No tinc cap casa per enyorar. | No, I never really had much of a home to miss. |
I facis el que facis, no t'atreveixis a enyorar-me. | And whatever you do, don't you dare miss me. |
A més, quant més temps he de pensar-hi, tinc menys temps per enyorar la Bonnie... | Besides, the more I have to think about, the less time I have to miss Bonnie... |
Deus enyorar la canalla. | You must be missing your kids. |
T'enyoro. | - I miss you. |
Maca, jo també t'enyoro... | - Oh, baby, I miss you, too. |
Els enyoro aquesta nit. | I miss them tonight. |
Aquests són els dies que enyoro. | Those are the days that I miss. Whew! Ohh... |
No t'enyores? | You ever miss home? |
L'enyores? | Do you miss it? |
Per què no admets simplement que només jugues aquest joc perquè sempre jugues amb en Leonard i l'enyores? | Why don't you just admit you only want to play this game because you always play it with Leonard and you miss him? |
Tu no ets l'únic que les enyora. | You're not the only one who misses them. |
Si açò haguera ocorregut, Mandela no seria tan respectat i enyorat pel món. | If that happened, Mandela would not be respected and missed by the world. |
Us he enyorat molt, mai... | I missed you guys so much, you'll never... |
T'he enyorat. | - I missed you. |
Bon minyó. Sí, t'he enyorat. | Yes, I missed you too. |
T'he enyorat, company. | I missed you, buddy. |
Tots dos l'enyoreu. | You both miss him. |
Comença a guanyar diners. Els teus amics t'enyoren. | Better start winning money, your pals miss you. |
El Wayne sempre deia que estava bé però tinc la sensació que ens enyorava més del que ens deixava veure. | Wayne always reckoned he was doing fine, but I get the feeling he was missing us more than he was letting on. |
Està bé que m'enyoris! | Well, it's good to be missed! |