
to wait
Tots els que oiren aquesta vaga al·lusió foren advertits que calia «no dir-ne un mot i esperar».
All who got this vague hint were cautioned to "be mum and wait."
-Bé, us haureu d'esperar una mala fi de temps: veu's-ho aquí.
"Well, you'll wait a blame long time, that's all."
Sembla a Becky, en son abrandat ressentiment, que amb prou feines podia esperar que l'escola s'obrís: tan impacient estava de veure Tom fuetejat pel llibre de lectura malmes.
It seemed to Becky, in her hot resentment, that she could hardly wait for school to "take in," she was so impatient to see Tom flogged for the injured spelling-book.
Inspirat per la magnificencia del seu acte, rebé sense un esgarip el fueteig més implacable que mai hagués administrat el senyor Dobbins i aiximateix rebé amb indiferencia l'afegida crueltat d'una orde de romandre dues hores, després que l'escola fos aviada; perque prou sabia qui havia d'esperar-se a fora fins que son captiveri fos acabat, sense comptar la tediosa estona com a temps perdut.
Inspired by the splendor of his own act, he took without an outcry the most merciless flaying that even Mr. Dobbins had ever administered; and also received with indifference the added cruelty of a command to remain two hours after school should be dismissed--for he knew who would wait for him outside till his captivity was done, and not count the tedious time as loss, either.
El seu segon impuls fou d'esperar; perque potser no hi hauria més tempestes.
His second was to wait--for there might not be any more storms.
Com molts altres ciutadans, jo també espero que el pacte nuclear canviï una mica la situació del país.
Like many other citizens, I, too, wait for the nuclear agreement so that the conditions change a little inside the country.
Per què has trigat tant quan saps que espero carta?
You shouldn't keep me waiting when I'm expecting a letter.
–Fa mitja hora que m'espero. –Ara no, tinc feina.
–I've been waiting a half hour. –Not now, I'm busy.
T'espero al cotxe, Margaret.
I'll wait for you in the car, Margaret.
M'espero.
I wait.
Es pot saber què esperes?
- What areyou waiting for?
Què esperes?
What am I waiting for?
I t’esperes per veure si te la torna.
Then you wait and see if he bows back.
Tant me fot! I per què t'esperes?
Then why are you waiting for him?
És el que esperes, que comptin un milió?
You're waiting for them to count the million? You crazy?
La nau es balanceja i, gràcies a l'aire segellat hermèticament en el seu interior, s'eleva lentament cap a la superfície fins a romandre a la superficie i surar La nau és recollida per un vaixell a vapor que la remolca fins al port on una ovació general espera el retorn feliç.
The Mayor welcomes the astronomers with a speech, and the general ovation awaits their happy return.
Una nova vida l'espera a les colònies de l'espai.
A new life awaits you in the Off-world colonies.
Una no vida l'espera a les colònies de l'espai.
A new life awaits you in the Off-world colonies.
Una nova vida us espera a les colònies exteriors.
A new life awaits you in the Off-world colonies.
-Si t'espera, no treballa.
- If she waits for you, she doesn't work.
Mentre esperem respostes a aquestes preguntes, els ususaris de Wykop se centren en el fet que el món comença a saber la veritat sobre la massacre de Katyń.
While we are still waiting for answers to those questions, Wykop users focus on the fact that the world is learning the truth about the Katyń massacre itself.
Ara esperem els representants dels mitjans de comunicació internacionals i el personal de les ambaixades d'altres països.
We are waiting for the representatives of international media and embassies of foreign states.
"Imprescindible assistir al menjar de Van Meer, esperem I'entrevista"
"Absolutely necessary you attend Van Meer luncheon, awaiting interview"
Fa quatre mil anys que t'esperem.
We wait for you since four thousand years.
Starbuck, este xic té Una bala que cal traure-li, I ens demana que esperem.
Starbuck, this boy has a bullet that needs to come out, and he's asking us to wait.
@afarrasc: Els jutges han esperat el #25N+2 x imputar dirigents PSC per presumpta corrupció La indèpendència judicial és més urgent que la de Catalunya
@afarrasc: The magistrates have waited until #25N+2 to charge PSC leaders with alleged corruption. Judicial independence is more urgent than Catalonia's
Els nens malgaixos han esperat 50 anys per veure com la seva salut es posiciona a dalt de tot de l'agenda nacional.
The Malagasy children have waited 50 years for their collective health to be at the top of the national agenda.
I ha esperat fins ara per venir?
And you waited all this time to show up?
He esperat tant de temps aquest moment.
I have waited so long for this moment.
Encara heu de substituir molts, i he esperat massa temps per a això. Doneu-vos pressa!
You have many to replace, and I've waited too long for this.
-Molt bé: espereu, i ja veurem.
"All right, you wait and see.
-Espereu, espereu un moment.
"Wait--wait a moment.
-Huck, espereu a saber-ho fins que siguem allí.
"Huck, you just wait till we get in there.
Però, espereu un minut.
But wait a minute.
Ara espereu aquí mentre porto les vostres coses per a la nit.
Now you wait here while I get your night things.
Jo diria que hi ha alguna cosa al darrera meu d'ença que hem començat, i tinc por de girar-me, perque potser n'hi ha d'altres al davant que no esperen sinó una avinentesa.
I feel as if something's behind me all the time; and I'm afeard to turn around, becuz maybe there's others in front a-waiting for a chance.
Mentre s’esperen declaracions oficials, als fòrums i als comentaris dels articles de notícies, la gent comença a debatre les raons reals que s’amaguen rere l’accident.
While waiting for official statements, on forums and in comments to news articles, people start discussing the actual reasons behind the accident.
Malgrat això, com passa sempre, hi ha una qüestió que els impedeix sentir-se com a casa a Geòrgia: esperen rebre una resposta a la sol·licitud per obtenir la ciutadania georgiana, que van enviar fa dos anys.
As many others however, one thing prevents them from totally feeling home in Georgia: they are waiting for an answer to their application for the Georgian citizenship, which they sent two years ago.
Fa temps que esperen respostes.
Time has passed and they're still waiting for answers.
Els policies esperen el juí en llibertat provisional.
The police officers are awaiting judgment while released on bail.
Si no trigues gaire, t’esperaré tota la vida!
If you are not too long, I will wait here for you all my life.
Si no trigues gaire, t'esperaré tota la vida!
- If you are not too long, I will wait here for you all my life.
Jo esperaré amb tu.
I will wait with you.
I ho deixaré i t'esperaré.
And I will leave him, and I will wait for you.
Sé molt bé que ets amb els déus, però esperaré aquí una estona, i si vols venir i parlar amb mi, llavors vine i parla,
I know very well that you are with the gods, but I will wait here awhile, and if you want to come and talk to me, then come and talk,
Mentre faig aquestes preguntes, tu, Gwendolen, m’esperaràs a baix, al cotxe.
While I am making these inquiries, you, Gwendolen, will wait for me below in the carriage.
Mentre faig aquestes preguntes, tu, Gwendolen, m'esperaràs a baix, al cotxe.
While I am making these inquiries, you, Gwendolen, will wait for me below in the carriage.
En Pran té recursos... esperarà fins que sàpiga que pot moure's.
Pran is a resourceful man. He will wait until he knows that it's safe... ...and then he'll make his move.
En Frey s'esperarà.
Frey will wait.
I hi esperarà per renéixer.
It will wait there to be born again.
Digué que esperaria on es trobava, i moriria: poc havia de trigar gaire estona.
She said she would wait, now, where she was, and die--it would not be long.
La meva tripulació m'esperaria tot un any al moll si els ho demanés.
My crew would wait on deck for a year if I asked them to.
Li vaig prometre a la Lily que l'esperaria i ho veuria amb ella.
I promised Lily that I would wait and watch it with her.
Li vaig prometre a la Lily que m'esperaria i ho veuria amb ella.
I-I promised Lily that I would wait and watch it with her.
Li vaig dir al rei que esperaria.
I told the king that I would wait.
Com cada matí, esperava amb la motxilla a l’esquena l’autobús que el duia a l’escola. Peròaquell matí tot era diferent...
He had his satchelon his back and was waiting to catch the bus to school, like everymorning, only here it wasn't the same at all…
Per tant Hinckus, esperava a algú.
Therefore that was Hinckus, who was waiting for somebody.
El meu germà m'esperava.
I knew my brother was waiting for me.
Els esperava.
He was waiting for them.
I quan vaig sortir, ¿qui m'esperava?
And when l got out, who was waiting for me?
T'esperàvem.
- Have you checked? - No. We were waiting for you.
Que ningú s'esperi a trobar-se molt malament per anar a l'hospital.
Do not wait to become very sick before going to the hospital.
Diguin-li que m'esperi!
Tell him to wait for me!
Si es el Sr. Rouli que esperi fora.
If that's Mr. Rouli tell him to wait outside
Si, esperi aquí.
Yes, wait here please
Mentres tant envia un home per què vigili dintre de I'avió i que esperi noves instruccions.
Take a man with you so you can give a statement as soon as he comes too, in the mean time send a man to keep an eye on that plane and wait instructions from us
Vola cap a mí, no esperis que torni.
Fly to me, don't wait me back.
Vola cap a mí, no esperis que torni
Fly to me, don't wait me back
Serø millor que esperis a fora.
You had better wait outside,
Vull que esperis aquí, d'acord? D'acord.
I want you to wait in here, all right?
No m'esperis despert.
Don't wait up.
- Sr Turista, seieu aquí i esperin's.
- Yes, sir. - Mr. Tourist, sit there and wait for us.
Continuïn el reconeixement i esperin instruccions abans de procedir.
Continue reconnaissance and await instructions.
- Que s'esperin.
Tell them to wait.
"El capità Saunders ha convidat ... ... els cavallers a bord del River Queen ... ... cap Hampton Roads, Virginia, ... i esperin, fins més ... " "... notícia de mi part."
“Have Captain Saunders convey the gentlemen aboard the River Queen as far as Hampton Roads, Virginia, and there wait until...” “.. further advice from me.”
Digui'ls que esperin.
Tell them they should wait.
Nois i noies, de blancs, de mulatos i de negres, hi estaven sempre esperant el torn, descansant, baratant joguines, barallant-se, espinyant-se, fent aldarull.
White, mulatto, and negro boys and girls were always there waiting their turns, resting, trading playthings, quarrelling, fighting, skylarking.
Segueren en l'ombra, esperant.
They sat in the shadow waiting.
Sos ulls eren oberts de bat a bat i son ale suspes, tot esperant la resposta.
His eyes were staring wide, now, and his breath suspended--waiting for the answer.
Veniu amb mi, nois: tothom us esta esperant.
Come along with me, boys, you are keeping everybody waiting.
Sid aparegué. -Tom- digué: -la tieta us ha estat esperant tota la tarda.
Sid appeared. "Tom," said he, "auntie has been waiting for you all the afternoon.