Get a Turkish Tutor
to wait
""Afine dinlenmeye geçt kianaru'yu beklemek için, , Geri dönüş zamanı."
"Afina laid to rest to await kianaru , the time of returning."
"Aslında seni beklemek için buraya geliyordum."
"I was really coming over here to wait for you".
"Başla" diyene kadar beklemek zorundasın adamım!
- Get back! You got to wait till I say "go," man!
"Bize katlı olması lazım, pencerede beklemek ve istemek..."
"we got to get decked up, wait at the window and solicit..."
"Buda'ya kavuşmak için ölmeyi beklemek niye?
"Why wait to die to meet Buddha?
"Ben sabırsızlıkla, şerefi beklerim...
"I eagerly await the honor... And the privilege
"Bir daha asla." denilmesi pek umurumda değil çünkü sadece oturur ve beklerim.
I don't mind when they say, "Oh no, no more," 'cause then I just sit back and wait.
"Hemen git, Bart. Eğlenmene bak"... ...."ben seni beklerim" mi derdin?
'Go ahead, Bart. Have your fun. I'll be waiting for you'?
"Kızlar Tuvaleti" - Dışarıda beklerim.
I'll... wait outside.
"Virginia'nın masalarından birinin boşalmasını beklerim" dedi.
"l prefer to wait until one opens up in Virginia's station."
"Binmezsen çok fazla beklersin!" demiştin değil mi?
"Get in, or you will wait too much!"
# Konuşulmayı beklersin, sesi tanırsın #
You wait to be spoken to You'll know by the sound
- Aynen, vurulmayı. Ama bilmelisin ki, ördek avlamak süre alır. Bazen 2-3 saat beklersin.
But you should know it can be a while, sometimes you wait 2-3 hours.
- Bir kase una koyar ve osurmasını beklersin.
You put it in a bowl of flour and you wait till it farts.
- Daha çok beklersin. - Evet.
You're going to have a long wait Yeah
"Eski sadık yaver, efendisinin dönüşünü bekler".
"Old Faithful Awaits His Master's Return".
"Görür o uyumayan çocukları Yatağın ucunda bekler onları"
"She sees all those who do not sleep At the foot of the bed she waits, I'm told."
"Köpekler sahipleri dönmese de sadakatle bekler"
"Dogs waits loyally for a master who won't return"
"Para yeteneği bekler."
"Money waits for talent. "
"Tanrı, birisinin kendine bir ekmek parçası vermesini uman bir dilenci gibi kımıldamadan bekler.
"God waits like a beggar standing still... "...before someone he hopes will give him some bread
"Birkaç gün bekledim ve sonra içinde restorana gelmem gerektiğini yazan bir e-posta geldi."
I waited a couple of days and then I got an email telling me to come to, er... come to a restaurant.
"Birkaç saat bekledim."
"l waited for several hours.
"Büyük helikopterler gelmek üzere." ve birkaç dakika bekledim.
"Big helicopters about to come," and waited a few minutes.
"Dünya telaş içinde, kusursuz olmak için bekledim" demişti.
Said the world's in a rush, but he waited to be perfect.
"Nereden gelmiş olabileceğini, yaşam biçimini ve galaksisini hesapladım," "gezegensel kaçış hızı, kalkış göstergesi, gerekli yakıt kapasitesi" "ve sonra, bekledim."
I worked out the possible provenance, the life form and galaxy, planetary escape velocities, launch windows, necessary fuel capacities, and then, I waited.
"Hiç gelmeyecek olsan da, her gün şelalenin orada seni bekleyeceğim."
"Even if you never come, I will wait for you every day at the waterfall."
"Ne kadar sürerse sürsün seni bekleyeceğim."
"I will wait for you, for as long as it takes. "
# Senin için bekleyeceğim. #
"I will wait for you"
# Ve seni bekleyeceğim #
And I will wait, I will wait for you
# Çünkü seni bekleyeceğim #
- 'Cause I will wait, I will wait for you
"Ben kimin için bekliyorum?"
"For whom I am waiting for?"
"Seni bekliyorum, senin için yanıp tutuşuyorum, Peña Flor. "
"I am waiting for you and yearning for you, Peña Flor. "
# Seni görmek için burada bekliyorum. #
♪ here I am waiting to see ♪
## Tezgahta bekliyorum##
# I am waiting at the counter
- "Otobüs bekliyorum"
'I am waiting for a bus.'