Achas que invento isto para te entreter? | You think I make this stuff up to amuse you? |
Acredito que Srta. Crawford fala para entreter, mais que outra coisa. | I think Miss Crawford talks to amuse, rather than anything else. |
Arranjas-me uma desta para me entreter esta noite? | So this evening to have a child to amuse |
As crianças arranjam qualquer coisa com que se entreter. | Farm kids will do anything to amuse themselves. |
Bem, espero que tenhamos aqui algo suficiente para o entreter. | Is he? Well, I hope we've got enough here to amuse you. |
Eu entretenho-me com estas cartas de jogar pornográficas. | I'll just amuse myself with some pornographic playing cards. |
- Se isso te entretém, força. | - If it amuses you, then do it. |
Ver-vos chateados entretém-me. | Watching you freak out amuses me. |
- Sim, ele compra-te coisas e estará entretido durante um tempo - muito bem, vou fazer isso | - He'll buy you things and... - I will keep him amused for while. - All right, I will. |
Acho que consigo manter-me entretido. | I think I can keep myself amused. |
Aviso: Pode não ser entretido. | You may not be amused. |
Contámos histórias engraçadas e mantivemo-lo entretido. | We made funny stories and kept him amused. |
Estarias menos entretido se acabasses morto. | You'd be less amused if you ended up dead. |
- De certeza que os guardas a entretêm. - Deixem-me! | - I'm sure the guards will amuse her. |
E poucas coisas neste mundo me entretêm, na minha idade. | You amuse me, and precious little in this world amuses me at my age. |
Eles entretêm-se sozinhos. | They're amused by themselves. |
Morte e destruição entretêm-me sempre. | Death and destruction always amuse me. |
Tu divertes-me. E poucas coisas neste mundo me entretêm, na minha idade. | and precious little in this world amuses me at my age. |
Não creio que uma casa rural entretenha-os muito. | I can't imagine a cottage will amuse them for long. |
Suspeito, Lord Henry que estamos interessados nos pobres para nos entreterem a nós especialmente porque vamos envelhecendo e estamos incapazes de outras diversões. | [Man] I suspect, Lord Henry, we're interested in the poor to amuse ourselves, especially as we grow older and are unfit for other amusements. |
Contrataste aquele miúdo para te entreteres, e agora estou vulnerável. | You hired that kid to amuse yourself, and now I'm vulnerable. |
Porque não quero acordar um dia e descobrir que fui apenas uma diversão qualquer de que precisaste para te entreteres enquanto ultrapassavas o teu divórcio. | Because I don't wanna wake up one day and find out that I was just some diversion that, uh, you needed to amuse yourself while getting through your divorce. |
Nós fazíamos de tudo para nos entretermos e em algum sitio eu aprendi como meter alcool na boca e cuspir fogo. | We would do anything to amuse ourselves and each other so somewhere I had learned about how to put lighter fluid in your mouth and torch it off. |
O Sr. Northman e eu tentaremos encontrar forma de nos entretermos. | Mr. Northman and I will try to find some way to amuse ourselves. |