
to break
Assomiglierebbe a un asteroide o potrebbe persino frantumarsi in una moltitudine di piccoli oggetti, perche' non ci sarebbe piu' il collante dato dal ghiaccio, o perche' gli effetti delle forze di marea la distruggerebbero.
It just looks like an asteroid. Or it may even break apart into a whole bunch of little objects because the icy glue is no longer there or because tidal effects actually break it apart.
Un punto nel quale le leggi della fisica sembrano frantumarsi e una divinita' superiore diventa teoricamente necessaria per dare il via all'universo.
"a singularity"--a place where the laws of physics seem to break down and a transcendent God is theoretically needed to start the universe.
Al contrario, scorre sotto il ghiaccio, portando lo strato di ghiaccio in mare, dove si frantuma formando gli iceberg.
On the contrary, it flows under the ice, carrying the ice sheet into the sea, where it breaks into icebergs.
Il rame compresso e' molto fragile, cosi' si frantuma all'impatto.
Compressed copper that's frangible, so it breaks apart on impact.
Verso sera, la megalopoli si frantuma in villaggi.
At nightfall, the megalopolis breaks down into villages.
A 12 anni, ha frantumato una costola a sua zia abbracciandola.
I in 12 - year when hugging a broken rib aunt.
Ammaccato, frantumato, sanguinante... per farla breve: morto!
Bruised, broken, bleeding... [Yells] ... in a word: dead!
Danni ai tessuti molli, la cartilagine ialina della trachea rotta e l'osso ioide frantumato.
Soft-tissue damage. The hyaline cartilage in the trachea was broken and the hyoid bone was crushed.
E se c'e' un trauma, quel coagulo potrebbe essersi frantumato ed avrebbe viaggiato su fino al cervello causando un ictus.
And if there's trauma, that clot could have broken off and traveled up to the brain, causing a stroke.
Il quinto sembra essersi frantumato per poi schiantarsi a Hong Kong, ma non solo.
The fifth one appeared to have broken apart making significant contact with Hong Kong, but other places were also affected.
Voglio sentire le ossa che si frantumano sotto il mio pugno.
I wanna feel their bones break under my fists.
Sam, con la giusta frequenza e ampiezza, è possibile che la Cupola si frantumi, come un cantante d'opera, che riesce a rompere un vetro con la sua voce.
Sam, with the right frequency and amplitude, it's possible that the dome could shatter, like an opera singer breaking a glass with her voice.