"Вы должны учиться свободе". | "You must to learn liberty. " |
"Делюкс" в четырёх звёздочном отеле и начнёшь учиться здороваться. | In a fancy hotel. Four stars. But you have to learn to say hello. |
"Как ты продолжишь учиться читать и писать? '" | "How will you keep learning to read and write?" |
"Когда вы позволяете людям совершать свои собственные ошибки, чтобы они могли учиться?" | "When do you let your people make their own mistakes so that they can learn?" |
"Лучшая вещь для пребывающего в печали, – ответил Мерлин это учиться чему-то. | "'The best thing for being sad,' replied Merlin, 'is to learn something. |
"В свете твоем я учусь как любить. | "In your light, I learn how to love. |
- И учусь знать своё место. | - And learn to know your place. |
- Но я учусь, Святой Отец! | But I am learning,Holy Father! |
- Послушай, я ещё учусь играть. И слова, которые я написала, как-то они не укладываются. | Look, l'm still learning and the lyrics l wrote don't go with my melody yet. |
- Чтож, этому я и учусь. | - Well, that's what I'm learning. |
*Обещаю тебе, я буду учиться на своих ошибках...* | ♪ I promise you that I will learn from my mistakes ♪ |
- Я буду учиться... | -I will learn ... |
- Я буду учиться. | I will learn. |
Я буду учиться делать все самостоятельно, так чтобы никто не беспокоился обо мне. | I will learn to do everything on my own, so that no one has to worry about me. |
Я буду учиться и я научусь, и я сделаю тебя счастливой. | I will study and I will learn, and I will make you happy. |
"Ты разбегаешься и учишься летать" | ♪ you take a running leap, and you learn to fly ♪ |
"Ты сейчас учишься читать и писать. | "You're learning to read and write. |
"и учишься летать" | ♪ and you learn to fly ♪ |
*Ты совершаешь последний забег и учишься летать* | ♪ you take a running leap, and you learn to fly ♪ |
- А ты быстро учишься. | - You learn quickly. |
Там ты будешь учиться у Йоды мастера-джедая, который обучал меня. | There you will learn from Yoda... the Jedi master who instructed me. |
"Человек учится играть в кости" | a man learns to shoot the craps. |
- Да, но парень много чему учится за эти 2 года. | - A guy learns a lot in those two years. |
- Тот, кто учится у всех людей. | - He who learns from all men. |
-Смеется, учится, любит.. | -He laughs, he learns, he loves. |
А еще важнее, она учится на своих ошибках, чего я не могу сказать о себе. | And most importantly, she actually learns from her mistakes, which is more than I can say for myself. |
Она будет учиться. | She will learn. |
Под нашей трепетной заботой... щенок будет учиться... любить и доверять людям. | Under their loving care... the puppy will learn... to love and trust humans and to be humans' friends |
"В молодости мы учимся. | "in youth we learn. |
"Опыт - безжалостный учитель, но мы учимся. | "Experience is a brutal teacher, "But you learn. |
# Мы перестаем ходить и учимся бегать # | # We start out walking and learn to run # |
# Мы прекращаем шаги и учимся как бежать # # и это пока только начало... # | # We start off walking and learn to run # # And yet we've just begun... # |
- А мы учимся платить кровью за цивилизацию, когда дипломатия провалилась. | We are learning here, pal. We're learning the dire cost to civilization when diplomacy fails. |
Сегодня мы будем учиться правильно разбивать яйцо! | Today we will learn the correct way how to crack an egg. |
'орошо. —мотрите и учитесь, глюки. | OK. Look and learn, constructs. |
- Братья и сестры, учитесь у этого мальчика! | -Brothers and sisters, learn from this boy! |
- Вы учитесь вместе? | - You learn together? |
- Смотрите и учитесь, дети. | Watch and learn, kid. |
- Смотрите и учитесь, парни. | GLEN: Watch and learn, boys. |
"Умносы" быстро учатся. | The Smartch learns quickly. |
- А как же все девочки учатся? | - How do you think girls learn? |
- Дешевая рабочая сила. - Они получают зарплату, детектив, и учатся жить в реальном мире. | They make union wages, Detective, and learn how to live in the real world. |
- Динозавр сбежал. Эти люди никогда ничему не учатся. | These people, they never learn. |
- Что в этом плохого, если при этом дети учатся? | Well, what's wrong with that, if the kids learn? |
Они будут учиться. | They will learn. |
"Я доверяю тебе" расшифровывается как "учись на своих ошибках." | "I trust you" is code for "learn from your mistakes." |
* Живи и учись * | ¶ Lived and learned ¶ |
*"ерный дрозд, поющий во мраке ночи,* *расправь свои сломанные крыль€ и учись летать* | ♪ Blackbird singing in the dead of night, ♪ ♪ take these broken wings and learn to fly. ♪ |
- Век живи - век учись. | - You live, you learn. |
- Век живи, век учись. | - We live and learn, don't we? |
- Пять минут, потому, что я учился у лучшего. | - Five minutes, because I learned from the best. |
- Ты учился читать? | - You learned to read. |
- Я учился у лучших. | I learned from the best. |
...я сидел дома и учился писать по-американски. | I stayed home and learned to write the American language. |
А еще он мне сказал, что ты тоже учился ездить на тракторе, когда был еще младше, чем я. | He also told me to tell you that you learned to drive when you were younger than me. |
"Я столько лет сидела в классе и ничему не училась. | "All the years I sit in class, I never learned. |
"Я, наверное, первая девушка из провинции, которая училась читать и говорить по-английски на старой наволочке, но я не хочу быть последней". | I was probably the first girl in my province who learned to read and speak English on an old pillowcase, but I didn't want to be the last. |
- Ну, я училась у лучшей. - Хороший ответ. | - Well, I learned from the best. |
- Я училась танцевать под эту музыку. | I learned to box step to this song. |
А я училась водить в Сирии у своего дяди. | I learned to drive when I was visiting my uncle in Syria. |
- Как по-вашему, чему вы учились друг у друга? | I'd say we just learned a bunch of stuff. |
- Мы же у мастера учились. | Well, we learned from the best. |
Ќу да, мы это и видели, когда учились работать, как вы. | Oh, you know, we watched and learned that on the way in. |
А ведь вы нигде не учились... | And anywhere that you have not learned ... |
А пока учились, то забыли, что надо надевать бельё? | When you learned to dance, did you forget how to put on underpants? |
"...я улыбнусь тебе и вспомню, как мы проводили своё единственное лето," "...учась друг у друга зрелости и любви". | I'll smile at you with joy and remember how we spent a summer beneath the trees learning from each other and growing in love. |
Билл и их переживет. На много миллионов лет. Открывая новое, учась, живя. | And Bill will outlive them all... ♪ ...for millions and millions of years... ♪ ...exploring, learning, living, until the earth is swallowed beneath his feet. |
Вместе... они потратили месяц учась работать как одна команда. | Together... they spend a month learning to work as a team |
И я провёл время учась быть лучшим мужем. | And I spent all that time learning how to be a better husband. |
И я сделал свой первый шаг, как делают дети, учась ходить как Чад. | And I take my first step, as a child might, learning to walk as Chad. |