"Aquando da ruptura do Véu, se o filho de Brennidon procurar a pedra sagrada... irá encontrá-la apenas para a entregar ao inimigo da Luz." | "In the time of the tearing of the veil, "should the son of Brennidon seek the sacred stone, "he will find it, only to deliver it to the Enemy of the Light." |
"Disseram-me para entregar isto. | I was told to deliver these. Shall I take them through? |
"Ele disse que tinha demasiadas coisas para entregar | "He said he had too much to deliver |
"Mas, no final, falha em entregar aquilo que promete. | "But ultimately fails to deliver on its promise. |
"Naquele dia, pela primeira vez eu fui convidado para entregar o alimento". | 'That day, for the first time I was asked to deliver food. ' |
"entrego-lhe" o uivo da vida dele. | I'll deliver him the tail whooping of his life. |
- E eu entrego-to. | And I deliver him to you. |
- Eu entrego pessoalmente o Jimmy O'Phelan. | I'll hand-deliver Jimmy O'Phelan. |
- Eu entrego presentes num trenó. | - I deliver gifts in a sleigh. |
- Não entrego brancos aos chinocas. | I don't deliver white men to Chinks. |
" O porco 24 horas" faz entregas e se demora mais de 20 minutos é de borla! | 24/7 pork delivers, and if it's more than 20 minutes, it's free! |
"Atesta" um mensageiro inocente de parasitas contagiosos, e envia-o para um trajecto cheio de entregas para efectuar, e isso irá infectar cada uma das pessoas em que ele tocar. | Pump an innocent messenger full of contagious parasites, send him out with a full load of packages to deliver, and that would infect every single person he touches. |
"Somos um hospital ou um serviço de entregas?" | "Are we a hospital or a pizza delivery service?" |
- Agora, você sabia que durante a noite-express empregados de empresas de entrega ' são pagou US $ 20 por hora para as suas entregas? | - Now, did you know that overnight-express delivery companies' employees are paid $20 an hour for their deliveries? |
- As entregas fazem-se nas traseiras. | - You heard me: deliveries in the back. |
"juiz entrega ex-amante da sua jovem mulher á polícia." | "Judge delivers young wife's ex-lover to authorities." |
- O mesmo tipo que entrega a lenha. | It's probably the same guy who delivers the wood. |
A Ciência entrega esses poderes, e a humanidade ganha domínio sobre tudo o que tem ao seu dispor". | "Science delivers these tools, and mankind gains dominion over all he surveys." |
A Sra. Gordon disse que há um rapaz que lhe entrega as compras em casa. | Mrs. Gordon told me that there's a young man who delivers groceries to their home. |
A mãe exige comida e o caçador exitoso a entrega. | Mother demands food and the successful hunter delivers it. |
- Mas, entregamos. | - But we deliver it. |
- Seth, reforçamos o sangue, entregamos a mercadoria e o serviço está feito. | Seth, we boost the blood, we deliver the goods and the job is done. |
- Sim, que depois entregamos à POTUS. | Yes, which we then deliver to POTUS. |
Agora, paga menos 5 000 e nós entregamos a sexta senhora o mais cedo possível. | You pay 5,000 less now and we deliver a sixth lady as soon as possible. |
Amanhã bem cedo entregamos os bonecos e recebemos o dinheiro. | First thing tomorrow morning, we deliver the dolls. We collect our money. |
"Caro Sr. Bauby, em relação à autocaravana equipada de que falou o fabricante informou-nos que poderá ser entregue 6 a 8 meses após a encomenda." | 'Dear Mr Bauby, the customized campmobile can be delivered six to eight weeks after your order. |
"Daqui 6-4, tropas no chão..." "Daqui 6-2, carga entregue..." | This is 64. Chalks on the ground, going into holding pattern. This is 62, delivered chalks. |
"E-mail não entregue." | "Email not delivered." |
"Ex-amante nu com o pescoço partido entregue á polícia por juiz ciumento"! | "Nude ex-lover with broken neck delivered by jealous judge"! |
"Presente não entregue"? | Gift undelivered? ! |
"Onde as mulheres são muito bonitas e todos os homens se entregam" | Where the women are very pretty And all the men deliver |
- E vocês entregam-nos, Sr. Lowe. | And you deliver them, Mr. Lowe. |
- Eles entregam, como a "Amazon"? | They deliver, like Amazon? |
- Eles não entregam. | - They won't deliver. |
- Está a nevar, eles não entregam. | - No. It's snowing. They won't deliver. |
" e eu entreguei-te às garras da morte pela segunda vez. " | "...and I delivered you into the hands of Death for the second time. " |
"E louvo-vos, irmãos, porque "em tudo vos lembrais de mim, "e retendes os preceitos, "como vo-los entreguei. | Now I praise you, brethren, that you remember me in all things and keep the ordinances as I delivered them to you. |
"o que também vos entreguei. | "that which also i delivered unto you. |
- A sério? Porque entreguei-lhe a encomenda, intacta e às custas de grande sacrifício financeiro e físico, devo dizer. Por isso pare de brincar comigo, e falemos do facto inquietante de não ter aparecido nenhum dinheiro na minha conta. | Because I delivered the package to you, intact, and at great financial and physical expense to myself, I might add, so stop screwing with me, and let's talk about the distressing fact that no money has appeared in my account. |
- Eu conheço-a. - Já lhe entreguei lenha. - Está bem. | -I've delivered firewood to her. |
"Aquelas cartas que tu entregaste. | These letters that you delivered. |
- Ele disse que não entregaste a cena. | He said you never delivered the package. |
- Eu vi o que entregaste. | I just saw what you delivered. |
- Tu entregaste-nos. | You have delivered us. |
-Ainda não o entregaste. | - You haven't delivered yet. |
- Bem, entregou uma pizza ao DV8Avenger... na noite em que ele se engasgou e morreu. | Well, you delivered a pizza to DV8Avenger the night he choked and croaked... didn't you? |
- Ele entregou o leite do dia! | - He sure delivered the milk that day! |
- Ele entregou qualquer coisa. | - He delivered something. |
- O Cary disse que te a entregou. | - that he delivered the cocaine to you. |
- O Senhor nos entregou, mas uma carona seria bom, sargento. | The good Lord has delivered us, but we could do with a ride, Sergeant. |
Tu entregastes o futuro do nosso grande reino. | You have delivered the future of our great kingdom. |
- Até que vocês no-la entregaram. | - You've just hand-delivered it to us. |
- Sabe quando a entregaram? - Por volta das 16h00. | - Do you know what time it was delivered? |
- Senhor, entregaram isto. | This was lust delivered. |
- Só o entregaram agora. | - It was just delivered. |
- Vamos saber onde entregaram a tinta. | So we'll find out where the ink was delivered. |
Antes de dar o meu último suspiro, entregarei-te ao Presidente, e tu entregas-me o dinheiro, como planeamos. | Before I draw my last breath, I will deliver you the President. You will wire the money as planned. |
Dogmatix, entregará a mensagem, e eu entregarei o Dogmatix. | Dogmatix will deliver the message, and I'll deliver Dogmatix. |
Ele disse que eu lha entregarei. | He says I will deliver it to him. |
Eu entregarei isto. | - l will deliver it. |
Eu entregarei o dinheiro. | I will deliver the money. |
Diz que lhe dás metade da recompensa, e um passaporte falso para saires do país, e tu me entregarás numa emboscada Nalgum lugar pré fixado pelo Gordo, escolhendo este lado da fronteira. | Tell him that for half the sum of the reward, plus a forged pass for you, you will deliver me into an ambush at some pre-named place of the Fat Man's choosing this side of the border. |
"ele entregará aqueles, que apesar do medo, são sujeitos à escravatura em toda a sua vida." | "he will deliver those who, through fear, are subject to slavery all their lives. " |
Amanhã, entregará o cheque ao Sr. Barnell com um pedido de desculpas. | Tomorrow, you will deliver a check to Mr. Barnell with a complete apology. |
Dogmatix, entregará a mensagem, e eu entregarei o Dogmatix. | Dogmatix will deliver the message, and I'll deliver Dogmatix. |
Dom Pedro lhe entregará 30 de seus melhores cavalos... se libertar o seu filho. | - Don Pedro will deliver to you 30 of his |
Dê o sinal e Mike entregará o que você precisa. | Ring up and Mike will deliver what you need. |
"Brevemente entregaremos a sua... " | "Soon we will deliver his decap... " |
Transfira o dinheiro, e entregaremos a mercadoria. | Transfer the money and we will deliver the goods. |
A menos que tenham notícias minhas com a senha combinada, entregarão as minhas cartas a dois duques e ao Vaticano. | Unless they hear from me with the agreed-upon phrase, they will deliver my letters to two dukes and to the Vatican. |
O presidente norte-coreano Lee e as entidades oficiais que vieram ao sul para o jogo e na conferência entregarão uma mensagem sobre uma paz permanente... | The North Korean President Lee and officials coming to the south for the game and a conference will deliver a message on a permanent peace... |
É o primeiro princípio de uma boa obra criativa, uma obra de ficção que entregarão como exame final. | It is the first principle of good creative work, a work of fiction you will deliver as your final exam. |
Eu disse que entregaria as suas armas. | I said I would deliver your guns. |
Eu prometi ao Mestre Piell que os entregaria apenas ao Conselho e isso é que farei. | I promised master Piell that I would deliver it only to the Council, and that's what I will do. |
Foi difundido um rumor, de que a América entregaria parte dos prisioneiros de guerra à Rússia, e isso ajudou a ganhar ânimo e vontade de lutar. | A rumor was spread out, of that America would deliver part of the prisoners of war to Russia, e this helped to earn spirit and will to fight. |
O "Moloch" avisou que eu te entregaria a ele, e aqui estamos. | Moloch warned that I would deliver you to him, and here we are. |
Se o pai natal ganhasse, ele entregaria o velhinho ao seu pai, para uma eternidade de dor e sofrimento. | If Santa won the contest, he would deliver the confident old man to his father for an eternity of pain and suffering. If the old man won the contest, |
Disseste que entregarias o vírus. | You said would deliver the virus and you didn't. |
Tu disseste-me, que juntos entregaríamos o selo. | You told me We would deliver the Seal together |
"20 000 francos a serem entregues na base do obelisco de Luís XI até ao pôr-do-sol de amanhã." | "20,000 francs to be delivered to the base of the Louis XI obelisk by sundown tomorrow." |
"As notícias de que tem estado à espera deverão ser entregues daqui a poucos dias, poderão muito bem positivas. | "The news that you've been waiting for "might be delivered in a few days, "and will likely be positive. |
"Diversos criminosos conhecidos foram misteriosamente entregues às esquadras da área metropolitana, na maioria dos casos inconscientes." | Numerous career criminals have been mysteriously delivered to stations throughout the metro area, in most cases unconscious." |
"P.S. A fadinha prefere que cartas entregues por ela sejam mantidas em segredo." | "P.S. The pixies prefer letters they deliver "to be kept a secret." |
"Também, as cartas entregues pelos pombos ..." | "Also, letters delivered by pigeons..." |
Ainda pode acontecer, reverendo. A menos que entreguemos um culpado para a máfia. | It could still happen, reverend, unless we deliver a culprit to the mob. |
E querem que entreguemos Zevlos. | And they want us to deliver Zevlos. |
Ele pede que nós Ihe entreguemos o almoço há seis anos. | He's ordered lunch delivered from us for like six years |
Mal entreguemos a mercadoria vou levá-lo para a caixa económica. | As soon as we deliver the feed I'm taking it to the savings and loan. |
Não, não se quiserem que nós lhes entreguemos o Whistler. | No, not if they want us to deliver on Whistler, they won't. |
Eminências, conforme as normas e leis deste tribunal eclesiástico e os desejos de Vossa Majestade, peço-vos oficialmente que entregueis vosso julgamento. | Eminences, in accordance with the rules and laws of this tribunal and the wishes of His Majesty. I ask you officially to deliver your judgement. |
Imploro-vos que não ma entregueis. | I beg you not to deliver it to me. |
"Por favor, entreguem à Cruz Vermelha. | "Please deliver to the Red Cross." |
Agora, quando terminarem, entreguem estes documentos à minha mulher. | Now, when you're done with that, you deliver these papers to my wife. |
Avancem e entreguem os doces! | Now go forth and deliver! |
Confisquem-lhe o portátil e o telefone, e depois entreguem-na para interrogatório. Eu faço isso. | Confiscate her laptop and phone, then have her delivered to debrief. |
Depois entreguem estas duas cartas. | Mm-hmm. And deliver these two letters. |
A Laura Palmer ajudava-a no programa das refeições sobre rodas, entregando os jantares aos mais idosos? | Did Laura Palmer help you with the meals-on-wheels programme, delivering to the elderly? |
Durante os últimos 27 anos, Eu sentei a esta escrivaninha... se dedicando a uma coisa- entregando as notícias a você, o público vendo americano... no mais justo, equilibrado, modo sério possível. | For the past 27 years, I've sat at this desk... dedicating myself to one thing- delivering the news to you, the American viewing public... in the most fair, balanced, serious way possible. |
E ganho mais dinheiro entregando pizza do que ganhava no Alamo. | And I make a lot more money delivering pizzas with tips and stuff than I used to make over at the Alamo Freeze. |
E logo estarei te entregando a seus verdugos. | And soon I'll be delivering you to your executioners. |
Ele cumpriu o seu dever, entregando o estado-chave, abençoado seu coração, e agora estão prestes a colocár-lhe um par de patins. | He did his duty in delivering the Keystone State, bless his heart. Now they're about to put him out to pasture. |
"A primeira coisa que têm de fazer antes de vos devolver o Filargi... é entregarem-me o Dominic... onde eu disser e quando eu disser." | The first thing I gotta have before you get Filargi back... is that you deliver Dominic to me... where I tell you and when I tell you. |
- Por que você não mandar eles entregarem isto? | - Why don't you have them deliver it? |
- Quando eles entregarem o rapaz. | You get it when they deliver the boy. |
De qualquer forma, baixaram a minha auto-estima um pouco mais, mas estou verdadeiramente grato por terem vindo até aqui para entregarem o meu cinzel de fungos. | Anyhow, you've lowered my self-esteem a bit more, but I'm sincerely grateful you came all this way to deliver my fungus chisel. |
Dei-lhes dois dias para o entregarem. | I give them two days to deliver Chen. |
# Vou fazer-te enfrentar e entregares-te | # I'm gonna make you stand and deliver |
- O que queres? Vim aqui para te pedir para entregares uma mensagem ao teu amigo, o diretor. | I came here to ask you to deliver a message to your friend, the director. |
A informação, eu preciso de ti para a entregares ao Conselho. | The information, I need you to deliver it back to the Council. |
A outra metade quando entregares o transcodificador. | The other half when you deliver The Transcoder. |
A única razão para ainda estares vivo é para entregares uma mensagem. | [GASPING] The only reason you're alive is to deliver a message. |
-É hora de te entregarmos a tua esposa. | -lt is time for us to deliver your wife. |
A carta do General diz que depois de entregarmos as nossas provisões, temos que levar os corpos dos nossos Patriotas para casa. | The General's letter says that after we deliver our supplies, we are to ferry our dead Patriots home. |
Depois de entregarmos os diamantes, vamos divertir-nos. | After we deliver the diamonds, a night on the town. |
Desde que vivamos o suficiente para entregarmos a carga explosiva... estamos bem com isso. | As long as we can live long enough to deliver the payload we're okay with it. |
Ele ameaçou libertar o vírus se não te entregarmos morto às 07:00. | - It's no joke. He's threatened to release the virus into the population unless we deliver you by 7am. |