! Nu pot explica asta acum, dar suntem în pericol! | I can't explain it right now, but we're in danger! |
" Le voi arăta doar la Paris și vă voi explica și ea va înțelege . " | - I'll explain and she'll understand. |
"Această casetă va explica ce un bileţel nu poate. " | "this tape will explain what this note cannot." |
"Ai vreodată emoţii pe care nu le poţi explica?" | (CLEARS THROAT) "Do you ever have emotions that you can't explain? |
"Am sperat ca va gasi capitanul o modalitate buna de a le explica." | I hoped the captain would find a good way to explain it. |
! Acuma nu pot. Îţi explic eu. | I can't go now, I'll explain later. |
! Te rog! N-am timp să-ţi explic. | - Please, I don't have time to explain. |
" Cum am să le explic" | "How do l explain to them?" |
"Am să-ţi explic mai târziu, scumpi." | "I'll explain later, hon." |
"Apoi am incercat să-i explic, dar n-a inteles." | "Later, I tried to explain but he didn't understand. |
" Ce zici să-mi explici de ce că ar trebui să aveți un telefon nou, | "How 'bout you explain to me why I should get you a new phone, |
"Ce vrei să spui cu asta?" "Poţi să-mi explici?" | Can you explain? |
"Frate DeStept", dacă eSti aSa al naibii de deStept, de ce nu ne explici Si nouă ce s-a întâmplat? | Smart Brother, if you so damn smart,... Why don't you explain what just happened? |
"Nu te deranja să explici, acesta e un caz simplu pentru mine." | Don't bother to explain, this is a simple case for me. |
"Poţi să-mi explici ce s-a întâmplat?" | He goes, "Can you please explain what happened?" And I said, "Your Honor, look. |
! Asta explică totul. | That explains it. |
"Aşa se explică de ce nu-i toată la cap." | It explains why she's such a nut." |
"Boyle explică faptul că au mâncat homari la prima ocazie de Ziua Recunoştinţei." | "Boyle explains that they ate lobsters at the first Thanksgiving." |
"O baltă." Asta se explică! | "A watery hollow." That explains it! |
- ...ceea ce îi explică puterea. | - ...which explains her power. |
! - Nu te enerva, îţi explicăm. | Before you get mad, just give us a chance to explain. |
"Când am început să le explicăm limitele maşinii, doar 50 au vrut să mai semneze." | "By the time we explained all the limitations of the car to them only 50 would sign up." |
# Uneori folosim un cântec să continuăm povestea # # si să-ti explicăm. # | ♪ Sometimes we use a song to move a story along ♪ ♪ and explain it to you whoo! |
- Am fi putut să-i explicăm totul Căpitanului Archer încă de la început. | We could've explained everything to Captain Archer. That's not how Krell wanted things done. |
- Am încercat să-i explicăm. | We tried to explain to her. |
"Când i-am explicat că nu pot pleca fără nişte probe concludente," | "When I explained that I couldn't "and wouldn't leave town "without some compelling evidence beyond her dreams, |
"Dar, din câte îmi amintesc eu, nu a explicat şi motivele "care-l împingeau să comită o astfel de crimă." | But, unless my memory fails me, he never explained why he intended to carry out this criminal deed". |
"Deci, în acea noapte, James si eu "Visat-te un test mai multe "Şi, apoi, în bar, l-am explicat Hammond. " | 'So that night, James and I 'dreamed up one more test 'and then, in the bar, we explained it to Hammond.' |
"Dramatic... câștigul său de greutate poate fi explicat numai | "His dramatic... weight gain can only be explained |
"După ce am explicat Jeremy că am cumpărat un camion basculantă, | 'After I had explained to Jeremy that he'd bought a tipper lorry, |
- Puteți să ne explicați? | - Please explain. |
Acum vrei să explicați astea? | Now you wanna explain these? |
Atunci cum vă explicați ceea ce tocmai am văzut-o? | - I'm not. Then how do you explain what I just saw? |
Atunci vă rugăm să explicați să-mi ce este acest ... pentru că ceea ce văd este un fiu neascultarea tatălui său ... astfel încât el poate sancționa în jurul cu o fată discutabil. | Oh, no? Then please explain to me what this is... because what I see is a son disobeying his father... so he can trounce around with some questionable girl. |
Baieti, cum vă explicați ce sa intamplat pe pod? | - Oh. Guys, how do you explain what happened on the bridge? |
- Le explicam... | - I was explaining your-- |
-Le explicam că apa din puţul nostru nu e la fel ca cea din fântâna lor. | I was explaining that the water from our well, isn't the same as the one in your fountain. |
-Tocmai explicam... | - I was explaining... |
Cand ii explicam cum se desfasoara ritualul casatoriei... parea ca tot universul sarbatorea. | We've given them our word. When I was explaining the marriage rites to him... it felt as if the whole Universe was celebrating. |
Doar îţi explicam despre rochie, şi am să plec acum. | It's just I was explaining about the dress, and I'm gonna go now. |
- Ne explicai cum puteai să ne salvezi ferma. | - You were explaining how you could... |
Chiar în timp ce explicai, tot corpul meu era atent la săgeata. | Even while you were explaining it, my whole body was listening for that arrow. |
Cu asta ai venit când explicai procesul de apel? | That come up when you were explaining the appeals process? |
Dar îi explicai despre el şi m-am gândit că intenţionai să-mi spui mie. | But you were explaining about him, And I thought you intended to tell me. |
Ne explicai de ce ar trebui să te lăsăm în viaţă. | - I'd rather just get 'er done. - I believe you were at the point where you - were explaining why you should live. |
- ... explicând scopul simulării de aseară. | ...by explaining the purpose of last night's training exercises. |
- Cea în care îmi ceri scuze şi te îngrijeşti de inima mea rănită explicând de ce nu eşti de vină că ţi-ai deschis gura. | -The one where you apologize to me and tend to my wounded heart explaining why you're not to blame for opening up your big mouth. |
- Este la o conferinţă de presă, explicând de ce maşina lui Guy Boussard a explodat în centrul oraşului. | She did a press briefing explaining why Guy Boussard's car blew up in the middle of downtown. |
100 de ore de educaţie parentală şi vreau scuze pe blogul fiicei dvs explicând de ce a fost greşit să posteze poza aceea... E ridicol. | 100 hours of court-ordered parental education, and I want an apology on your daughter's blog explaining why posting that photo was wrong... that's ridiculous. |
A- bine, al 2-lea e-mail pe care l-am trimis, explicând că primul e-mail a fost o greșeală și că ar trebui să il ștergeți? | Um- well, did you get the second email that I sent, explaining that the first email was a mistake and that you should delete it? |