Get a Spanish Tutor
to buy
"Fuiste el primero en tu familia en comprarse una casa".
"You were the first one in your family to buy his own house."
"Tendrá que comprarse una cámara antes de que le tomen una prueba aquí".
You'll have to buy your own camera before they'll give you a trial here.
"Un cantante conocido desea vender su Bentley para comprarse un Relampago Negro.
"A singer wants to sell its "Bentley" to buy a black Volga.
"Una joven buscaba trabajo para comprarse un Jersey"
"Girl needs job to buy a shirt."
"Y yo le aseguro, que si compra bonos de Abacco, dentro de ocho días podrá Ud. comprarse el trono de La India."
"And I can assure you that, if you buy Abacco's treasury stocks, you'll be able to buy India's throne within the next 8 days."
"Imbécil, compra una casa que no puedes pagar, y mientras lo haces hipotécala y cómprate un bote."
"Hey, nimrod, buy a house you can't afford. And you know what? While you're at it,"
"Toma este dinero y cómprate esa ropa y ese maquillaje".
"Take this money and buy yourself the clothes and the paint."
- Por Dios, cómprate un sombrero.
- And for heaven's sakes, buy a new hat.
- Pues cómprate algo.
- You could buy yourself some things.
- Sólo cómprate una nueva.
Just buy yourself a new one.
Coja los 10 $ y cómprese diez más.
Here's $10, go buy ten more dogs with it.
Consiga una tarjeta de la seguridad social, obtenga crédito y cómprese un coche.
Now, get yourself a social security card, establish credit and buy yourself a car.
Cuando el conde llegue, quiero que le sonría, y cómprese un vestido que... ¿Cómo puedo decirlo?
Now, when the count arrives, I want you to smile for him, and buy yourself a gown that... how shall I say?
Entonces cómprese un nuevo archivero.
Then go to Staples and buy yourself some new file folders.
No debí haberlo hecho, pero cómprese otro refresco.
I didn't... you should... but buy your... buy another soda.
Al carajo. Vayan y cómprense un Armani.
Go down the road, buy an Armani!
Antes de irse... cómprense algo especial... Yo invito. Deacuerdo.
Before you go... buy yourselves a little something special...
Aquí, caballeros, cómprense una comida caliente.
Here, gentlemen, buy yourselves a hot meal.
Así que cómprense un rosario.
So buy yourselves a new rosary.
El resto de ustedes, vengan, cómprense una tienda.
The rest of you, come in, buy a tent.
! Un chófer con un gran coche ha venido y ha comprado todas las entradas para esta noche!
A chauffeur in a big car came and bought out the whole show tonight!
" Nuestra aventura comenzó en la antigua capital birmana de Rangún , ', donde , después de haber comprado tres camiones antiguos ... '
'Our adventure began in the old Burmese capital Rangoon, 'where, having bought three ancient lorries...'
"'Mira, realmente quiero ayudarte, '" y, ya sabes, por lo que hemos comprado una casa rodante, otro coche para ayudar con los niños, pero es, como,
"'Look, we really wanna help you out, '" and, you know, so they've bought an RV, another car to help with the kids, but he's, like,
"Acusado de haber comprado hachís con dos amigos, este joven amante de la naturaleza se enfrenta ahora a la muerte".
"Blamed for having bought hashish with two friends, this nature-loving young man now, incredibly, faces death. "
"Bueno, la mujer que acaba de salir ya le ha comprado una. "
"Well, that woman who just left just bought her one. "
"Aqui tienes, Shaq, comprate un de esos autos que saltan"
"Here you go, Shaq. Go buy yourself a bouncing car.
-Escucha amigo, quedate con el dinero y comprate unas nuevas zapatillas porque las que tienes estan Mojadas...
In fact, irrelevant. Save money, buy yourself 'policy, as well as what you got sick ...
Ella quiere comprate una copa..
She wants to buy you a drink.
En realidad hubiera preferido comprate algo de tomar.
Actually I'd prefer to buy you a drink.
Entonces, Harry, bajate de tu Mini y comprate un Volvo. y puedes ahorrar tanto dinero que puedes comprarte el Cavalier de nuevo.
So, Harry, hang onto your Mini and buy a Volvo... and you can save so much money you can buy the Cavalier back.
- Terminará comprándose un tráiler.
- She's gonna end up buying a Winnebago.
Acaban comprándose unas de paisano.
Ends up buying his own ciwy pair.
Bueno, adivino que gastó todo su dinero, en las mesas de bacará, comprándose una reputación.
Well, I'm guessing he spent all his money on the baccarat tables, buying himself a reputation.
El primer día compró el mono. El segundo, se endeudó de por vida comprándose un 850.
Day one he bought overalls, day two, he got indebted for life buying himself a car.
Tus hijos están con los míos comprándose golosinas.
Your kids are with my kids at the grocery store buying candy.