"Je vois la poussière à balayer" | And I see it needs sweeping |
"alors il faut balayer les rues comme Michel-Ange a peint, ou Beethoven composé de la musique..." | "then one must sweep streets even as Michelangelo painted, or Beethoven composed music... " |
"il doit balayer les rues si bien, | "he should sweep streets so well, |
"ni les crues le balayer." | ...nor floods sweep it away. |
- Ce sera pour balayer les petits Blancs. | If I have, it's 'cause I'm here to sweep up the white trash. |
- Alors ... si je ne suis jamais à la maison, le pire peut être balayé sous le tapis. | - So... if I never came home, the worst of it can be swept under the rug. |
- a balayé New-York - (Verrouillage) ces derniers jours. | - has swept across New York City - (Lock clicks) in recent days. |
A balayé le passé | "has swept past... |
Aucune source directe ne me fait confirmer un camouflage... mais je devine qu'Addison a balayé l'incident sous le tapis. - Et l'homme qu'elle a heurté ? | Addison made her turn herself in and then it just... and I have no direct knowledge of a cover-up, but I'm guessing Addison got the incident swept under the rug. |
Avant le moindre échange, il avait été balayé. | Before we could even speak, he had been swept away. |
- BaIaye, balaye. | - Keep on sweeping. |
- Balaye, balaye, balaye ! | - Sweep, sweep |
- Il le balaye. | - They're sweeping him. |
Abby, l'équipe d'intervention balaye les fréquences de l'oreillette pour repérer la source. | Abby, SRT is sweeping earwig freqs to trace the source. |
Allez, balaye-moi ces feuilles. | Go on! Hurry up and sweep those leaves. |
"Prenez un balai et balayez. | "Come on. Pick up a broom, sweep. |
Baber, Amaar, vous balayez. | Baber, Amaar, you sweep. |
Bonjour, vous balayez avec entrain. | hello, yoã sweep with energy. |
De l'obscurité au jour, balayez l'histoire | From dark to light, sweep history" |
Emmenez le bras droit en bas jusqu'au genou et balayez avec le bras gauche. | Bring your right arm down to your knee and then sweep across. |
Ce son est un radar balayant. | That sound is radar sweeping the Hornet. |
JOURNALISTE : des observateurs montés sur le toit du Columbia Broadcasting Building au coeur d'Hollywood ont pu clairement voir les éclairs des canons et les faisceaux des projecteurs balayant le ciel sur une grande distance le long de la zone côtière. | Watchers on the rooftop of the Columbia Broadcasting Building in the heart of Hollywood could plainly see the flashes of guns and searchlights sweeping the skies in a wide arc along the coastal area. |
Je l'ai trouvé, en balayant du verre. | About a month ago in the bushes when I was sweeping' up glass. |
Je passerai le reste de mes jours balayant les cheveux de petites vieilles femmes. | I spend the rest of my days sweeping little old ladies' hair. |
Jimmy patientait tout l'été et quand septembre arrivait enfin avec le premier vent froid balayant le lac Michigan, il savait qu'il arrivait. | Jimmy waited around all summer, and when September finally rolled around and he'd feel that first cold wind come sweeping off lake Michigan, he knew it was coming. |