Get a Polish Tutor
to sweep
Jest łatwiej zmieść popiół z kafelek niż pozbyć się go z dywanu.
It's easier to sweep the ash up off the tile than to get it out of carpet.
Znasz mnie, odkąd skończyłem sześć lat, i zmiotłaś mnie pod dywan jak brud.
You've known me since I was 6. And you swept me under the rug like dirt.
Próbowałam ją ratować, ale rzeka... po prostu ją zmiotła.
I tried to save her, and it just... just swept her away.
Ta choroba zmiotła wszystkich pilotów bojowych i połowę oficerów z mostka - wszystkich którzy mieli kontakt z kimkolwiek z tej imprezy.
This disease has swept through every fighter pilot and half the bridge officers... everyone who had contact with anyone at that party.
Woda zmiotła mnie za barierkę.
The water swept me over a railing.
Huragan Penny spowodował masową destrukcję. Złośliwe wiatry huraganu zmiotły z powierzchni ziemi wiele budynków...
Hurricane Penny caused mass destruction... as vicious hurricane force winds swept through homes and businesses-
Ja.. dosłownie zmiotłem cię z nóg.
L... l... I literally swept you off your feet.
Gdy dom był sprzedawany, przysięgam, on zmiótł wszystko mniejsze od kanapy do pudeł i po prostu je odesłał.
Mm. Once the house was sold, I swear, he swept everything smaller than a couch into a box and just shipped it off.
Jego latający cyrk zmiótł Brytyjczyków z nieba. Widziałem jak przelatywał.
His 'Flying Circus' swept the British from the skies!
Sztorm otarł się o most spaghetti i, wierząc władzom, zmiótł Melissę.
Now, a storm surge wipes out spaghetti bridge and, authorities believe, swept Melissa away.
Twój boski mandat zmiótł wszystkie demony.
Your divine mandate swept away all the demons
A poległy wyląduje w morzu i dołączy do martwych Rzymian, których zmietliśmy z tego miasta!
And the sea the fallen, to join the Roman dead which we have swept from this city!
Zrobiliśmy to, zmietliśmy Cincinnati!
We did it, we swept Cincinnati!
Jak wtedy, gdy zmietli Kriksosa z brzegów świata żywych.
As when Crixus was swept from the shores of the living.
K.V. wszystko zmietli.
The V.C. had swept through.
Każdy Necromanger w tej sali, Wszyscy wierni legioniści którzy zmietli waszą obronę w jedną noc... Byli kiedyś tacy sami jak wy.
Every Necromonger in this hall, every one of the Legion Vast that just swept aside your defenses in one night... was once like you.
Każdy Necromanger w tej sali, wszyscy wierni legioniści którzy zmietli waszą obronę w jedną noc... Byli kiedyś tacy sami jak wy.
Every Necromonger in this hall, every one of the Legion Vast that just swept aside your defenses in one night... was once like you.
tam, do Boga, którą pył zmiotę z błękitnego proga, jedynej rzeczy bez skazy, tej, którą wbrew wam zabiorę! Ta rzecz?
And tonight, when I at last God behold my salute will sweep his blue threshold with something spotless, a diamond in the ash... which I take in spite of you and that's...
Howard ze swymi marynarzami zmiecie ich pokład z działek obrotowych i muszkietów.
Captain Howard and the marines will sweep their weather deck with swivel gun and musket fire from the tops.
- Bogiem. Siły Ciemności zmiotą ten świat. Starzy, upośledzeni, ślepi, okaleczeni tak zwani Bogowie, zostaną zniszczeni.
The one god-- the dark force that will sweep this world-- the old, crippled, blind-- maimed-- your so-called gods-- all will be destroyed.