# Μη χαλάς το σάλιο σου! Δεν θέλω να ξέρω | # Save me your speeches l don't want to know |
'Ολη η εξάσκηση στον κόσμο δεν θα σου κάνει αρκετό καλό αν χαλάς πολύ ώρα και ξενερώνεις την κοπέλα. | All the practicing in the world ain't gonna do you good if you kill too much time and you lose the mood. |
'Οποτε βγαίνουμε, χαλάς τη βραδιά. | You always do something to ruin our evenings |
'σχημο να χαλάς τόσο ωραίο πουκάμισο. | I hate when I ruin a good shirt like that. - How do you mean? |
Όσον αφορά τη χαλά- ρωση, η ΜΑΣ δεν... προσλαμβάνει και τόσους πολλούς πράκτορες με νοοτροπία χαλάρωσης. | As far as relaxing, the B.A.U doesn't employ too many agents with a relaxing kind of mentality. |
Και δεν με χαλά, προφανώς. | Which also doesn't suck, obviously. |
Μας χαλά την αποψινή γιορτή έτσι δεν είναι; | [sighs] Sort of puts a damper on tonight's celebration, doesn't it? |
Πώς γίνεται να χαλά- σει ένα τόσο μεγάλο θησαυροφυλάκιο; | How does a big vault like that get broken? |
Monsieur de Valmont, Μη χαλάτε τον καιρό σας μαζί μου. | Monsieur de Valmont, don't waste your time on me. |
Έχουμε μια σπουδαία οικογένεια και δεν ξέρω γιατί τη χαλάτε. | Because this is a great family and I don't know why you're screwing it up. |
Όμως, τώρα τι έχετε κάνει, χαλάτε την κοινωνία. | Beside you guys, who will think you are doing the right thing? Who would think of your purpose? |
Αλλά όπως πάντα δεν καταφέρνετε παρά μόνο να χαλάτε το ανθρώπινο είδος.. ..δημιουργώντας στρατιωτικά τέρατα. | But, as always, everything we do is corrupting the human species, creating a monster military. |
'νθρωποι σαν εσένα χαλούν τις βόλτες μας και την πιάτσα. | It's people like you who are ruining our downtown promenades and piazzas. |
Kαι γιατί τη χαλούν οι δυο Mεξικάνοι; | How come those two Mexs is tearing it down? |
Έτσι, οι σόλες χαλούν ομοιόμορφα και κρατούν περισσότερο. | This way, the soles wear down on both sides, and they last longer. |
Όλες αυτές οι συζητήσεις περί φόνου μου χαλούν τη διάθεση. - Ναι, είναι λυπηρό. | All this murder talk's really bringing me down. |
'Οχι, τη χάλασα. | No, I did. |
- Δε σου χάλασα το ραντεβού, έτσι; | I didn't mess up your night, did I? |
- Δεν ήρθε ο Πολ. Τα χάλασα όλα. | Paul didn't come. I ruined everything. |
- Δεν τα χάλασα, Μόντι. | I didn't spoil nothing. I told Keeley I hadn't seen you. |
- Γιατί χάλασες τη συμφωνία μας; | We had a bargain. Why did you break it? |
- Γιατί χάλασες την επιχείρηση; | Why did you blow the op? |
- Δεν το χάλασες. | - You didn't. |
- Δεν χάλασες τίποτα. | - You didn't ruin this. |
- Αλλά η δουλειά δε χάλασε, έτσι; | But the deal, it did not go wrong, did it? |
- Αν δεν χάλασε η κάλυψή μας. | Yeah, if we didn't blow our cover coming out. |
- Αυτός χάλασε το χαλί. | -He did the carpet. |
- Δε με χάλασε. | - Ah, it didn't hurt. |
- Δεν τα χαλάσαμε. | - We didn't break up. |
- Είναι ο φίλος μου και... - Έχεις φίλο; Ναι, αλλά τα χαλάσαμε. | I did,but I broke up with him. |
- Ελπίζω να μην σε πλήγωσα, ... όταν τα χαλάσαμε. | - I hope I didn't hurt you |
- Ναι. Φαίνεται πως χαλάσαμε την οικογενειακή επανένωση. | Let's hope we didn't put that in the dumper for family reunion. |
'Οχι, θέλω να πω, γιατί τα χαλάσατε με τη Σλιμ; | No, I mean, why did you and Slim break up? |
- Γιατί τα χαλάσατε; | Why did you break up? |
-Γιατί τα χαλάσατε -θεέ μου, ήμουν 17. | When did you break up? God, seventeen. |
-Πότε τα χαλάσατε; | - When did you break up? |
- Γιατί τα χάλασαν η Φοίβη κι ο Μάικ; | - Why did Phoebe and Mike break up? |
- Ο Ντιν κι η Ρόρι τα χάλασαν στον χορό. | They did? I was at the dance, how come I didn't know about this? |
Δεν μου χάλασαν το χέρι που γράφω. | They didn't mess with my writing hand. |
Δεν τα χάλασαν. | She didn't. |
-Φύγε, Λανς. Δεν είναι η στιγμή που θέλεις να χαλάσει η τέλεια φήμη σου από μια κακή απόφαση και όχι τόσο κολακευτικό φωτισμό. | -This is not the moment when you want your somehow perfect reputation undone by one bad decision, and some not so flattering lighting. |
Έχει χαλάσει το παντζούρι. | The blind in here has come undone. |
Αν θες μπορείς να με περιμένεις στο ανακριτικό γραφείο, αλλά αυτός δεν μας βοήθησε καθόλου με την έρευνα της δολοφονίας, αλλά θα βοηθήσει, ο κόσμος να χαλάσει. | You're more than welcome to wait in the interview room, but this one hasn't done squat on our murder investigation, and he's damn well gonna help. |
Αυτά τα πράγματα πρέπει να γίνουν με τρόπο αλλιώς θα χαλάσει το ξόρκι. | These things must be done delicately or you hurt the spell. |