" Hey, tu veux acheter un cercueil? " | "hey, want to buy a coffin? |
" Je n'ai eu à acheter de nouveaux vêtements, mais je suis sûr que vous approuver. | "l've had to buy new clothes, but l'm sure you'll approve. |
" Je ne veux pas acheter de bananes à cet homme. " | "I don't want to buy bananas from that man." |
" Mais pourquoi paierait-eIIe pour l'éducation de sa soeur en plus d'acheter une voiture à son frêre ? | "That's no reason why she should pay for her sister's education... .. .and buy her brother Marty a new car. |
" Vous pouvez en acheter un n'importe où. " | "You can buy one anywhere." |
" Les personnes qui les ont acheté auraient du mieux se renseigner." | "The people who bought them from us should have known better." |
"...m'a acheté des lunettes de soleil." | "bought sunglasses." |
"C'est genre 500 m après l'épicerie "où j'ai acheté des Oreos une fois." | "It's, like, half a mile past that mini-mart where I bought those stale Oreos once." |
"Casanova a acheté un cochon. | "Casanova bought a pig." |
"'Personne n'achète notre journal', se plaignit Bob l'Éponge. | "'Why won't anyone buy our newspaper? ' SpongeBob wondered aloud. |
"Bugsy Malone" me trotte dans la tête, en particulier la scène où Scott Baio achète un hot dog à Florrie Dugger et il propose sa moutarde avec oignons ou ketchup à part. | I have Bugsy Malone running through my head, especially the scene where Scott Baio buys Florrie Dugger a hot dog and he offers her mustard with onions or ketchup without. |
"C'est une fille qui s'achète pas "avec des voitures de cinéma." | I said this is a girl I can't buy back with a fleet of movie cars. |
"De la merde, je m'achète un CD... | "Ah ah...*! %* it, I'll buy a CD." |
"Dites-lui qu'il lui achète un pantalon !" | "Tell his father to buy him some trousers!" |
Allez, achetons cette maison ! | Come on, let's buy this house! |
Alors achetons nous un peu de temps. | Well, let's buy ourselves some more time. |
Elle signifiait quelque chose pour toi et peut-être même encore aujourd'hui, alors achetons-la. | It meant something to you and maybe still does, so let's buy it. |
Ok maintenant achetons ce chiot et fichons le camp d'ici. | Okay. now let's buy that puppy and get the hell out of here. |
"Avec ces 50 $, achetez une robe sans fermeture éclair." | "The $50 is to buy yourself a dress without a zipper." |
"Don Annibale, achetez-le. | He said: don Aníbal, buy it! |
"Et achetez du Wolf Cola, le seul cola pour un vrai rafraîchissement." | "And buy Wolf Cola, the only cola for true refreshment." |
"J'ai déjà 7 ans, je suis un homme mûr, arrêtez de m'accrocher ce noed rose et achetez-moi que cette nourriture-là ." | "I was seven years old already, I'm an adult man, stop hanging on me that pink ribbon and better buy me only this food." |
"Les garçons, si vous aimez le lait, achetez la vache." | "Boys, if you like the milk, buy the freakin' cow." |
"Hlenka et moi nous sommes rencontrés par hasard, en achetant des billets pour un concert. | "Hlenka and I accidentally ran into one another one day while we were both buying tickets to a concert. " |
"en achetant un zoo minable | "by buying a broken-down zoo in the country," |
"en achetant à sa maîtresse une arme et en la conviant à bord du bateau de la lune de miel" | "of buying his mistress a handgun and welcoming her aboard the honeymoon yacht." |
- En achetant les joueurs. | By buying the players in the first place. |
- En l'achetant, j'ai cru... | I thought that by buying them - |