Get a Polish Tutor
to float
60 00:36:56:86 Albo o domu w Lahore... 90 00:37:00:45 kiedy ciocia Nina wsadziła węża ogrodowego//przez okno sypialni ojca... 48 00:37:04:00 bo nie chciał wstać z łóżka i łóżko//taty zaczęło unosić się na wodzie.
Or the house in Lahore... when Auntie Nina put the garden hose in Father's bedroom window... 'cause he wouldn't get out of bed, and Papa's bed started to float.
Ale ty nie będziesz w stanie unosić się przez ten kurs.
But you won't be able to float through this course.
Chciałby się unosić.
It wants to float.
*Nie unoś się wszędzie jak zapach, po prostu przejdź do rzeczy.*
don't float around like a fragrance, just get to the point.
Do góry i unoście się.
Up and floating.
Nie unoście towarów.
Don't float the merchandise. Stop that.
/Nie wdychałam prawdziwego powietrza /i nie unosiłam się na wodzie.
Or breathed real air or floated in the water.
/Nigdy nie czułam słońca /na mojej twarzy. /Nie oddychałam prawdziwym powietrzem, /nie unosiłam się na wodzie.
I've never felt the sun on my face or breathed real air or floated in the water.
/Nigdy nie czułam słońca na twarzy. /Nie wdychałam prawdziwego powietrza /i nie unosiłam się na wodzie.
I never felt the sun on my face, or breathed real air, or floated in the water.
Miejsce gdzie Cesarz po śmierci stawał się nieśmiertelny, a trumna z jego zwłokami unosiła się w powietrzu.
Whose king became immortal after death, His coffin floated in mid-air,
W marcu 2010 roku, tajemnicze pulsujące światła unosiły się nad Cleveland w stanie Ohio przez 11 nocy z rzędu.
In March 2010, a mysterious pulsating light floated over Cleveland, Ohio, for 11 consecutive nights.
/Lichwiarz unosił się na wodzi u mych stóp.
The moneylender floated at my feet.
Drzewa, sadzawka... wszystko unosiło się, dryfując w przestrzeni.
The tree, the pool... everything floated adrift in space.