Get a Romanian Tutor
to explain
! Nu pot explica asta acum, dar suntem în pericol!
I can't explain it right now, but we're in danger!
" Le voi arăta doar la Paris și vă voi explica și ea va înțelege . "
- I'll explain and she'll understand.
"Această casetă va explica ce un bileţel nu poate. "
"this tape will explain what this note cannot."
"Ai vreodată emoţii pe care nu le poţi explica?"
(CLEARS THROAT) "Do you ever have emotions that you can't explain?
"Am sperat ca va gasi capitanul o modalitate buna de a le explica."
I hoped the captain would find a good way to explain it.
! Acuma nu pot. Îţi explic eu.
I can't go now, I'll explain later.
! Te rog! N-am timp să-ţi explic.
- Please, I don't have time to explain.
" Cum am să le explic"
"How do l explain to them?"
"Am să-ţi explic mai târziu, scumpi."
"I'll explain later, hon."
"Apoi am incercat să-i explic, dar n-a inteles."
"Later, I tried to explain but he didn't understand.
" Ce zici să-mi explici de ce că ar trebui să aveți un telefon nou,
"How 'bout you explain to me why I should get you a new phone,
"Ce vrei să spui cu asta?" "Poţi să-mi explici?"
Can you explain?
"Frate DeStept", dacă eSti aSa al naibii de deStept, de ce nu ne explici Si nouă ce s-a întâmplat?
Smart Brother, if you so damn smart,... Why don't you explain what just happened?
"Nu te deranja să explici, acesta e un caz simplu pentru mine."
Don't bother to explain, this is a simple case for me.
"Poţi să-mi explici ce s-a întâmplat?"
He goes, "Can you please explain what happened?" And I said, "Your Honor, look.
! Asta explică totul.
That explains it.
"Aşa se explică de ce nu-i toată la cap."
It explains why she's such a nut."
"Boyle explică faptul că au mâncat homari la prima ocazie de Ziua Recunoştinţei."
"Boyle explains that they ate lobsters at the first Thanksgiving."
"O baltă." Asta se explică!
"A watery hollow." That explains it!
- ...ceea ce îi explică puterea.
- ...which explains her power.
! - Nu te enerva, îţi explicăm.
Before you get mad, just give us a chance to explain.
"Când am început să le explicăm limitele maşinii, doar 50 au vrut să mai semneze."
"By the time we explained all the limitations of the car to them only 50 would sign up."
# Uneori folosim un cântec să continuăm povestea # # si să-ti explicăm. #
♪ Sometimes we use a song to move a story along ♪ ♪ and explain it to you whoo!
- Am fi putut să-i explicăm totul Căpitanului Archer încă de la început.
We could've explained everything to Captain Archer. That's not how Krell wanted things done.
- Am încercat să-i explicăm.
We tried to explain to her.
"Când i-am explicat că nu pot pleca fără nişte probe concludente,"
"When I explained that I couldn't "and wouldn't leave town "without some compelling evidence beyond her dreams,
"Dar, din câte îmi amintesc eu, nu a explicat şi motivele "care-l împingeau să comită o astfel de crimă."
But, unless my memory fails me, he never explained why he intended to carry out this criminal deed".
"Deci, în acea noapte, James si eu "Visat-te un test mai multe "Şi, apoi, în bar, l-am explicat Hammond. "
'So that night, James and I 'dreamed up one more test 'and then, in the bar, we explained it to Hammond.'
"Dramatic... câștigul său de greutate poate fi explicat numai
"His dramatic... weight gain can only be explained
"După ce am explicat Jeremy că am cumpărat un camion basculantă,
'After I had explained to Jeremy that he'd bought a tipper lorry,
- Puteți să ne explicați?
- Please explain.
Acum vrei să explicați astea?
Now you wanna explain these?
Atunci cum vă explicați ceea ce tocmai am văzut-o?
- I'm not. Then how do you explain what I just saw?
Atunci vă rugăm să explicați să-mi ce este acest ... pentru că ceea ce văd este un fiu neascultarea tatălui său ... astfel încât el poate sancționa în jurul cu o fată discutabil.
Oh, no? Then please explain to me what this is... because what I see is a son disobeying his father... so he can trounce around with some questionable girl.
Baieti, cum vă explicați ce sa intamplat pe pod?
- Oh. Guys, how do you explain what happened on the bridge?
- Le explicam...
- I was explaining your--
-Le explicam că apa din puţul nostru nu e la fel ca cea din fântâna lor.
I was explaining that the water from our well, isn't the same as the one in your fountain.
-Tocmai explicam...
- I was explaining...
Cand ii explicam cum se desfasoara ritualul casatoriei... parea ca tot universul sarbatorea.
We've given them our word. When I was explaining the marriage rites to him... it felt as if the whole Universe was celebrating.
Doar îţi explicam despre rochie, şi am să plec acum.
It's just I was explaining about the dress, and I'm gonna go now.
- Ne explicai cum puteai să ne salvezi ferma.
- You were explaining how you could...
Chiar în timp ce explicai, tot corpul meu era atent la săgeata.
Even while you were explaining it, my whole body was listening for that arrow.
Cu asta ai venit când explicai procesul de apel?
That come up when you were explaining the appeals process?
Dar îi explicai despre el şi m-am gândit că intenţionai să-mi spui mie.
But you were explaining about him, And I thought you intended to tell me.
Ne explicai de ce ar trebui să te lăsăm în viaţă.
- I'd rather just get 'er done. - I believe you were at the point where you - were explaining why you should live.
- ... explicând scopul simulării de aseară.
...by explaining the purpose of last night's training exercises.
- Cea în care îmi ceri scuze şi te îngrijeşti de inima mea rănită explicând de ce nu eşti de vină că ţi-ai deschis gura.
-The one where you apologize to me and tend to my wounded heart explaining why you're not to blame for opening up your big mouth.
- Este la o conferinţă de presă, explicând de ce maşina lui Guy Boussard a explodat în centrul oraşului.
She did a press briefing explaining why Guy Boussard's car blew up in the middle of downtown.
100 de ore de educaţie parentală şi vreau scuze pe blogul fiicei dvs explicând de ce a fost greşit să posteze poza aceea... E ridicol.
100 hours of court-ordered parental education, and I want an apology on your daughter's blog explaining why posting that photo was wrong... that's ridiculous.
A- bine, al 2-lea e-mail pe care l-am trimis, explicând că primul e-mail a fost o greșeală și că ar trebui să il ștergeți?
Um- well, did you get the second email that I sent, explaining that the first email was a mistake and that you should delete it?