Be akarom kenni a segglyukát mézzel és ráültetni egy tűzhangya bolyra. | I'd like to smear honey on his ass and stuff him in a bag full of fire ants. |
Szóval az erdő közepén, medve eledelt készül az arcára kenni? | So you're in the middle of the woods, getting ready to smear your face with bear food? |
Tegyünk meg mindent a hátralevő kis idő megmentéséért, rád kenek egy kicsit ebbőI a trutymóból, aztán rakok egy kellemes, hangulatos tüzet, betakaródzunk egy-egy pokróccal, és felidézzük a sok csodálatos közös élményünket New Yorkból, és mindketten igyekszünk nem kiejteni | In an effort to salvage what little time we have left, let me smear this goo on you, and then I will build us a cosy little fire and we'll snuggle up with a blanket and talk about New York and all the great times we've had over the years, and we'll try not to mention the dreaded M word for the whole weekend, OK? |
"teljesen király" vagy ha nem éri el az alkoholfogyasztási korhatárt. Tudod, tíz év múlva, amikor méhlepényt kensz szét a nevető ráncaidon, ő sima lesz mint egy csecsemő. | You know, in ten years, when you're smearing placenta all over your laugh lines, he'll be smooth like a baby. |
És miért nem kensz rá egy kis birkavért? | And why don't you smear on a little sheep's blood? |
Ha fognak rókát az első vadászatodon, akkor a képedre vért kennek. | If it's your first hunt and they catch a fox, they smear blood all over your cheeks. |
Mikor tudják, hogy ki lesznek dobva a házukból, fekáliát kennek a falakra, mindenhova. | When they know they're getting thrown out of a house, they smear feces all over the wall. |
Mikor még kisfiú voltam, volt egy Rusty nevű kutyánk, aki szerette a mogyoróvajat, és a bátyám meggyőzött, hogy úgy a legegyszerűbb etetni, ha a heréimre kenem. | Um... when I was a little boy, um, we had a dog named Rusty, um, who loved peanut butter, and, uh, my brother, uh, convinced me that the best way to feed him, uh, was to, uh, uh, smear it on my testicles. |
Nem kenem rá azokat a szarokat az arcomra. | I'm not smearing that crap on my face. |
Rá kenem ezt az egész arcodra. | I'm gonna smear this all over your face. |
Bárkire is kened ezt a cuccot, szerelmes lesz beléd, és csak beléd, örökre. | Whoever you smear this stuff on will fall in love with you, and only you, forever. |
Hát, a nindzsáknál az számít a legnagyobb becsületsértésnek, ha széklettel kened be az ellenség területét. | Well, in ninja code, it's written that it's the highest insult to smear one's excrement on the home of his adversary. |
- Mert 3-szor keni fel magára egy nap. | Because she smears it on three times a day. |
"kenjük be a falakon található minden nyílás," | "should be smeared around the edges of any aperture in the wall... |
A rúzsomat nem kentem el? Várj! | - If we are not smeared by hand |
Ezért kentem be a ruhádat a vörös-tengeri Mózes nyelvhal fehérje váladékával. | It's why I smeared your costume with protein secretions of the Red Sea Moses sole. |
Hát, én annyira megismertem Ashley-t, hogy közben szanaszét kentem a szádon a szájfényt. | Yes, well, me meeting Ashley has smeared the lip gloss all over your face. |
Én csak rúzst kentem az arcodra. | I smeared lipstick on your face. |
Mert eltörted két bordámat, persze azután, hogy miattad, egy bambusz-karó szúrta át a lábam, amiről mindketten tudjuk, hogy fekáliát kentél szét rajta. | Only because you just broke two of my ribs, in addition to impaling me on a bamboo stake, on which, I think we both know, you smeared some poop! |
Ravasz vagy, hogy olajat kentél a testedre. | You're sly to have smeared oil on your body. |
A kulcsod lehet, hogy nem nyitja a tornatermet, mert valaki rejtélyt kent a zárra. | Your key card may not open the exercise room because someone smeared mystery on the lock. |
Figyeltem ahogy a fickó kiveszi, de biztos valami savat kent a hűtőre. | I watched himtake it out, but he must have smearedsome kind of acid on the radiator hose. |
Mert a cimborád hamut kent a homlokodra? | Because your buddy smeared ash on your forehead? |
Mert a cimborám hamut kent a homlokomra. | Cos my buddy smeared ash on my forehead. |
Pirosra kent ajak. | red mouth smeared.. |
Szóval te kented rám azt a szarságot? | Is it you who smeared the crap in my hair? |
A gyilkos az áldozat vérét a fogantyúra kente, amikor beszállt... | The killer smeared some of the victim's blood on the handle when he got in the car... |
Aztán a vért ide kente. | And then the blood smeared over here. |
Úristen, ki kente össze szarral az összes falunkat? | God! Who smeared crap all over our walls? |
- Ezt kentük magunkra? | - Is that what we smeared ourselves with? |
Így egyik éjjel, néhányan levetkőztünk, sárral kentük be magunkat, és a Csörgőkígyókanyonban ütöttünk rajtuk. | So one night, a bunch of us stripped, smeared ourselves with mud and boxed them up in Rattlesnake Canyon. |
A régi tehénre új tehén szagát kenték. | The Old Cow was smeared with New Cow scent. |
Hogz kenték a vérfoltot a ruhára? | How was the bloodstain smeared on the dress? |
Nem ronthatták volna el jobban, még akkor sem ha kutyagumival kenték volna be a szőnyegeket. | They couldn't have ruined the car more if they'd smeared the carpets with dog dirt. |
Megiszod? Így működik a víz? Mert épp arra készültem, hogy a bőrömre kenjem, hátha felszívódik. | because i was just gonna smear it on my skin and hope that i absorbed it. |
Csak kend rá! | You just smear it on. |
Játszottunk veled kend be a homárt? | Did we ever play smear the queer with you? |
Mi a bánat a kend be a homárt? | What the eff is smear the queer? |
Most pedig kend el azt, ami az arcodon maradt és nyisd ki a szád. | Now, smear what's left of it on your face and look at me with your mouth open. |
Ne kend eI! | Don't smear it. |
Mikor felkértem, hogy hozza rendbe ezt a helyet, nem úgy értettem, hogy kenje körbe rúzzsal, hogy úgy nézzen ki, mint egy olcsó kupleráj. | Now, when I hired you to give this place a makeover, I didn't mean smear it with lipstick and turn it into a five-dollar hooker. |
Menj, kenj még többet magadra. | Go smear some more. |