Get a German Tutor
to break
- Nicht kaputtmachen, war ein Geschenk.
- It was a gift. Don't break it.
- Oh, ich werde nichts kaputtmachen.
- Oh, I won't break anything.
- Wollen Sie das kaputtmachen?
- Hey, you want to break that?
Aber nicht kaputtmachen!
Just don't break it!
Alles muss er kaputtmachen, alles!
You'll break everything.
Ich baue nicht, ich mache kaputt.
I don't make things. I break things.
- Ich hab meinen Rücken kaputtgemacht, weil ich ständig die schweren Amplifier schleppe.
- I've broken my back carrying heavy amplifiers.
Das würde ich Mr. Queen, aber wie es scheint, hat jemand unsere Kaffeemaschine kaputtgemacht.
Would you get my guest and I some coffee? You know, I would, Mr. Queen, but it seems that someone's broken our coffeemaker.
Drei hab ichn schon kaputtgemacht.
l've broken three.
Du hast es doch kaputtgemacht.
I seen you has broken it.
Ich hab alles kaputtgemacht.
I've broken everything.
- Und wenn ich deinen Sitz kaputtmache? - Vergiss es.
- How about if I break your seat?
Du sagst zu mir, dass ich unsere Familie kaputtmache?
Are you telling me that I'm breaking up ourfamily?
Willst du, dass ich die Heizung kaputtmache?
Or break the radiator? And maybe blow up the whole house, ma.
Ach was. Ich will nur nicht Onkel Jesse hören, wenn du seine Flaschen kaputtmachst.
I just don't wanna hear it from Uncle Jesse when you break his bottles of shine.
Aber wenn ihr diese Babys kaputtmacht, bricht es mir das Herz!
But these new babies getting beat up? It breaks my heart.
Sein Dad kommt doch für alles auf, was er isst oder kaputtmacht.
His dad pays for everything he eats and breaks.
Als ich klein war und etwas kaputtmachte, zwang mich mein Vater immer, es wieder zu reparieren.
When I was a kid if I broke something my dad would always make me fix it.
Jetzt haben wir einen einen US-Finanzminister, der zugleich ein Robert-Rubin - Protege aus der Larry Summers Gruppe ist, die das Glass-Steagall Gesetz abschaffte und jene Regulierungen kaputtmachte, die verhindern sollten, dass die Banker und Broker so kriminell werden konnten.
Now we have the US Treasury Secretary who also is a Robert Rubin protégé of the Larry Summers group that dismantled Glass-Steagall and broke apart the regulations that would have prohibited the banks and brokerages from becoming these criminals.