Da quello che dice, se Choi Ik Hyun fosse un mafioso, allora, in circostanze normali, dovrebbe essere coinvolto con Choi Hyung Bae. Non allearsi con Gim Pan Ho contro Choi Hyung Bae, non lo pensa anche lei? | Let's say Choi Ik-hyun is a gangster, then logically he should be associated with Choi Hyung-bae, why'd he side with rival Kim Pan-ho? |
E lei vuole allearsi con lui? | You want him to be your ally? |
E se ci riuscirai, allora credo che le due citta' potranno finalmente trovare il modo di allearsi. | And if you do, then I believe that two cities in the cradle might finally find their way into an alliance. |
Egli ricompensera' riccamente ogni governatore abbastanza saggio da allearsi con la Casata dei Rahl. | He will richly reward any ruler wise enough to ally himself with the House of Rahl. |
In circostanze del genere puo' rendersi necessario allearsi - con chi normalmente si considera un nemico. | Circumstances like this sometimes require that you align yourself with people you'd normally consider enemies. |
Eppure vi alleate con il vostro figlioccio Lorenzo de Medici, contro di noi. | And yet you ally yourself with your godson Lorenzo de Medici against us. |
Wow. Quando vuoi due vi alleate, non c'e' proprio niente che vi ferma. | - Wow, when you guys gang up, there is really no stopping you. |
La popolazione dovrebbe vedere il fato di coloro che si alleano con Roma. | I have prayed for you every day. The populace should see the fate of those who ally themselves with Rome. |
Ma che "La Fondazione" si allei con una forza straniera contro gli Stati Uniti d'America, questo è qualcosa che non posso accettare | For the Trust to ally themselves with a foreign power against the United States Of America, well that's just something I can't condone. |
Il regime di Lorenzo deve essere distrutto... dall'interno... per evitare che le armate di Milano e Venezia si alleino contro di noi. | Lorenzo's regime must be eroded from within to keep the armies of Milan and Venice from allying against us. |
So che temete che i vostri nemici si alleino con l'erede del re morto. | I know you fear that your enemies will rally around the dead king's heir. |
"L'attesa degli alleati, si trasformo' in una maledizione ... | For attrition is one man's ally and another man's curse. |
(una presenza equiparabile alla forza di un milione di alleati,) | His ally is equivalent to a reinforcements of one million men. |
- Beh, non sono alleati col Galles. | Well, they're no ally to wales. |
- I colombiani sono alleati degli u.s.a. | - The Colombians are an ally of the U.S. |
- I nostri alleati. | Our ally. |
- Un nobiluomo alleato coi servi, contro l'autorita'. | -A nobleman allied with the serfs, against the authorities. |
A chi importa? Sono sollevata dal fatto che non sia un alleato di quella povera anima perduta. | I'm just relieved he's not allied with that poor lost soul. |
Almeno il comando alleato conoscera' la situazione. | At least allied command will know the situation. |
Ancora non riesco a credere che tu ti sia alleato con questi zucconi del Consiglio. | I still can't believe you allied with those dolts on the Council. |
Benvenuti cari amici dell'esercito alleato. | Welcome dear friends from our allied army. |