Get a Polish Tutor
to wait
! - Tym razem muszę na niego zaczekać.
I have to wait for him this time, Charlie.
"Mówiłam mu, że chcę zaczekać,
"I told him I wanted to wait,
"Proszę... Niech pani pozwoli mi tu na niego zaczekać...
"Allow me to wait for him ...
"jeśli by mnie kochał, powinien uszanować to, że chciałam zaczekać.
"that if he loved me, he would respect that I wanted to wait.
"jeśli chcesz zostać aktorem musisz zaczekać do mojej śmierci."
"if you want to be an actor you have to wait till I'm dead."
"Caleigh, posłuchaj, zaczekaj sekundkę.
Caleigh, listen, listen, wait.
"Duma Pablo", zaczekaj.
Hey, Pablo's pride, wait up!
"Idź do domu, Jozafacie, i proszę, zaczekaj na mnie.
Go home, Josaphat, and wait for me...
"Mam zamiar się zab... zaczekaj chwilkę... ić."
"I'm going to kill my-- wait for it-- self."
"Migoczące morze?" Nie, zaczekaj...
"The sea of sparkles"? No, wait.
! Koledzy, zaczekajcie!
Guys, wait for me.
"zaraz, zaraz - zaczekajcie, spójrzmy na to spokojnie, racjonalnie i ostrożnie, sprawdźmy ile jest w tym racji, jak bardzo to się trzyma kupy"... zostaną wykluczeni.
Anybody who then stands up and says: "hey, wait a minute, let's look at this coolly and rationally and carefully, and see actually how much merit, how much this stands up, they will be ostracized.
- Chłopaki, zaczekajcie w poczekalni.
-You wait in the waiting room.
- Chłopcy, zaczekajcie!
- Boys, wait! Come on, Mom.
- Czekaj, po prostu zaczekajcie.
- Wait. just wait.
Cieszę się, że zaczekałam i przespałam się z ulepszoną wersją ciebie.
I'm glad I waited this sleep with this improved version of you.
Nie martw się, zaczekałam, aż zaśnie, a potem złamałam w jego drzwiach klucz, by go zablokować.
Don't worry, I waited until he went to sleep, and then I broke a key off in his door to lock him in.
Niedaleko droga gwałtownie skręca, szybko pedałowałam do tego miejsca i tam zaczekałam.
There is a sharp turning of the road, and I pedaled very quickly towards this and then stopped and waited.
Powiedziałam ci, że zaczekam i zaczekałam.
I told you I'd wait, and I waited.
Ale właśnie powiedziałaś, że zaczekałaś aż strzelanina ucichnie, zanim wyszłaś.
But you just said that you waited until the shooting stopped before you went outside.
Dlaczego na mnie nie zaczekałaś?
Look. Why you have not waited for me.
Więc po tym, jak moje siostry zamarzły, wepchnęłaś im kwiaty do ust i zaczekałaś na moją matkę, aby obwinić mnie?
So after my sisters froze to death, you shoved flowers into their mouths and waited for my mother to blame me?
Żałujesz, że nie zaczekałaś na Rhysa?
Do you wish you'd waited for Rhys?
Akurat kiedy Cynthia zerwała z Rogerem. -Gdybyś zaczekała jeszcze jeden dzień, skarbie.
If only you had waited one day, dear.
Byłoby idealnie gdybym zaczekała pół sekundy, aż wyścig naprawdę się zacznie.
It would've been perfect if I had just waited that half-second for the heat to actually start.
Czuła coś do mnie, zaczekała z wyrażaniem swoich uczuć mnie.
Apparently, she had feelings for me, but she waited a respectable amount of time before expressing them.
Czy byłoby w porządku, gdybym zaczekała?
Would it be ok if i came in and waited?
Rory była w Londynie pod koniec grudnia, więc zaczekałyśmy z obchodzeniem Świąt do jej powrotu.
Rory was in London at the end of december, so we waited to do Christmas together.
Gdybyście zaczekały, mógłbym wam pomóc.
Well, it's just if you'd waited, l could've helped you.
Nie widziałyśmy jej torby, inaczej byśmy zaczekały.
Her bag wasn't in her cubicle,or else we would have waited.
- Nie, zaczekałem jeszcze 20 minut.
- No, I waited about 20 minutes.
/Kiedy miałem 15 lat... /zaczekałem jednej nocy, aż urwie mu się film, /zabrałem forsę z jego portfela /i wyniosłem się w cholerę.
When I was 15, I... waited till he passed out one night, took the money from his wallet, got the hell out of there.
10 lat, które zaczekałem na to.
Ten years I've waited for this
Bo zaczekałem.
Because I waited.
Carmen, zaczekałem, aż pójdziesz. To nie powód do kłótni.
Come on, I waited till you've gone out, so we didn't have to get into a fight.
- Czemu nie zaczekałeś?
-Why couldn't you have waited?
- Istotnie. Bo zabrałeś je, ukryłeś, a potem wróciłeś i zaczekałeś na szeryfa.
Because you took them and stashed them and then you went back and waited for the sheriff.
A potem zaczekałeś, aż zrobi się ciemno.
And then you waited for dark.
Dobrze, że zaczekałeś.
Glad you waited up for me, Dad.
I zaczekałeś aż skończymy i dopiero pozwoliłeś, żebym poczuła się źle z powodu telefonu.
And you waited until you were done to make me feel bad about the phone call.
- Wolałbym, aby pan zaczekał. Proszę. Musimy pomówić.
l'd prefer you waited until we've talked.
Ale gdyby zaczekał, to na jego automatycznej sekretarce była jedna wiadomość z biura w Oakland, która oferowała mu stanowisko kierownika, którą chciał.
But if he would have waited, there was a message on our answering machine from one of the places in Oakland, that had offered him a management position, which is what he wanted.
- Żałuję, że my nie zaczekaliśmy.
- I wish we had waited. - What?
Dobrze, że zaczekaliśmy do świtu, bo ktoś mógłby złamać nogę albo jeszcze gorzej.
I'mgladwe waitedtil daybreak to actually move, because somebody would have actually broke their leg or, or worse.
Luke... cieszę się, że zaczekaliśmy.
Luke. I'm really glad we waited.
Sanitariusz zrobił co mógł, a my zaczekaliśmy na ewakuację rannych.
Corpsman did what he could, an' we waited for the cas-evac.
Wiesz, było tak ciężko, ale cieszę się, że zaczekaliśmy, bo dzisiejszy wieczór będzie naprawdę wyjątkowy.
Do you know, it has been so difficult but I'm so glad we waited, cos tonight's going to be really special.
Cieszę się, że zaczekaliście z imprezą na moje przybycie.
I'm really glad you guys waited to start the party until I got here.
Wy zaczekaliście, aż znajdziemy się w zasięgu, a wtedy zaatakowaliście nas znienacka.
You waited till we were in range... then you launched a surprise attack.
Gdyby to było CIA, to zaczekali by aż wyjdę z budynku, zarzuciliby czarny kaptur na głowę, i wysłali mnie do Waszyngtonu.
If it was the CIA, they would've waited till I left the building, thrown a black bag over my head, and handed me off to Washington.
* Ale zaczekam na ciebie *
- Whoa. - ¶ But I will wait for you ¶
- Dobrze, zaczekam na niego.
That's good. So I will wait, then.
"Jedzenie zaczeka."
"The food will wait." I never said that.
- Ale zaczeka.
- It will wait.
- Matt zaczeka, prawda
- Matt will wait for us, won't he?
- Hobbs i ja zaczekamy na Show'a.
- What about you? Hobbs and I will wait for Shaw.
- Powiedziałem, że zaczekamy.
I said, we will wait.
Albo zaczekają kilka dni i zaatakuję wtedy.
Or they will wait a few days and attack later.
I zaczekają.
They will wait.
Jestem pewien, że Contessa i jej kuropatwy zaczekają do nowego roku.
I'm sure the Contessa and her grouse will wait till next year.
Ludzie zaczekają na coś dobrego.
People will wait for something good.
Muzycy zaczekają na mój znak, a kiedy wszyscy będą na miejscach...
The musicians will wait for my signal, then once everyone's set...