Get a French Tutor
to extradite
- Bjorn, dans les notes que j'ai reçues de ton ministère, il est indiqué que Bayanov a vécu en exil ces 10 dernières années, et Grozin a essayé de le faire extrader maintes et maintes fois.
According to your ministry - Bayanov has been living in exile for 10 years. Grozin has tried to have him extradited numerous times.
- Je pense qu'ils vont m'extrader aux EURtats-Unis.
(thunder rumbling) - They're going to extradite me to the US.
- Ouais, et comment ils veulent l'extrader et tout ça.
- The prince of pot. - Yeah, and how they want to extradite him and all that.
- Tu peux l'extrader?
- Couldn't you extradite him?
-Ils peuvent pas t'extrader, t'es condamné à mort.
You can't be extradited. You face death in Cherkistan.
Alors, je suis extradé à St Louis, hein ?
So, i'm being extradited to st. Louis, huh?
Bon, Kubra Balik, le maître de ton réseau de trafiquants, a été extradé d'Europe pour être jugé.
All right, Kubra Balik... the big jewel in your drug ring... was extradited from Europe to stand trial.
Donc El Quico avait choisi de passer Quelques mois dans une prison française plutôt que d'être extradé en Espagne.
So El Quico decided to spend a few months in a French jail rather than be extradited to Spain.
Est-ce qu'ils vont me croire moi, ou est-ce qu'ils vont punir un flic qui a été extradé au Brésil pour meurtre ?
Are they gonna believe me, or are they gonna blame a cop who got extradited to brazil for killing a man?
Grozin insiste pour que Bayanov soit extradé dès aujourd'hui.
Grozin wants Bayanov extradited.
- Oui. Et donc, y a-t-il un précédent... que Hong Kong extrade quelqu'un pour des raisons politiques ?
Yeah, so, and so is there a precedent for this, where Hong Kong would extradite someone for political speech?
Ils ont retrouvé Jed à Dubaï, mais il y avait un problème. On n'extrade pas les gens de là-bas. Mark a joint le ministre de l'lntérieur et l'ambassadeur.
They located Jed in Dubai, but they don't normally extradite people, so Mark rang the Home Secretary who rang our ambassador...
J'irai à Hong Kong, loin de la juridiction de Dent. La Chine n'extrade pas ses ressortissants.
I go to Hong Kong, far from Dent's jurisdiction and the Chinese will not extradite one of their own.
Que ferez-vous si la Louisiane extrade Mr Picard pour faire face à la peine de mort ?
What will you do if Louisiana extradites Mr. Picard to face the death penalty?
Si on vous extrade, combien de temps pensez-vous survivre dans une prison remplie de soldats des autres cartels ?
If we were to extradite you, how long do you think you'd last in a prison filled with soldiers from other cartels?
Si vous l'extradez là-bas, son procès consistera à l'attacher à un poteau d'exécution.
You extradite her to Makeba and her trial will consist of being tied to a post and shot.