Get a Portuguese Tutor
to amuse
Achas que invento isto para te entreter?
You think I make this stuff up to amuse you?
Acredito que Srta. Crawford fala para entreter, mais que outra coisa.
I think Miss Crawford talks to amuse, rather than anything else.
Arranjas-me uma desta para me entreter esta noite?
So this evening to have a child to amuse
As crianças arranjam qualquer coisa com que se entreter.
Farm kids will do anything to amuse themselves.
Bem, espero que tenhamos aqui algo suficiente para o entreter.
Is he? Well, I hope we've got enough here to amuse you.
Eu entretenho-me com estas cartas de jogar pornográficas.
I'll just amuse myself with some pornographic playing cards.
- Se isso te entretém, força.
- If it amuses you, then do it.
Ver-vos chateados entretém-me.
Watching you freak out amuses me.
- Sim, ele compra-te coisas e estará entretido durante um tempo - muito bem, vou fazer isso
- He'll buy you things and... - I will keep him amused for while. - All right, I will.
Acho que consigo manter-me entretido.
I think I can keep myself amused.
Aviso: Pode não ser entretido.
You may not be amused.
Contámos histórias engraçadas e mantivemo-lo entretido.
We made funny stories and kept him amused.
Estarias menos entretido se acabasses morto.
You'd be less amused if you ended up dead.
- De certeza que os guardas a entretêm. - Deixem-me!
- I'm sure the guards will amuse her.
E poucas coisas neste mundo me entretêm, na minha idade.
You amuse me, and precious little in this world amuses me at my age.
Eles entretêm-se sozinhos.
They're amused by themselves.
Morte e destruição entretêm-me sempre.
Death and destruction always amuse me.
Tu divertes-me. E poucas coisas neste mundo me entretêm, na minha idade.
and precious little in this world amuses me at my age.
Não creio que uma casa rural entretenha-os muito.
I can't imagine a cottage will amuse them for long.
Suspeito, Lord Henry que estamos interessados nos pobres para nos entreterem a nós especialmente porque vamos envelhecendo e estamos incapazes de outras diversões.
[Man] I suspect, Lord Henry, we're interested in the poor to amuse ourselves, especially as we grow older and are unfit for other amusements.
Contrataste aquele miúdo para te entreteres, e agora estou vulnerável.
You hired that kid to amuse yourself, and now I'm vulnerable.
Porque não quero acordar um dia e descobrir que fui apenas uma diversão qualquer de que precisaste para te entreteres enquanto ultrapassavas o teu divórcio.
Because I don't wanna wake up one day and find out that I was just some diversion that, uh, you needed to amuse yourself while getting through your divorce.
Nós fazíamos de tudo para nos entretermos e em algum sitio eu aprendi como meter alcool na boca e cuspir fogo.
We would do anything to amuse ourselves and each other so somewhere I had learned about how to put lighter fluid in your mouth and torch it off.
O Sr. Northman e eu tentaremos encontrar forma de nos entretermos.
Mr. Northman and I will try to find some way to amuse ourselves.