Get a Portuguese Tutor
to rehearse
"Irmãos do gueto" Aonde iamos ensaiar, disseram-nos:
Where we used to go to rehearse, they'd say,
"Mas não conhecemos o equipamento e precisamos de tempo para ensaiar".
"But we don't know the equipment and need time to rehearse."
- A Menina Denise deixa-me ensaiar.
- You said I'd be able to rehearse.
- Estamos a tentar ensaiar.
I don't have a minute. We are trying to rehearse.
- Estás fantástica! Desculpa o susto, mas preciso de ensaiar.
I'm so sorry to scare you, but I need to rehearse.
"Mas primeiro ensaio minha anarquia em mim mesmo...
"But I rehearse my anarchy on myself first...
- Amanhã tenho um ensaio.
- And l've got to rehearse tomorrow.
- Primeiro o ensaio, está bem?
- First we rehearse, okay?
- Vamos primeiro ao ensaio?
- But can't we rehearse first?
10h, ensaio do discurso da audiência.
10:00-- rehearse hearing speech.
Nunca ensaias o primeiro beijo!
You never rehearse the first kiss.
Quatro semanas Ensaias e ensaias
Four weeks, you rehearse and rehearse
Se não ensaias o que vais dizer, eles comem-te viva.
If you don't rehearse what you're going to say, they eat you alive.
Tu ensaias e, depois, eu vou ter uma conversinha com aquela tábua.
You rehearse, and afterwards I'll give that piece of wood a good old talking-to.
♪ Durante quatro semanas ensaias e ensaias ♪
♪ Four weeks you rehearse and rehearse ♪
Ele ensaia os seus saltos verticais, na esperança de impressionar.
He rehearses his vertical leaps, hoping to impress.
O Coro Adrenaline ensaia todos os dias das 14:30 até à meia-noite.
Vocal adrenaline rehearses every day From 2:30 until midnight.
É uma daquelas pessoas que ensaia tudo, Sr. Garibaldi.
You're one of those people who rehearses everything, Mr. Garibaldi.
- E quando é que ensaiamos isso?
- So when do we rehearse all this?
- Mas nós ensaiamos e tudo.
Really? But we rehearsed and everything.
- Nós nem ensaiamos ainda isto.
-We haven't even rehearsed for that bit yet.
- Nós nem ensaiamos!
- We haven't even rehearsed!
- Sim, é onde ensaiamos.
- Yes, this is where we rehearse.
- Bem ensaiado.
- Well rehearsed.
- Como se tivessem ensaiado.
- Just like they rehearsed it.
- Devíamos ter ensaiado.
-We should have rehearsed.
- Não, por ser ensaiado.
No, for being rehearsed.
- É quase como se tivesses ensaiado isso.
- It's almost like you rehearsed that.
- Não ensaiam durante a rodagem? - Sim.
Don't you rehearse during the shoot?
A banda também tem um lugar onde ensaiam às vezes, acho que se chama Woodshed.
Oh, uh, the band also has this place they rehearse sometimes, I think it's called the Woodshed.
Ainda não percebi por que ensaiam de noite.
Why do you rehearse evenings?
Eles ensaiam?
You mean they actually rehearse?
Não, não ensaiam substitutos até que se passe as antestreias.
No, they don't rehearse understudies until after previews.
Até ensaiei em frente ao espelho.
Even rehearsed it in front of the mirror.
Então, estudei o caso do Tarô, ensaiei o meu plano, e, bem, sabes o resto.
So, I studied the Tarot case, I rehearsed my plan, and, well, you know the rest.
Estava no cruzamento Berlim e virei à esquerda, e ensaiei umas 500 vezes como vir até cá, mas perdi-me não sei como.
I'm on the Berlin turnpike, and I take a left-hand turn, and I've rehearsed this 500 times, getting here, and I somehow got lost.
Eu ensaiei a minha parte.
l have rehearsed my part.
Eu ensaiei isso, a noite toda.
I rehearsed it all last night.
Kaja, ensaiaste o teu solo?
Kaja, have you rehearsed your solo?
Mas ensaiaste com a Aynsley, tu sabes as falas.
But you have rehearsed with Aynsley, you know the part.
Não vai parecer que ensaiaste.
Makes you sound less rehearsed.
Saffron, ensaiaste isto durante semanas.
Saffron, you have rehearsed this for weeks.
E provavelmente ela também ensaiou.
And she probably rehearsed it, too.
Ele ensaiou.
He's rehearsed it.
Então, engendrou um plano e ensaiou o homicídio, certificando-se de todos os pormenores.
So he made his plan and rehearsed the murder, making sure of every last detail.
Havia uma grande quinta, uma escola, e um local onde segundo a lenda o grande Diaghilev ensaiou o seu ballet Russo.
There was a fat farm, a school and a place where ...the great Diaghilev rehearsed his Ballet Russe. .
Namoradas - Qualidades Nem acredito que ela "ensaiou" com o Charlie.
I can't believe that she rehearsed with Charlie.
Ele disse que ensaiaram até às 16:00, correcto?
He said that you rehearsed up till 4:00 p.M. Is that right?
Supostamente eles ensaiaram com fraldas, porque se eles não ensaiassem 4 mil pessoas e todos eles querem uma pausa para ir à casa de banho, seria um pesadelo.
Supposedly they rehearsed in nappies, because if they rehearse 4,000 people and they all want a toilet break, it's a nightmare.
Vocês ensaiaram bem.
You guys are well rehearsed.
Vocês já ensaiaram?
Okay, have you rehearsed?
E talvez eu ensaie com a Maeby depois do jantar.
Then I'll rehearse with Maeby after dinner.
Eu ensaie tudinho.
I've rehearsed it thoroughly.
Não podemos esperar que a Rebecca ensaie sem um actor principal.
We can't expect Rebecca to rehearse without a leading man.
Quer que Dom Welbeck ensaie com uma cadeira?
But what's Don Welbeck going to do, rehearse with a chair?
Queres que ensaie com elas e as oriente?
Oh, you want me to like... rehearse with them and coach them and stuff?
Se quiseres guardar um segredo, não ensaies no local de trabalho, a não ser que tenhas a certeza que és a única com chaves.
If you want to keep a secret, don't rehearse where you work, unless you know you're the only one with a set of keys.
Então vão e ensaiem.
Then go and rehearse.
* é assim que nós o fazemos... * há duas semanas atrás, eu teria Concordado que 4 rapazes crescidos ensaiando hip-hop à capela na minha sala era embaraçoso.
this is how we do it... two weeks ago, i would have agreed that four grown men rehearsing a capella hip-hop in my living room was embarrassing.
Alguns de nós estäo ensaiando aqui.
Some of us are rehearsing here.
Bailey não quer vadias lá enquanto estão ensaiando.
Bailey don't want hoes over there when they're rehearsing.
Desculpe, eu estava ensaiando um novo número.
Sorry, I was rehearsing a new number.
Devo estar ensaiando o dia todo.
I shall be rehearsing all day.
Depois que vocês ensaiarem, eu vou fazer uma coisa com bob.
After you guys rehearse, I'll do something with Bob.
Então, às 10h30 está perfeito. Era para darmos às crianças algum tempo para ensaiarem.
So 10:30 should be fine l think we should allow time to rehearse with the children
Eu vi os rapazes dele a ensaiarem e não têm qualquer hipótese.
I've seen the boys rehearse a bit and they don't stand a chance.
Não é suposto ensaiarem até o segundo Domingo.
They not supposed to rehearse till second Sunday.
Só precisamos dum sítio para ensaiarem, como um apartamento.
All we need is a place for them to meet and rehearse, like an apartment.
E deu-te o endereço dele para apareceres e ensaiares...
And he gave you his address to come around and rehearse...
- Lá estaremos para ensaiarmos... a peça por maneira obscena e corajosa.
We will meet and there we may rehearse most obscenely and courageously.
- Que te parece se ensaiarmos um pouco?
- Shall we rehearse a little?
Antes de ensaiarmos, tenho um anúncio para fazer.
Before we rehearse, I have an announcement to make.
John, não seria melhor ensaiarmos isto antes que o Richie chegue?
John, shouldn't we rehearse this... -...before Richie comes? -What's the plan?
John, näo seria melhor ensaiarmos isto antes que o Richie chegue?
John, shouldn't we rehearse this before Richie comes? What's the plan?