Łamać (to break) conjugation

Polish
81 examples

Conjugation of eiti

ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Present tense
łamię
I break
łamiesz
you break
łamie
he/she/it breaks
łamiemy
we break
łamiecie
you all break
łamią
they break
Imperfective future tense
będę łamać
I will break
będziesz łamać
you will break
będzie łamać
he/she/it will break
będziemy łamać
we will break
będziecie łamać
you all will break
będą łamać
they will break
Imperative
-
łam
you break!
niech łamie
let him/her/it break
łammy
let's break
łamcie
you all break
niech łamią
let them break
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
łamałam
I broke
łamałaś
you broke
łamała
she broke
łamałyśmy
we broke
łamałyście
you all broke
łamały
they broke
Future feminine tense
będę łamała
I will break
będziesz łamała
you will break
będzie łamała
she will break
będziemy łamały
we will break
będziecie łamały
you all will break
będą łamały
they will break
Conditional feminine tense
łamałabym
I would break
łamałabyś
you would break
łamałaby
she would break
łamałybyśmy
we would break
łamałybyście
you all would break
łamałyby
they would break
Conditional perfective feminine tense
łamałabym była
I would have broken
łamałabyś była
you would have broken
łamałaby była
she would have broken
łamałybyśmy były
we would have broken
łamałybyście były
you all would have broken
łamałyby były
they would have broken
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
łamałem
I broke
łamałeś
you broke
łamał
he broke
łamaliśmy
we broke
łamaliście
you all broke
łamali
they broke
Future masculine tense
będę łamał
I will break
będziesz łamał
you will break
będzie łamał
he will break
będziemy łamali
we will break
będziecie łamali
you all will break
będą łamali
they will break
Conditional masculine tense
łamałbym
I would break
łamałbyś
you would break
łamałby
he would break
łamalibyśmy
we would break
łamalibyście
you all would break
łamaliby
they would break
Conditional perfective masculine tense
łamałbym był
I would have broken
łamałbyś był
you would have broken
łamałby był
he would have broken
łamalibyśmy byli
we would have broken
łamalibyście byli
you all would have broken
łamaliby byli
they would have broken
Impersonal
łamano by
there would be broken
łamano by
there would be broken

Examples of łamać

Example in PolishTranslation in English
- Ale to nie oznacza, że mogę łamać prawo.-But it doesn't mean I need to break the law.
- Czemu miałbym łamać swoje obowiązki?Why would I try to break into something that's mandatory?
- Królowej wolno łamać własne obietnice.A Queen is allowed to break her promises.
- Nie chciałbym ich łamać.Wouldn't want to break any rules.
- Nie chcę nikomu łamać serca.Just passing through. I don't want to break any hearts.
# Przebijam się przez nie # Uderzam i łamię je# Just break through 'em all I'm punching, crashing
- Chcę wiedzieć, że nie łamię prawa.Look, l-l just want to make sure that I'm not breaking the law in any way.
- Ja stale łamię reguły.No need. I'm breaking rules all the time.
- Mama mówi, że łamię im serca.- Me mum said I was a heartbreaker.
- Nie łamię reguł.I don't break the rules.
"zrobić jeden z tych karate ruchów kiedy łamiesz deski głową,""do one of those karate moves where you break a board with your head,"
* Z każdą obietnicą, którą łamiesz * * Z każdym krokiem, który stawiasz *# Every bond you break, every step you take #
* Z każdą przysięgą, którą łamiesz *# Every vow you break #
*Dlaczego łamiesz mi serce?"Why did you break my heart?"
- A ty zawsze je łamiesz.And you always break them.
" To łamie mi serce, aby pożegnać"It breaks my heart to say good-bye
"Gdyby tylko wiedziała, że Kathryn łamie każdą zasadę z Kodeksu Honoru.""If only she knew that Kathryn breaks every single rule in the Honor Code."
"Świat łamie każdego i potem niektórzy są jeszcze mocniejsi w miejscach złamania"."The world breaks everyone, and afterward... Many are strong at the broken places."
# Jako gospodarz, to mój pokorny obowiązek # # By najpierw zganić was a potem upomnieć # # że "wtargnięcie" łamie zasadę numer sześćdziesiąt dwa. ## As Keeper, it's my humble pleasure # # to first castigate and then admonish you # # that "cutting" breaks rule number sixty-two. #
'A to, co mu zrobiliśmy 'łamie mi serce.And what we have done to it breaks my heart.
"Mohawk, z każdym przelotem łamiemy strajk"?"Mohawk, breaking the strike one flight at a time"?
- Bardzo, ale łamiemy prawo.- Like the car? - Very much. it's breaking the law.
- Nie łamiemy prawa, Gene.We're not breaking any laws, Gene.
- O ile mi wiadomo, nie łamiemy żadnych praw.As far as I know, we are breaking no laws, sir.
- Właśnie łamiemy naszą zasadę.- We're breaking our agreement.
A wy cały czas łamiecie prawo.You're still breaking the law.
A wy kiedy je łamiecie.And you do it to break the law.
Ale co to słyszę, ty i Moray łamiecie sobie serca. Dlaczego?But what is it I hear, you and Moray breaking each other's hearts.
Bez obrazy, ale łamiecie się gorzej niż moja kuzynka Betsy odkąd zostawiono ją przed ołtarzem!No offense to your makes and models, but you break down harder than my cousin Betsy after she got left at the altar!
Jeśli jeszcze nie łamiecie prawa to oczywiste, że niebawem to zrobicieIf you're not breaking the law now, the smart money says that it's only a matter of time before you will.
! #Mój komputer się wiesza. Ołówki się łamią, # w głowie mam pustkę!My computer freezes, the pencils break, my mind goes blank.
"Mali ludzie łamią się w Chinach, Mali ludzie rozpadają się na kawałki, Brzydcy, ładni, duzi, niewielcy, strzelają by zabić, nikt nie pudłuje."Little people break to China, little people fall to pieces, ugly, pretty, major, minor, shoot to kill nobody misses.
- Lubią się, ale nie łamią zasad.And I don't think they're breaking any rules, all right?
- Następny! - Więzienie, więzienie dla tych co łamią prawo...Prison for those people who break the law.
- Natalie? - Na pranie, na deski, którzy wszyscy łamią.Natalie... - like your laundry, and these boards that everybody's breakin'?
"Nie łam mi serca"Don't break my heart.
"Nigdy nie łam zwyczajów, nawet jeśli naprawdę chcesz."Never break the customs, even if you want to.
* zdarza się coś i jestem zakochany po uszy * * nie dowiem się co to, póki nie będę zakochany po uszy * * zdarza się coś i jestem zakochany po uszy * * nie bierz mego serca, nie łam mego serca, ** something happens and I'm head over heels * * I never find out till I'm head over heels * * something happens and I'm head over heels * * don't take my heart, don't break my heart * * don't, don't, don't throw it away *
- Nie łam mi serca.- Don't break my heart.
I ludzie... Nie łamcie mi znowu serca.And, folks, don't you break my heart again.
Nie łamcie ich, a ja nie połamię wam karków.Don't break the rules and l won't break your necks.
Taa... nie łamcie prawa.Yeah, that and not breaking the law.
Więc wiecie, łamcie, niszczcie, bierzcie...So you know, break, take, steal...
Więc, dalej łamcie zasady.So, go on break the rules.
/Chciałam być fajna, więc łamałam zasady.And I wanted to be cool, so I broke a lot of rules.
/Przekraczałam granice /i łamałam wszystkie zasady♪ I crossed all the lines and I broke all the rules ♪
Kłamałam, łamałam prawo tylko po to, by zdobyć malutki strzępek informacji.I lied and I broke laws just to get the... The tiniest sliver of information.
Skakałam dla Ciebie z mostów, łamałam dla Ciebie prawoI jumped off bridges for you, I broke laws for you,
Właściwie łamałam wszystkie zasady, których staram się ciebie nauczyć.Basically I broke every rule that we try to teach you at G.U.
- Ciągle łamała serce ojcu.For another man. Look, she broke my father's heart over and over.
Chce pani moją posadę, która polega na ocenianiu, czy inni złamali prawo, a przez ostatnie 5 lat - sama łamała pani prawo.You want my job-- a job that judges whether others have broken the law-- and you've just spent the past five years breaking the law.
Pierwsza dyrektywa. Jak często ją pani łamała, aby ochronić załogę?The Prime Directive-- how often have you broken it for the sake of protecting your crew?
Złamałem zasady z Miriam. Zachęcałem ją, żeby też łamała zasady.I broke the rules with Miriam.
Kiedyś byłam w dziewczyńskim związku z moją przyjaciółką Chabley, co tydzień chodziłyśmy na mrożony jogurt, łamałyśmy razem godzinę policyjną, robiłyśmy 69 każdemu, kto robił sobie z nas jaja... 69?I used to have a womance with my friend chabley, Hung out every day at froyo land, Hmm, broke curfew together,
Widziałem ataki epilepsji, które łamały kości.I have seen epileptic seizures that have broken bones, Mrs. Ives.
Zaczęły pojawiać się pytania, łamały mi serce. Wiedziałam, że muszę go opuścić."It broke my heart when the questions started and I knew I had to leave him.
Ale kozacko. Nigdy jeszcze tak nie łamałem zasad.I've never broken the rules like this.
Lordzie Vile, łamałem Juggers'ów na pół, Miażdżyłem im kości... a ziemia za mną była wilgotna od ich mózgów.Lord Vile, Player I broke in two, broken bones ... and left the ground behind me covered in brains.
Stało się legendą, że nigdy nie odpuszczam, ale łamałem sobie kości, jak inni zawodnicy.This is like a legend, that I have never have pain, but I broke a lot of things like the other riders.
Zmartwionego, ja już łamałem reguły.Sorry, I've already broken the rules.
Byliśmy partnerami przez trzy lata, Booth, i juz wcześniej łamałeś protokół, czasem wpychając moje życie w niebezpieczeństwo.- Yes! We've been partners for three years. You've broken protocol and put my life in danger.
Byłem przy tobie... gdy łamałeś zakazy i byłeś na bakier z prawem... bo w tym, jak nisko mogłeś się czasem opuścić... było coś fascynującego... nawet odczuwałem do ciebie coś w rodzaju szczerego żalu.I have stood by you... while you've bent the law and while you've broken the law... because there's something fascinating... in seeing how low you can go... and I felt a genuine kind of pity for someone so driven.
Nieraz już łamałeś takie obietnice...That's one promise you already broke.
Sifu, ja byłem bardzo zachwycony z drogą łamałeś arbuz.Sifu, I was very impressed with the way you broke the watermelon.
Wiemy, ze Randall Franklin był winny łamania tego samego prawa, które ty łamałeś, ale jego uniewinniono, bo cię wydał.We know Randall Franklin was guilty of breaking all the same laws you broke, but he got off scot-free because he ratted you out.
"Wziął chleb i dzięki Tobie składając, łamał go i mówił:"He broke the bread, and gave it to his disciples and said:
- Który regularnie łamał.Which he regularly broke.
- UIrich łamał ich tysiące.-Ulrich's broken thousands of lances.
A ten człowiek otwarcie, notorycznie łamał prawo, aby popełniać chorą chorą zbrodnię, do której się przyznaje.And this man openly, notoriously broke the law to commit a sick, sick crime, one he admits committing.
Ale on świadomie, ciągle, jawnie łamał prawo federalne, dodam jeszcze - w niebezpieczny sposób.But he willfully, repeatedly, overtly broke a federal law, in a dangerous manner, I might add.
- Pamiętam, jakby to było wczoraj,... bo wtedy łamaliśmy nogi Joemu Benjaminowi.- I remember it like it was yesterday... 'cause that's the morning we broke Joey Benjamin's legs. - Six months?
A może szczęśliwym zakończeniem jest to, że choć nie oddzwaniali, łamali ci serce, zaliczyłaś tyle gaf, źle odczytanych sygnałów, tyle się ośmieszałaś i cierpiałaś, to nigdy nie straciłaś nadziei.We won! Knowing that through all the unreturned phone calls and broken hearts through all the blunders and misread signals through all of the pain and embarrassment you never, ever gave up hope.
Greccy bogowie łamali zasady i prawa, ale jedynym co szanowali była władza i wpływy.Now, Greek gods broke the rules and the laws. But the one thing they respected was power and influence.
Hazlit nie lubił ludzi, którzy kłamali lub łamali obietnice.okay,hazlit didn't like people who lied or broke promises to him.
Lawrence Bittaker i Roy Norris wbijali metalowe pręty w głowy ofiar, a potem je łamali.Lawrence Bittaker and Roy Norris drove ice picks into their victim's heads and broke off the handle.
Ludzka rasa zaszła tak daleko dzięki ludziom, którzy łamali zasady... i ryzykowali wszystkim, najczęściej dlatego, że nie mieli wyjścia.You have no right... The human race has progressed because of men who broke the rules and risked everything, most often because they had no choice.
Bo to łamało mi serce.I did, it broke my heart.
Dostaliśmy się do zbiórki, następnej rzeczy, którą znam, Harry'ego całkowicie , izby są martwa, całe piekło łamało się luźny.We got to the meet, next thing I know, Harry's dead, Chambers is dead, all hell broke loose.
I dlatego tak bardzo się bały "tarzania w sianie", że łamało im to serca.And so they were so much afraid of "rolling in the hay," that they were heartbroken.
Przepraszam, że myślałam tylko o sobie w tej bitwie, ale serce mi się łamało, gdy patrzyłam na ciebie.(Sighs) I'm sorry I inserted myself in your battle, but it broke my heart to see you trashed so viciously.
Wiedziałam wtedy, że nasza miłość, nie była tylko wyidealizowanym stanem, ale związkiem sekretów i niedoskonałości, i kiedy o tym myślałam, łamało mi to serce.I knew than that our love was not some idealized state, but a union of secrets and flaws, and it broke my heart to think such things.

More Polish verbs

Other Polish verbs with the meaning similar to 'break':

None found.
Learning languages?