Get a German Tutor
to deliver
- Ich muss das abliefern, Mann.
- I've got to deliver it.
- Ich soll Godwyns Hemden abliefern.
- Gotta deliver Godwyn's shirts.
- Ich soll dieses Paket abliefern.
- I need to deliver this parcel.
- Ich soll hier Blumen abliefern.
- I will deliver some flowers.
- Und wie soll ich ihn abliefern? Ohne Klamotten?
How the hell am I supposed to deliver him without clothes?
- Dem Himmel sei Dank. Noch haben wir Seine Majestät nicht sicher abgeliefert.
We haven't yet delivered His Majesty in safety.
- Die Vorladung wurde abgeliefert, Sir, wenn...
The summons is delivered...
- Haben Sie Ihre Befehle? Und einen Brief, der persönlich abgeliefert werden soll.
Yes, and a letter for you to be delivered personally
- HäftIing 2675 wurde abgeliefert.
- Prisoner 2675 has been delivered.
- Oenomaeus... - wurde von dem Mann deines toten Ehemanns abgeliefert.
Oenomaus - - was delivered by your dead husband's man.
Und wenn du nicht ablieferst, werden sie dich töten.
And if you don't deliver, they're going to kill you.
Aber dass erja ein anständiges Abitur abliefert!
But that Erja delivers a decent high school!
Dann noch mal 3.000 direkt an Pascal, wenn er das Boot abliefert.
Another Fr 3,000 you must pay directly to Pascal when he delivers the boat.
Sobald Singer das Pulver abliefert, wird es über die Stadt verteilt.
Once Singer delivers the powder, it's cut up and distributed around the city.
Als ich das Undercover-Team leitete, das sie in Jordanien abfing und Muster bei euch WINPAC-Leuten ablieferte.
When I led the covert team that intercepted them in Jordan, brought back samples, and delivered them to you guys at WINPAC.
Könnte das das Video sein, das Sie für Mr. Vail ablieferten?
Could this be the tape you delivered for Mr Vail?
- Okay. Wenn ich die Mietschecks nicht rechtzeitig abliefere, reißt mir der Besitzer den Arsch auf.
If I don't deliver rent checks on time, the owner beats my balls off Everybody works for somebody,
Als er von der Wanderausstellung hörte, bestand Larry darauf, dass ich Ihnen das persönlich abliefere.
Well, when he heard about this traveling exhibition... Larry insisted that I deliver this to you personally.
Mom wollte, dass ich dich nach Washington eskortiere und in der Schule abliefere, aber so kannst du nicht fahren.
Mom wanted me to escort you down to DC and deliver you to St. Anthony's, but you can't travel now.
Nein! Ich reite ungern, besonders wenn ich Indianer beim Zirkus abliefere.
I hate horsebacking, especially to deliver Indians to some circus.
Sie wissen, dass ich die Ware immer abliefere... und immer mit dem Geld zurückkomme.
They know I always deliver the goods... and I always come back with the money.