Get an Arabic Tutor
to wait
! (انتظر (تينزين
Tenzin wait!
! (انتظر يا (أندي
Andy, wait!
! (انتظر يا (أوز
Oz, wait!
! (انتظر يا (توماس
Thomas, wait!
! (انتظر يا (سايلار !
Sylar, wait!
! (بيشوب)، أنتظر
Bishop, wait!
! ,لا أنتظر,أنها لم تكن مسرحية
No, wait, it wasn't a play!
! .. أنتظر نتائج الأشعة المقطعية
I'm just waiting on some C.T. results.
! ... أنتظر فقط ، وإلا سوف
Just you wait, or I'll...!
! آرتي) ، أنتظر)
Artie, wait!
! (ماذا تنتظر بحق الجحيم ؟
What in hell are you waiting for?
! أبنتك تنتظر
Your daughter is waiting.
! الحافلات تنتظر
The buses are waiting for you.
! سترايف)، ماذا تنتظر؟ )
Strife, what are you waiting for?
! ـ كلا، لا تنتظر من أجلنا ـ إنه عالق
- No, don't wait for us.
! آسف لجعلكِ تنتظرين
Sorry to keep you waiting
! قلت ماذا تنتظرين؟
I said, what are you waiting for?
! منذ متى وأنتِ تنتظرين ؟
- How long have you been waiting?
" سوف تنتظرين حتى وصول عمتك " كيت كات
We'll wait till Aunty Kit Kat gets here.
".جئتُ إلى المطعم، حيث كنتِ تنتظرين"
I came to the restaurant while you were waiting.
(جراي) و(بيرس) تستعدان بغرفة الجراحة تنتظران الإنتهاء من تلك الجراحة
Doctors Grey and Pierce are standing by in the O.R. waiting to finish that surgery.
, أنتما لستما مضطرتان للجلوس هنا و التحديق بي و تنتظران كي تنمو لديّ أنياب و شعر
You guys don't need to sit here staring at me, waiting for me to grow fangs and hair on my face.
.(لا، من فضلكِ، فلتدعيني بـ(كيسي .آمل أنّي لمْ أجعلكما تنتظران طويلاً
No, please, call me Cayce. I-I hope I didn't make you guys wait too long.
... أنا آسفة لجعلكما تنتظران أيها السيد والسيدة
I am sorry to keep you waiting, Mr. and Mrs.--
...في حلِ القضية, وبالمصادفة بينما كنتما تنتظرانِ في نقطةِ الإخلاء قام عدةُ أعضاءٍ مشتبهٍ بهم في الكتائبِ التونسية
Coincidentally, while you were waiting for your exfil, several... suspected members of the Al Tunis Brigade boarded an Air France flight to Paris, with a direct connection to Mexico City.
! الأسطول ينتظر إشارتك، إفرح
'The fleet awaits your signal.
! عملك الواقعي ينتظر
Your gratuitous jello awaits.
" الكلب ينتظر بإخلاص للسيد الذى لن يعود"
"Dogs waits loyally for a master who won't return"
" شخص ينتظر في Montsushima.
"someone waits at Montsushima.
"الجحيم ينتظر"، "الاجهاد كنيسة"
"Hell Awaits", "Racking the Chapel"
! الوقت والمد لا ينتظران أحد !
Time and tide wait for none.
# النقاوه والحلو ينتظران ليكتملوا
# Pure and sweet waiting to complete
(تشارلي أنهما ينتظران
Charlie, they're waiting.
(تعال يا (ج إنهما ينتظران
Come on, G, they waiting.
- .قالا أنهما ينتظران عودة الكهرباء -
They said they're just waiting for the power to go back on?
! أن ننتظر
We wait!
! جيداء) نحن ننتظر)
Jada, we're waiting!
! دعنا ننتظر (ليولس) ليلحق بنا
Let's wait for Iolaus to catch up.
! سوف ننتظر
We'll be waiting!
! فيليس ، نحن ننتظر هنا منذ دقيقتين فقط
Phyllis, we've only been waiting here for 2 minutes.
! كان من المفترض أن تنتظرون
You were supposed to wait!
! ما الذي تنتظرون لأجله؟
What are you waiting for?
! ماذا تنتظرون
What are you waiting for!
! ماذا تنتظرون، إلقوا القنابل الفوسفورية
what are you waiting for, drop those phosphorus bombs!
! ماذا تنتظرون؟ اطلقوا النار
What are you waiting for?
" هناك أخريات تنتظرن ... في الطابور "
"There are others waiting...in the line."
.جايك)، من فضلك) - .لا تنتظرن يا سيّدات -
- Jake, please! - Don't wait up, ladies!
آسف لأنني جعلتكن تنتظرن ولكن الأمر يجعلني أكثر قوة
Sorry to keep you waiting, but it makes me feel powerful.
أنتى و "ميشكا" يجب أن تنتظرن هنــا مهما حدث
You and Mishka have gotta wait right here. Right here, no matter what.
انتن تنتظرن انه ينبغي علي ان ان ارسل لكن دعوة؟
You waiting I should send you an Evite?
! إنهم ينتظرون وصوله بتلهف
They are anxiously awaiting his arrival!
! هناك أشخاص ينتظرون لرؤيتي - حسنا, الآن -
- There are people waiting to see me!
! ومازال القوم ينتظرون مالهم
They're still waiting for their money!
" ينتظرون قرار " روبينز " و " سلون
They're waiting for Robbins and Sloan to decide.
"آل أوتو" دائماً ينتظرون الباص مع "بير"
The Ottos always waited for the bus with Bear.
(إنه يلعب البولو في فريق (ميدويك (و يقطن في (باسادينا وهو غني و وسيم و كل الفتيات ينتظرن صدور صورته في الصحف
He plays polo for Midwick and he lives in Pasadena and he's rich and good-looking and all the girls just wait for his picture to come out in the paper.
, هناك آلاف النساء هناك .فقط ينتظرن بيقضو علي
There are thousands of women out there, just waiting to screw me over.
- في الخارج هناك الكثير من الفتيات الثملات ينتظرن فقط إقامة علاقات
Out there, there are loads of drunken girls, staggering around, waiting to be shagged.
- كنت أعد أمسية لأربع نسوة ينتظرن طاولة -
I had a party of four women waiting for a table.
.. هناك نساء خطيرات في هذا العالم مفترسات مخادعات ينتظرن الهجوم
There are dangerous women in this world-- devious predators waiting to strike.
! لقد انتظرت اسبوعاً لتقوم بحركتك
You waited a week to make your move!
" لقد انتظرت هذا لوقتٍ طويل " جاك
I've waited for this for a long time, Jack.
"... حين كنتُ في 15" انتظرتُ حتّى حلّ اللّيل، أخذت النقود من" "محفظته ورحلت عن ذلك الجحيم هناك
When I was 15, I... waited till he passed out one night, took the money from his wallet, got the hell out of there.
"إن كنت انتظرت موافقة أولئك "الحمقى المبللون - ..كما كنت سأفقد ميزة السماع في أذن - إن كنت انتظرت لإخبارك بالأمر - تحدث ببساطة..
Ah, as I would've lost advantage of lone voice upon ear, if I had waited to break word with you.
"اتمنى لو كان لدي ، اتمنى لو كنت انتظرت"
"Wish I'd had... wish I'd waited.
لو انتظرتما 5 ثوانٍ .كما أخبرتكما لما مات أيّ أحد
If you had simply waited for five more seconds... like you were told, no one would've died.
... حتى لو انتظرا من باب اللياقة
I mean, even if they waited out of decency
أكثر جزء مرضي .هو أنهما يعرفان أنهما انتظرا
The most satisfying part was knowing that they waited.
إذن نعتقد أن "يامادا" وصاحبه انتظرا "أندرسون" هنا في الخارج .ومن ثم واجهاه لطرده لهما من الحانة
So, what, we think Yamada and his pal waited out here for Anderson and then confronted him about being tossed from the bar?
انتظرا 5 سنوات من أجل الثروة لإرضاء عائلتها
Five years they waited for a fortune to satisfy her family.
انتظرا وحيدو القرن العائلة .. أب وأم وولدين ليخرجوا من الشاحنة ثم يدهسونهم
The rhinos waited for the family... father, mother, two children... to exit the vehicle and then trampled them.
- انا و انت , نحن انتظرنا كفايه
- You and I, we've waited long enough.
- انتظرنا كفاية
We've waited long enough.
- عزيزتي, لقد انتظرنا - و لكن في النهاية كان علينا .إنقاذ ما تبقى مِن حياتنا
- Darling, we waited, but eventually we had to get on with the rest of our lives.
- لا ، لقد انتظرنا -
- No, we waited.
. . ماذا لو انتظرنا انتظرنا لمتبرع آخر؟
What if--what if we waited- we waited for another donor?
,والآن, بعد أن انتظرتم و تساءلتم أخيراً جاءت اللحظة
Now, you've waited, you've wondered, and at last the moment has arrived.
اعتقد أنكم انتظرتم انتهاء مدرسة الولد
I suppose you waited for the boy's school to finish.
انتظرتم طيله الليله لاخباري بذلك؟ ؟ انا اسف...
- You waited all night to tell us this?
انتظرتم كثيراَ للتحرك
You guys waited too long to move.
لقد انتظرتم الساعات المطلوبة والآن يمكنكم إعلان موته رسمياً
You've waited the requisite number of hours, and now you can officially declare him dead.
لماذا انتظرتن كل هذه المدة للإفصاح عن ذلك؟
Why have you waited this long to say something?
"جميع اصدقائي انتظروا سقوطي "قائلين:"
All my friends awaited my downfall, saying:
- لا، ليس بالضبط، لكنّهم انتظروا طويلًا جدًا -
No, not exactly, but they waited too long.
- يعلمون أين تعمل، انتظروا مغادرتك -
- They knew where you worked. They waited for you to leave.
...إذا كانوا قد انتظروا فترة طويلة أنت تعلم أنه قد فات الأوان... .على انجاح العلاقة
If they waited too long, if it's you know, too late to make it work.
..قصة(فرانشيسكا)و(نيكولو) ربما يكون عمرها 1000 سنه ولكنهم انتظروا ثلاث أيام مثل ما نتظرنا
The story of Francesca and Niccolo may be 1,000 years old, but they waited the same three days we waited.
أعتقد أنهن انتظرن طويلا, كي تي وساي فاي باي هما البيتان المتبقيان فقط
I think they waited so long, KT and Psi Phi Pi were the only houses left.
! أخبرتك أن تنتظري بالخارج
I told you to wait outside!
! عديني ، بأنكِ سوف تنتظري
Promise me you'll wait for me...
! لا تنتظري
Don't wait.
! يجب ان تنتظري
You have to wait for me!
" جين ) , أنا لا أريدك أن تنتظري الحافلة ليلاً في " فبراير )
Jen, I don't want you waiting for the bus at night in February.
, (سيد و سيدة (وايرينج طلبت منكما أن تنتظرا .
Mr. and Mrs. Waring, I asked you to wait.
- نعم , لكن قصدت أن تخبرهم أنكما واقعان في الحب جداً و لا يمكنكما أن تنتظرا حتى تتزوجا و ليس " دعونا نفعل ذلك قبل أن تحصل على ترحيلها "
- Yeah, but I meant tell them that you're so in love, you couldn't wait to get married, not, "Let's do it before she gets deported."
.آمل بأنكما لم تنتظرا طويلًا
I hope you haven't been waiting long.
.أعتقد أنه من الأفضل أن تنتظرا كلاكما بالخارج
I think it best if you two wait outside.
.قلت لكما أن تنتظرا
I said to wait.
-لقد طلبا التعزيزات لكنهما لم ينتظرا.
- They called for an assist but didn't wait.
.الوقت والفرص لا ينتظرا أحدًا
"Time and tide wait for no man."
.ووالديك لم ينتظرا لرؤية هذا يحصل
Your parents didn't wait for that to happen.
اخبرهما أن ينتظرا - أرغب في رؤية ابني -
Tell them to wait. I want to see my son.
لقد كان ( مارشال ) قد ضاق ذرعاً " بعمله في " جي إن بي وكان يفكر في أن يتركه لذا فقد قرر و ( ليلي ) أن ينتظرا علامةً من القدر
Marshall was fed up with his job at GNB and was thinking about leaving it all behind, so he and Lily agreed he should wait for a sign from the universe to tell him what to do.
! يجب عليكم أن تنتظرو
You have to wait!
, الطبيب ليس هنا حتى الساعه الثالثه . لذا يجبُ عليكم أن تنتظرو
Well, the doctor isn't in till 3:00, so you're gonna have to wait.
أسمعو , سننتشر بخفه أذا رأيتم شيء , لا تنتظرو الدعم
Look, we're spread thin. You see something, don't wait for backup.
أنتم الباقون، يجب أن تنتظرو هنا.
The rest of you, are going to have to wait here.
اجعلو قلبه ينبض ولا تنتظرو الشاحنة
You keep his heart beating. Don't wait for the truck.
(أنهم ينتظرو (البلادين
They await the Paladin.
.الكثير من المنافسين لن ينتظرو حتى يحدث هذا أصلاً
Many opponents aren't even waiting for that.
.وكما هو متوقع، لم ينتظرو طويلاً
And sure enough, they don't have long to wait.
أخبروا رجالكم أن ينتظرو هنا
Company commanders, order your men to wait here.
بعض الناس ...لا يمانعون أن ينتظرو، ولكني
Some people don't mind waiting, but...
! " انتظريّ قليلاً , انظريّ إلى " غرفة المعيشة
W-w-wait. Look... look towards your living room.
! (إيفي), انتظري, (إيفي)
Effy, wait!
! (انتظري يا (لوري
Laurie wait!
! (فرانكي)! انتظري!
Franky, wait!
! (ليندا)، انتظري فقط، (ليندا)
Linda, just wait.
- انتظرو.. ها هي
- wait. that's it.
-انتظرو يا هيوستون
- Roger that. - Houston, wait!
.انتظرو دقيقة, هذه ليست مهمه
Just wait a second. This is not a job.
.حسنا, حسنأ.. انتظرو لحظة, حسنأ؟
OK, OK, just wait one second, OK?
أغلقو كل طرق التجارة أوقفو التجهيزات من دخل المدينة وبعدها ببساطة انتظرو
They closed off every trade route, stopped supplies from entering the city, then simply waited.
" آمل أن لا يكون السيد " هاليداي منتظر في الخارج لرؤيتي
I hope Mr. Halliday's not waiting outside to see me.
"آسف لإبقائك منتظرًا "لينغو
Sorry to keep you waiting, Inigo.
"أنا منتظر يا سيد "جلاس
I'm waiting, Mr. Glass.
"سكوت" هل أنت منتظر الطرد الذي طلبته؟
Scott, are you waiting for the package you just ordered?
"يقول، "أنا منتظر، أين أنت ؟
He's saying,"I'm waiting.Where are you?"
! مازلت في انتظار الكعك
Still waiting for cookies!
"... ما علمتُ أبداً" "معنى انتظار أحد ما"
"I don't know what waiting is."
"أنا في انتظار ل بتوقيت شرق الولايات المتحدة.
I'm waiting.
"أنا هنا على ضفاف نهر "التيمز ،(في انتظار السيّد (بيرس بمفري ."رئيس المجتمع السرّي الفاسد "أي دي ون
I'm here on the banks of the Thames waiting for Sir Piers Pomfrey, the head of the corrupt secret society, AD1.
"انه يصطاد السمك في ولاية "مونتانا ، محاطا بالمحامين . في انتظار محاكمته
He's fishing in Montana, surrounded by lawyers, waiting for his trial.