Get a Finnish Tutor
to float
- Eikö heidän sitten pitäisi jo kellua pinnalla?
Wouldn't they be floatin' up on top by now?
- Hän voisi kellua alttarille.
You know, I did say no tricks, Gob, and I mean it. What if I find a trick that has her float to the alter or something?
- Katsotaanpa osaavatko Lipnickit kellua.
- Let's see if the Lipnickis can float.
- Osaatko kellua? - En.
- You know how to float?
- Sinun täytyy kellua.
You have to float.
- Sitten kellun verilammikossa.
- Then I'll float in a pool of blood.
Ja parin kuukauden päästä minä kellun naama alaspäin.
Couple of months, they're gonna find me floatin' at the bottom of the Hudson.
Joten parempi uskoa, etten välitä sen räjähtämisestä. koska minä vain kellun jäänä avaruudessa, kuten komeetta.
So you better believe I don't care if it blows up, because I'll just be ice floating through space, like a comet.
Kiipeän aidan yli, riisun vaatteeni ja kellun isossa uima-altaassa.
I'm going to sneak over that fence, take off my clothes and float in that pool.
Kun katsoin sitä, minusta alkoi tuntua, että kellun.
And as I watched, I had the feeling like were floating.
- Sinäkö kellut?
- So you float, huh?
Menet pienelle putoukselle - ja sitten kellut Geneseellä.
You're gonna have a little fall and then you're gonna float on down the Genesee.
Pian kellut värien ja äänien meressä sitten kaikki pimenee ja sitten... kaikki päättyy.
Very soon you shall find yourself afloat in a sea of colour and sounds, and then blackness, and then everything... everything shall come to an end.
Sinä kellut elämän läpi saamatta yhteyttä kehenkään.
You know, just floating through life without making any real connections.
Sitten vain kellut myötävirtaan.
Then, just float downstream.
"Tämä kone kelluu."
"This machine floats."
- Joten jos hän kelluu, hän on noita?
So if she floats, she's a witch? That will be all for today.
- Mikä muu kelluu vedessä?
What else floats in water?
- Se kelluu kuitenkin, eikö?
She floats, right?
- Se kelluu vieläkin.
- She still floats, huh?
- Me kellumme edelleen.
It's all right. We're still afloat.
..kellumme maailmankaikkeudessa.
..just floating through the cosmos.
Ja jos vesi nousee todella korkealle, me kellumme kattoon saakka, murtudumme sen läpi, ja seilaamme pois, ok?
And if the water gets real high, we're gonna float to this roof we're gonna bust through the ceiling and we're gonna ride away, okay?
Me kellumme.
We're just... floating.
Mutta me kellumme vielä, ollaan kiitollisia siitä
But we are still afloat. Let us at least be grateful for that.
Minä soitan, ja te kellutte siellä ja pidätte siitä.
I'm gonna play, and you're gonna float there and like it.
Te kellutte ilmassa.
This is how you fly. It's how you float.
"Hedelmät kelluvat taivaan alla."
"Under the heavens fruit floats."
- Kaikki istuimet kelluvat, sir.
All the seats float, sir.
- Sinä vain unohdat sen helposti kun aivosi kelluvat pakkasnesteessä.
- You just forget it easily when brain floating antifreeze.
Ammumme ne avaruuteen ja ne vain kelluvat siellä.
Shoot 'em into space, and they just... float around.
Harmi, että nyt ne kaikki kelluvat virran viemänä.
Too bad they're all floating down the river.
Ehkä hän meni veteen yläjuoksulla ja kellui löytöpaikalle.
Theory: she went in further upstream, floated down to where we discovered her.
Hän kellui selällään.
Then she floated on her back.
Hän vain kellui vedessä!
He floated in the water.
Ja kun hänen veneensä kellui ulos, hän oli kuollut.
And when her boat floated out again, she was dead.
Joten hän kellui.
So he floated.
- Ne kelluivat virrassa.
- They floated with the current.
-Ne kelluivat.
They floated.
Kun samaan aikaan ruumiit kelluivat kaduilla.
In our city as a youth While bodies floated in our streets.
Saksalaisten autosta putosi Our-jokeen tynnyreitä, jotka kelluivat.
At the Our River, I saw a German fuel truck drop oil drums in the water, they floated.
Jos putoat veteen, sinä kelluisit tahdonvoimalla.
Should you fall in the water, you would float on willpower alone.
- Minä en kellu
I do not float.
- Ne eivät koskaan kellu pintaan. - Hieno vihje.
They never float to the surface.
- Se ei kellu.
-No, it doesn't float.
- Toivo ei kellu, Hodge.
Yeah, well, hope don't float, Hodge.
- Veneesi ei kellu.
- Your boat doesn't float.
Katsokaa avaruuteen ja kellukaa siinä pinnalle.
Look at the universe and keep floating on the water.
Asiaa. Meidän täytyy pistää hänet sisälle johonki, ettei kukaan näe häntä kellumassa.
We should put him into something, though, so that nobody sees him floating down the river.
Enpä olisi koskaan uskonut näkeväni sinua kellumassa.
Jesus! I never thought I'd see you floating. Oh.
Entä jos nämä kohteet ovat siellä, kellumassa näkymättömästi pimeydessä törmäyskurssilla planeettamme?
What if those objects are out there, floating invisibly in the darkness on a collision course with our planet?
He ovat nähneet kaikki ne ruumiit kellumassa vedessä.
They've seen all the bodies floating on the tides.
Hän löytyi kellumassa kuilun pinnalla.
He was found floating in his dry suit at the top of the shaft.
"Osittain alaston allekirjoittaneen ruumis löytyi kellumasta Waimea Baystä.
"The partially nude body of yours truly was found floating in Waimea Bay.
Charlotte Charles, 28 vuotta, 24 viikkoa, 3 päivää, 11 tuntia ja 51 minuuttia vanha, - löytyi kellumasta valtamerestä hetkeä myöhemmin kun hänen ruumiinsa oli jätetty sinne.
Charlotte Charles, 28 years, 24 weeks, 3 days, 11 hours and 51 minutes old was found floating in the ocean moments after her body was discarded there.
Ed ja minä ajoimme paikkaan, josta Nordberg löydettiin kellumasta.
Ed and l drove to where Nordberg had been found floating.
Hänet löydettiin kellumasta Schildtissä.
She was found floating in the Scheldt.
Löysimme hänen käsivartensa joesta kellumasta.
We found his arm floating down the river.
Carnival Triumphin palo jätti 4 000 matkustajaa kellumaan.
In 2013, the Triumph Carnival fire left 4,000 passengers floating in the Gulf of Mexico.
Elämä on kuin pitkä joki. Pitkällä joella osa pohjan roskista ilmestyy kellumaan pinnalle.
Life is like a long, flowing river... and as a long, flowing river, some debris you never expect to see again... is almost certain to reappear floating to the surface.
Ensin vene kellumaan.
Got to get this boat floating' first.
Ja jos olisikin, voisimme kirjoittaa papereihin oman versiomme - sulkea ne pulloihin ja lähettää mereen kellumaan.
And if it did, we could write out papers telling our side of the story, seal them in bottles and send them floating on the sea.
Miten päädyit kellumaan avaruuteen?
So how did you end up floating in space, so badly damaged?
Et hanki mainetta vain kellumalla veneessä jossakin.
You're never gonna make a name for yourself when you're floating around on a boat somewhere.
Tämä altaassa kelluminen ei auta.
This floating in the pool thing is not helping.
Varovaisuus vahingoittaa vähemmän turismia, - kuin muutaman sadan ruumiin kelluminen kaupungintalon ohitse, eikö vain?
I think that being cautious would be far less damaging to tourism than the sight of a couple hundred bodies floating past city hall, don't you?
Miettikää, miten paljon kellumista.
On a boat! Think of the amount of floating!
Painottomuus miellyttää potilaita. Se on kuin kellumista.
They're comforted by thefeeling of weightlessness... likefloating in water.
Se on niinku...kellumista.
It's like floating.
- Emme. Hän on pelkkä kelluva pää.
Our guy's just a floating head.
- Haifriikkien kelluva turvapaikka.
What is that? - It's a floating asylum for shark addicts.
Ensin on pieniä leviä, jotka levittyvät kuin valtava kelluva preeria kahden vesilakeuden välille.
Firstly, there are tiny algae which spread like an immense floating prairie between two expanses of water.
Isoisä, olet iso kelluva pää.
Grandfather, you are a big floating head.
Ja laiva oli laiva, eikä mikään kelluva karnevaali.
And a ship was a ship, not a floating carnival.
Auringon lämpö oli minulle vierasta. En ollut hengittänyt oikeaa ilmaa tai kellunut vedessä.
I've never felt the sun on my face or breathed real air or floated in the water.
En ollut hengittänyt oikeaa ilmaa tai kellunut vedessä.
I've never felt the sun on my face or breathed real air or floated in the water. None of us have.