Get a Spanish Tutor
to smooth
Añada ortigas y alcaraveas,... ....para alisar la piel arrugada.
Add stinging nettles and caraways (to smooth out wrinkled skin).
Frotó la superficie de la hoja con piedra pómez... para alisar el grano irritado.
He rubbed the surface of the page with pumice... to smooth the irritated grain.
Oh, Paul, se supone que debes alisar tus huellas.
Oh, Paul, you're supposed to smooth over your tracks.
Su piel parece papel de aluminio arrugado que intentas alisar para usar de nuevo.
Yikes. Her skin looks like crumpled tinfoil you try to smooth out and use again.
Then you attach the poster like this... para alisar el cartel y quitar todas las arrugas
Then you attach the poster like this... to flatten the poster and to smooth out the lumps.
Cariño, voy a hablar con mamá, y vamos a aliso esto. ¿De acuerdo?
Sweetheart, I'll talk to mom, and we'll smooth this out. Okay?
J3 Influya me aliso el IJ
J3 Sway me smooth J3
Lo pongo derecho, lo aliso y lo arreglo.
I'm straightening it, and smoothing it, and arranging it.
Cuando se hace un globo usas tu cepillo y lo alisas.
See the seam. You get a bubble in it. You use the brush like this and you smooth it out.
- Es corrugada en la adolescencia y luego se alisa entre los 20 y 30 años.
Doctor.... It's corrugated in a woman's teens, and then smooths out during her 20s and 30s.
Así. Lo envolvemos así... y lo alisamos.
Just roll it up like that... and smooth it out.
- Mira que te alisan los rizos.
- They'll smooth your locks.
Seis paquetes alisan el vientre
Six packs have smoothened out
El rostro de la guerra alisó su frente.
Grim-visaged war hath smoothed his wrinkled front.
Entonces el alisó el suelo...
So he smoothed out the soil...
La corriente del río alisó la superficie del cráneo y tapó por completo la depresión de la fractura.
The current in the river smoothed out the surface of the skull and obscured the full extent of the depression fracture.
¡Si sincronizas conmigo, las arrugas se alisarán completamente!
If you synchronize with me, the folds will smoothen out completely!
Necesitas algo que la alise.
You just need something to smooth it out.
Oh, así alise.
Oh, so smooth.
Quizás este rostro en llamas se alise, puede que empieces a hablar calmadamente.
Maybe this face in flames will smooth, Maybe you´ll start to speak in soothe.
Borremos todas las manchas y alisemos la piel.
Let's buff out the blemishes and smooth out the skin.
Luego rellénenla y alisen la tierra.
Then fill it in and smooth it over with earth.
Creo que merezco ser alisado.
I guess I deserve to be smoothed.
La guerra de hosco ceño ha alisado su arrugada frente.
"Grim-visaged war "hath smoothed this front
No te molestas en arreglar tu cama, alisando las sábanas, mullendo las almohadas para arruinarlo todo acostándote.
You don't go to the trouble of making your bed, smoothing out the sheets, fluffing up the pillows, just to ruin it all by lying down.