Get a French Tutor
to explain
! - J'ai dû expliquer à mes amis que je pouvais pas rentrer à la maison parce tu voudrais peut-être un encas à 2 heures du matin.
I had to explain to my friends that I couldn't come home 'cause you might want a Hot Pocket at 2:00 in the morning.
! Avant que je ne mette en place une série de punitions excellentes et infinies pour chacun d'entre vous, quelqu'un pourrait-il m'expliquer, très simplement et sans attendre, ce qui se passe ici ?
Before I devise an excellent and endless series of punishments for each and every one of you, could someone explain, very simply, and immediately, exactly is going on?
! Je n'ai pas le temps de t'expliquer les termes médicaux.
I don't have time to explain medical terms to you.
! Je sais que ça peut paraître fou, mais nous pouvons tout expliquer.
I know it sounds crazy, but we can explain everything.
! arg! je ne peux croire que je dois t'expliquer tout ça .
i can't believe i have to explain all this to you.
! Tu sais pourquoi, je t'ai expliqué pourquoi.
You know why, I've explained why.
" Margaret et Wendell t'ont sans doute expliqué
"I'm sure by now Margaret and Wendell have explained"
"C'est confidentiel. C'est entre moi et M. Swearengen, "qui me l'a expliqué en détail."
That's confidential and privileged between me and Mr. Swearengen, who explained to me exactly."
"Elle m'a d'abord repoussé, ... mais finalement, je l'ai prise à part... et lui ai expliqué ce que deviendrai son pays... si elle ne s'abandonnait pas à mes désirs."
"She rejected my initial advances... but I eventually got her alone... and explained what would happen to her country... if she didn't submit to my desires."
"J'ai expliqué qu'on s'était fait coincer ici par le coup d'État."
I explained that we'd come for one day and got stuck by the coup."
! - Ouais. Attends, ça explique pas mal de choses.
Hang on, that explains a few things, does that.
"...que son petit-fils, explique certaines impasses caractérielles...
"which explains emotional dead-ends
"Bon alors, je t'explique"
Well, I'll explain
"Boyle explique qu'il mangeait du homard au premier Thanksgiving."
"Boyle explains that they ate lobsters at the first Thanksgiving."
"Ce que Sam veut, Sam l'obtient." Vraiment ? Ca n'explique toujours pas quel genre d'idiot laisse à une baleine une note d'1/2 million de $.
That still doesn't explain what kind of an idiot would let a guest rack up a bill for a half a million dollars.
Ok, donc expliquons.
Okay, so let's explain this.
"Dans un bref paragraphe, expliquez pourquoi vous voulez adopter un enfant."
"In a brief paragraph, explain why you want to be foster parents."
"Décrivez votre meilleur ami "et expliquez sur quoi se fonde votre amitié."
"Describe your best friend, and explain... on what your friendship is based."
"Gardien, s'il-vous-plaît, expliquez."
'Caretaker, please explain.
"M. McGarry, expliquez-nous qu'après 8 ans de présidence Bartlet,
- Wonder why. "Mr. McGarry, can you explain why after eight years of the Bartlet presidency health-care costs have exploded?"
"Sans exception." Comment expliquez-vous cette section U ?
How would you explain this?
"L'amiral s'est excusé pour ses remarques, "expliquant qu'il essayait de décrire "un phénomène social qui arrive partout
"The admiral has since apologised for his remarks, explaining he was simply trying to describe a social phenomenon that happens in and around
- Tu étais si calme, en nous expliquant tout.
- You were so calm, explaining everything to everyone.
Aaron pensait qu'il pouvait changer le monde simplement en expliquant le monde clairement aux gens.
Aaron thought he could change the world just by explaining the world very clearly to people.
Amusez-vous bien en expliquant ça à sa minuscule mère en deuil.
Well, have funexplaining that to her itsy-bitsygrieving mother.
Comment pouvons-nous l'accuser, si elle a laissé une note expliquant pourquoi elle a fait ça?
How can we charge him, if she left a note explaining why she did it?