"И затем будет необходимо разрубить этот узел... "And then it will be necessary to cut that knot... "...и то что это означало-бы, - не мне вам объяснять." "...and what that would mean is not for me to explain to you." | And then it will be necessary to cut that knot and what that would mean is not for me to explain to you. |
- Всем придётся много чего объяснять. | We all have some explaining to do. |
- Вы не должны ничего объяснять. | You really don't need to explain. |
- Да не надо ничего объяснять. | - You don't have to explain. |
- Да нет времени всё объяснять. | - There's no time to explain. |
"Ничего не случилось. Я просто объясняю Лопомо, что такое женщина". | "Nothing, I was just explaining to Lopomo what a woman is." |
- Нет, я же объясняю! | No. I'm trying to explain to you. |
- Я как раз ей это объясняю. | - I was just explaining. |
- Я ничего не хочу. Я объясняю тебе, почему ты не получаешь ничего взамен. | I'm explaining to you why you're not getting anything in return. |
- Я объясняю ему порядок вещей. | - I'm explaining to him how the world works. |
- Ни за что. Я буду объяснять, когда у нас будет девочка. | When we have a girl, I will explain it to her. |
-Как объясняешь где живешь? | -How do you explain your apartment? |
Да, когда ты мне объясняешь - я понимаю, но как только я вижу тест, я сразу тупею. | Okay, yes, it makes sense when you explain it, but as soon as I see the test, I go blank. |
И еще не любят, когда ты объясняешь, что смешного в твоей шутке. | And they don't like it when you explain why your jokes are funny. |
И никогда не объясняешь, чего ты боишься. | You never explain to me why you're so afraid of him. |
Когда ты лечишь меня, то всё прекрасно объясняешь. | - When you heal me, you explain me well. |
"Ты - директор." Как будто это что-то объясняет. | "You're a CEO", as if that explains everything. |
"Это многое объясняет!" | And then someone in the crowd yells out, ',hat explains a lot.... |
"Это объясняет его странное поведение." | "That explains his weird behavior." |
, это многое объясняет. | That explains a lot. |
- ... как это объясняет... | -...how that explains... |
- Пока мы объясняем, они затопчут нам место преступления. | While we explain, they will ruin our crime scene. |
А там мы объясняем, как это работает. | And there, we explain how it works. |
Да, мы все заранее объясняем нашим пациенткам... | Yes, we explain up front to all of our patients... |
Капитан, мы не спрашиваем вашего мнения, мы объясняем вам ваше задание. | Captain were not asking, just explaining. |
Конечно, в спектакле мы объясняем... | But in the show, of course, we explain... |
- Как Вы объясняете это? | - How do you explain that? |
Во-вторых, вы должны знать, что когда вы что-то объясняете, то только ухудшаете дело. | Second, you need to know that every time you try to explain it, you just make it worse. |
Вы не очень хорошо всё объясняете. | You're not explaining it at all well. |
Вы объясняете питательную ценность минеральных веществ в коллоидной форме. И лично я согласна с вами. | You were just explaining the nutritional value of ingesting minerals through a colloidal form which I couldn't agree more with. |
Вы так объясняете, что случилось с вами? | Is that how you explain what's happened to you? - What? |
- А они объясняют, почему? | - Did they explain why? |
- Ну а сейчас черный ракорд [кусок ленты в конце бобины], во время которого Владимир и Роза объясняют, что | Now, some black leader, during which Vladimir and Rosa... explain that |
- Они объясняют, что вызывает такую погоду. | - They explain what's causing this weather. |
Бактерии, что вы упомянули, объясняют моё затруднение с масс-спектрометром. | Although, the bacteria that you're mentioning explains my Mass Spec concern. And? But without definitive sampling I could... |
В пяти случаях указанные дозы не объясняют побочки от облучения. | Five of those cases, the stated doses don't explain the radiation damage. Sensitivities vary. |
"Ничего не объясняй, ничего не вспоминай!" | Never complain, never explain. |
- А ну объясняй, сука. | Bitch, you better get to explaining. |
- Да. Hе объясняй. | Yeah, you don't have to explain. |
- Не объясняй, папа. | - You don't need to explain, papa. |
- Нет, не объясняй, не объясняй. | -No, don't explain, don't explain. |
- Нет-нет, ничего не объясняйте. | No, no, no. You don't have to explain. |
Если вам не нужен этот переросток, я сброшу его здесь за борт, потом сами объясняйте начальству, почему у Империи на одного раба меньше. | If you don't want the oversize monong, I'll jettison here, let you explain to your superiors why the Empire has one less slave. |
Не объясняйте мне, что я делаю. | - Don't explain to me what I'm doing. |
Разверните корабли или сами объясняйте начальству, почему я целюсь в Шанхай ракетой Трайдент. | Turn your ships back or explain to your superiors why I'm targeting Shanghai with a trident. |
- Джудит, я уже тебе объяснял. | Judith, I've explained this. |
- Кто-нибудь объяснял им это? | ~ Has nobody explained to them? |
- Ладно... Прости, Бен, но я, кажется, пропустил ту часть, в которой ты объяснял, что делать с вооружёнными людьми внутри. | Maybe I missed the part where you explained what I'm supposed to do about the armed men inside. |
- Но я ему уже всё объяснял. | - But I explained it all to him. |
- Профессор Хэйтер объяснял. | -Professor Hayter explained. |
- Да, но я вам объясняла. | - Yes, but l explained it to you. |
- Да, но я объясняла протокол. | Right, but I explained the protocol. |
- Я уже объясняла ... | - I already explained ... |
Во-вторых, я несколько раз объясняла, что не шпионила. | Secondly, I've explained numerous times that I wasn't spying. |
Гепатическая энцефалопатия объясняла потерю сознания, паралич конечностей. | Hepatic encephalopathy explained why he passed out, why he couldn't move his limbs. |
А по ходу дела чиновники объясняли, оправдывая эти военные операции американскому народу, придерживая ключевую информацию о настоящих причинах и возможной цене боевых действий. | In real time, officials have explained and justified these military operations to the American people by withholding crucial information about the actual reasons and potential costs of military action. |
Вам это никогда не объясняли? | Nobody ever explained it to you? |
Вы мне уже сто пятьдесят раз объясняли. | I've had it explained to me 150 times. |
Думаю, как объясняли мне это в первый раз, именно, вы знаете... | I think the way it was first explained to me... |
Если их останавливали, они объясняли, что они с фермы, что за изгородью. | If they were stopped, they explained they were from the farm behind the hedge. |
У меня есть следы летучих органических веществ в системе вентиляции, но ничего, что объясняло бы это дикое поведение. | Hmm. I've got some elevated VOCs in the air conditioner, but nothing that would explain any of the bizarre behavior. |
Нашел черновик его последней истории, объясняющий его стиль работы. | Found a draft of his latest story, explains his MO. |
Поэтому если он опоздает, нам не придется платить, и мы получим талон, объясняющий работодателю причину задержки! | So if this is late, we don't pay, and we get a pass that explains to your employer why you're late! |
- Я бы не стала тратить времени, объясняя что-то этому молодому подонку. | I wouldn't have waisted a minute explaining to that young scoundrel like you did. |
Вы же не хотите, чтобы я тратил время лорда Кастлроя объясняя вещи, которые вне твоей компетенции | You can't want me to waste Lord Castleroy's time explaining things that are beyond your intelligence. |
Вы писали отчет м-ру Томасу, объясняя все то, что я говорю. | You wrote a memo to Mr Thomas explaining what I'm talking about. |
Вы, историки - вы вечно одержимы распутыванием беспорядочных сплетений случайных и нелепых событий, пытаясь объединить их в аккуратный, маленький упорядоченный рассказ, далее объясняя его. | Like, you historians -- you're always obsessed with organizing chaotic tangles of random, absurd events and then trying to organize them into tidy, little orderly narratives and explaining them. |
Дениэл не колебался, объясняя, какими на самом деле были ваши отношения с Алексом. | Daniel didn't hesitate in explaining exactly what your relationship to Alex was. |