
to buy
Малофеев, се чини, се обидел и не му успеало во тоа што Усманов го имал една година пред да ги откупи Левиев и Мирилашвили.
Malofeev, it seems, tried and failed as Usmanov had a year before to buy out Leviev and Mirilashvili.
Затоа што многу луѓе како тебе не ги отплаќаат Маргаритавилите па владата мораше да ги откупи од банката.
Because people like you are defaulting on their Margaritavilles so the government had to buy the Margaritaville assets from the banks.
Компанијата ќе го откупи назад.
The company will buy it back.
Мајкл Џ. Нетертон од Џенерал Милс, кој се јави пред некое време, рече дека можеби ќе не откупи?
Michael J. Natherton from General Mills, who called a while back, talking like he might want to buy us out?
За да може уредот за лансирање да работи, на Кобалт му требаат шифри за лансирање го праќа Виртом да ги откупи од Моро.
For the launch device to work, Cobalt needs the activation codes. He's sending Wistrom, to buy them from Moreau.
Ќе понудам примирје и ќе го откупам.
I shall offer a truce... and buy him off.
Знам, и сакам да бидам фер, затоа, ќе го откупам твојот дел.
We bought it together. I know, and, and I wanna be fair about it, so, I'll buy you out of your part.
Ќе ти ги откупам другите две во среда! -Немој да ми го трошиш времето Јевин.
I'll buy the other two from you on Wednesday.
Додека ме враќаа овде, еден чувар ми понуди да си ја откупам слободата.
As I was being escorted back inside today, One of the guards offered us a chance to buy our freedom.
- Ќе ги откупам вашите акции.
- I'll buy your stock back.
Нема да ми го откупиш правото за некои 20 долари.
You ain't gonna buy my claim on this for no $20.
Мислиш дека си голем и моќен да можеш да ме откупиш?!
What makes you so high and mighty you can buy me out?!
Влегуваш, си го бараш дуќанот кој веќе не е твој, немаш пари да си го откупиш, ниту пак парите што ти ги дадов утрово?
You come in here demanding to get back a barbershop that you don't have anymore. You don't have $40,000 to buy it back... ...and you don't even have the $20,000 I gave you this morning?
Сеуште пробуваш да си го откупиш патот во рајот?
You still trying to buy your way into heaven?
И да го откупиме “антраксот 2“ од Зен. “Ќе ги искористиме тие пари... да го поправиме сиропиталиштето.
And buy back the anthrax II from Zen. We'll use the money to repair... the orphanage.
Како ќе ја откупиме од Келсо работата со банката?
Everything. Assume it all. How will we buy the bank package?
И да го откупиме "антраксот 2" од Зен.
And buy back the anthrax Il from Zen.
Значи, ако решите да го откупите mykittyneeds.me (Моето маче има потреба од мене), ќе откриете дека ќе ве чини многу повеќе од 20 долари и ќе мора да го купите на аукција.
So, if you decide to take a chance and buy mykittyneeds.me, you may find it costing you a good deal more than $20 to buy it in an auction at a later date.
Мислам дека му понудивте да ја откупите неговата колекција еднаш, така?
I th\xA1nk you m\xA1ght've offered to buy h\xA1s co\xA1n collect\xA1on one t\xA1me. ls that r\xA1ght?
Федералните Резерви имаа можност да откупат повеќе од 500 најголеми корпорации.
Federal Reserve was able to buy up most of the Fortune 500.
Наскоро, без сомнение, мислат да ја откупат.
Soon, no doubt, they plan on buying it back.
А 74-те милиони од Чикаго требаат, да ги откупат акциите на оловото.
His $74 million from Chicago was to buy options on tin ore.
Ама сите други веќе ги откупија.
But anybody else, they already bought.
„ЛуторКорп“ ги откупил пред 7 месеци.
LuthorCorp bought them out seven months ago.