finish him. |
Le favorecen las encuestas del este. Si nos aliamos con Vinni... | And she polls really well on the East Side, so I'm thinking we tick it up with Vinni, |
Si nos aliamos a los neerlandeses en su conflicto con España, la causa común unificará el país y evitará más enfrentamientos civiles. | If we ally ourselves to the Dutch in their conflict with Spain, the common cause will unify the country, and prevent further civil strife. |
Si nos aliamos con la Federación en contra del Dominio, nos arriesgamos a convertirnos en la primera baja de la guerra. | If we ally ourselves with the Federation against the Dominion we risk becoming the first casualty of the next war. |
Si nos aliamos con una facción, se volvería más fuerte. | By allying ourselves to one faction, we'd be giving that faction more power than the others. |
Más os aliáis con los paises protestantes. | Why don't you ally with Spain instead of supporting the French who are allies of Protestant countries ? |
Y aún así os aliáis con vuestro ahijado Lorenzo de Medici contra nosotros. | And yet you ally yourself with your godson Lorenzo de Medici against us. |
¿ Por qué os aliáis vos con Austria en lugar de hacerle la guerra ? | Why do you ally yourself with Austria instead of starting the war? |
Estos grupos chiítas... que a veces luchan contra ellos mismos... se alían políticamente contra los grupos suníes. | These groups chiítas... that sometimes fight against them themselves... they are allied politically against the groups suníes. |
Me alié con Elena a fin de poner fin a su plan, para correr yo mismo con el riesgo. | I allied myself to Elena in order to put an end to her plan, to shoulder the risk myself. |
Ah, Iago me traicionaste a mi, y te aliaste con mis enemigos. | Ah, lago... you betrayed me and allied yourself with my enemies. |
Así que te aliaste con Anjoku, el más loco de todos los aristócratas. | So you allied with Anjoku, the maddest of all the aristocrats. |
No me digas que te aliaste con este holograma defectuoso. | Don't tell me you're allied with this defective hologram. |
- Ves, la escuela se alió en su contra. | - You see, the school rallied against him. |
A instancias del capitán Akira Takeda, Yamamori se alió con los rivales de la familia Akashi, el grupo Shinwa. | At the urging of Captain Akira Takeda, CHAIRMAN OF THE SHINWAGROUP KUMASHIRO UNOKICHI Yamamori allied himselfwith the Akashi family's rival, the Shinwa Group. |
A mediados de los 50, la reputación de EEUU en el Tercer Mundo alcanzó su punto más bajo, ya que se alió con algunos de los regímenes más reaccionarios del mundo. | By the mid 1950s the reputation of the US in the third world reached rock bottom, as it allied itself with some of the world's most reactionary regimes. |
Cao Cao se alió con Wu del Este para capturar a Guan Yu, vivo o muerto. | Cao Cao allied with Eastern Wu to capture Guan Yu, dead or alive. |
Como lo hizo la primera vez que se alió con él. | As she did when she first allied herself with him. |
A pesar de que Stalin había matado a millones de su propia gente, los británicos se aliaron con él para derrotar a una amenaza mayor. | Even though Stalin had butchered millions of his own people, the British allied themselves with him to defeat a greater threat. |
Durante la Segunda Guerra Mundial, las democracias capitalistas de Gran Bretaña y Estados Unidos se aliaron con los comunistas Rusia contra el fascismo. | During the Second World War, the capitalist democracies of Britain and America allied themselves with communist Russia against fascism. |
Ellos se aliaron con los gobernantes de las galaxias exteriores ... para hacerse cargo del Universo! | They've allied themselves with the rulers of the outer galaxies... to take over the Universe! |
En 1778, los franceses se aliaron con los Patriotas, suministrando municiones y al parecer, dispositivos para exorcismos demoníacos. | The French had allied with the Patriots in 1778, supplying munitions, and, apparently, devices for demonic exorcism. |
En el año 884 de Nuestro Señor... los siete Hetumoger dejaron Escitia rumbo al oeste... con Álmos y su hijo Árpád a la cabeza, y una multitud de pueblos de la misma tierra... se aliaron en rebelión contra los kázaros. | In the year of our Lord 884 the seven Hungarians left Scythia and headed west with Álmos and his son Árpád at their head, and a mass of peoples from the same land allied in rebelling against the Khazars. |
Pues nos aliaremos con Austria | Then we will ally ourselves with Austria. |
Hasta ahora, no hubiera creído que te aliarías con la mujer en la que juraste que jamás confiarías de nuevo. | I wouldn't have believed that you would ally yourself with a woman whom you vowed never to trust again. |
Hará rico a cualquier gobernante que sea inteligente y se alíe con la Casa de Rahl. | He will richly reward any ruler wise enough to ally himself with the House of Rahl. |
Que "La Fundación" se alíe con una fuerza extranjera contra los Estados Unidos de América bueno eso es algo que no puedo consentir. | For the Trust to ally themselves with a foreign power against the USA, - that's just something I can't condone. |
Circunstancias como estas a veces requieren que te alíes con gente que normalmente considerarías tu enemigo. | Circumstances like this Sometimes require that you align yourself With people you'd normally consider enemies. |
no te alíes con el Clan Kaga. | Don't ally yourself with the Kaga Clan. |
Aquellos que se alíen conmigo serán recompensados con oro del tesoro. | Those who ally themselves with me, will be rewarded with gold "from the hoard". |
Todos los que se alíen con los partisanos enfrentarán el mismo destino. | All those who rally with the partisans will meet the same fate. |
Actualmente, Heru-ur está aliado con los Señores del Sistema contra Apophis. | (as Selmak) Currently, Heru-ur is allied with the System Lords against Apophis. |
Al menos el comando aliado conocerá la situación. | At least allied command will know the situation. |
Algo que resultó de anoche es que en lugar de estar en oposición a Ozzy... uno de los jugadores más poderoso del juego... ahora estoy aliado a él, con un lazo como de cuidador de animales. | One thing that did come out of last night is rather than be in opposition to ozzy, one of the most powerful players in the game, I'm now allied with him in some kind of,like,zookeeper bond. |
Allí es donde se ordenó al buque aliado más cercano que eche un vistazo. | That's where the closest allied vessel had been ordered to take a look. |
Asesinato de una familia iraquí, supuestamente por un soldado de EE. UU. Y una bomba en el metro de un país aliado para debilitar el apoyo a la guerra contra Iraq. | Murder of an Iraqi family, supposedly by a US soldier, and the bombing of a subway in an allied country in order to sway support against the Iraqi war. |