- Hay que drenar el hematoma. | - We've got to drain the hematoma. |
- No, que usé la jarra de café para drenar el freón del aire acondicionado. | No, that I used the coffee pot to drain the freon out of the air conditioner. |
...eviscerados, desollados y colgados boca abajo en la bañera para drenar, como un cerdo en su tienda. | gutted, skinned and hung upside down in the bathtub to drain, like a hog in his shop. |
21 inyecciones, 16 insulinas, cuatro penicilinas, una jeringa de succión para el oído, una cánula para drenar - ¡y tres paquetes para comprimir hemorroides! - Lo siento, hermana. | 21 injections, 16 insulin, four penicillin, an ear to syringe, a cannula to drain and three sets of haemorrhoids to compress! |
Además, está siendo impulsado por un tío quién sabe cómo drenar un pulmón, pero él no lo sabe cómo rastro de freno o ejecutar el cambio de gama de carreras. | Plus, it's being driven by a chap who knows how to drain a lung, but he doesn't know how to trail brake or execute a racing gear change. |
Así que no tengo que preocuparme por si le dreno hasta la muerte. | So I don't have to worry about draining him to death. |
Luego dreno la cuenta bancaria y se mudó a Wisconsin con alguna chica mitad cherokee. | Then he drained the bank account and moved to Wisconsin with some half-Cherokee gal. |
No pretendo ser grosera, pero, ¿te importaría si dreno tu carótida una pizca? | I don't meant to be rude, but would you mind if I drained your carotid of a few ounces? |
Quizá deba extraer su lengua mientras dreno la espalda del endogámico. | I think I might extract that tongue of yours whilst I'm draining this inbred's backside. |
Primero, le drenas su confianza y esperanzas. | First,you drained her of her self-respect and hope. |
Si la drenas completamente, esa es la última sangre de hadas que alguna vez beberás. | If you drain her completely, that's the last fairy blood you'll ever drink. |
Si me drenas a mí te drenas tú también. | If you drain me, you drain yourself. |
"Un suicida deadbeat que drena el sistema. " | "A suicidal deadbeat who drains the system." |
- Eso sería a través de los desagües donde el exceso de escorrentía drena hacia el río. | - That'd be through the outfalls where excess runoff drains to the river. |
... como defensa térmica, infrarrojo, rayos X pero camuflarse siempre drena las baterías de fusión así que lo dejé afuera, esta vez. Confía en mí, lo tiene. | right, like thermal defense, infrared, x-ray, but, cloaking always drains the fusions power cell, so, i left it out, this time. |
Así como su alma se drena con nuestros ojos cerrados realizamos nuestro cántico final. | As his lifeblood drains... with our eyes closed... we perform our final chant. |
Buffy, si Ángel drena la sangre de Faith, la matará. | Buffy, if Angel drains Faith's blood, it'll kill her. |
- Le ponemos en bypass, drenamos toda la sangre, la reemplazamos con solución salina fría y entonces operamos. | - Put him on bypass, drain out all of his blood and replace it with cold saline, and then we operate. |
El ultrasonido mostro un sangrado al rededor del corazón, drenamos 200 CC antes de parar. | Ultrasound revealed bleeding around his heart. We drained 100 ccs before it stopped. |
El ultrasonido mostró un quiste en su pancreas... lo drenamos. | Ultrasound showed a cyst on her pancreas-- we drained it. |
Ese quiste pancreático que drenamos está de vuelta, y a ella no le importa en absoluto. | That pancreatic cyst we drained-- it's back, and she doesn't care at all. |
Hubo un tiempo, cuando tú estabas enfermo, en que drenamos tu sangre como si te hiciéramos un cambio de aceite. | There was a time when you were sick, We'd just drain your blood like you were getting an oil change. |
¿No las drenáis? | But you don't drain them? |
Atacan a cualquiera que se acerque a mí y les drenan la vida cuando duermen. | They attack anyone close to me and drain the life from them when they sleep. |
Con más de 250 kilómetros de largo distancia aproximada entre la ciudad de Nueva York y Boston y con dos kilómetros de espesor es el mayor contribuyente del flujo de hielo al océano de todas las cuencas que drenan hielo en el mundo. | Over 250 kilometers long approximately the distance between New York City and Boston and two kilometers thick, it is the greatest contributor of ice flow into the ocean of any ice drainage basin in the world. |
Cuatro golpes, drenan esto cancelamos la misión y replanteamos las opciones. | Four taps, they drain this... we call off the mission, rethink our options. |
La fuerza de la vida que drenan de las víctimas les dura semanas. | The life force that they drain from the victims last them for weeks. |
Las grandes mentes te drenan el alma. | Great minds drain one's soul. |
Creo que drené todo lo posible. | I think I drained all I can out of there. |
Dividí su cuerpo, le saqué sus intestinos y drené su sangre. | I've bisected her body, removed the intestines and drained her blood. |
Fue después que terminamos. Tenia mucha hambre, y lo drené hasta la muerte. | It was after we broke up, and I got too hungry, and I drained him dead. |
Le drené la sangre, y yo... la alimente de mi sangre, pero no funcionó. | I drained her,and i... Fed her my blood,but it didn't work. |
¿Sobre cómo lloró y suplicó cuando la drené? | About how she wept and pleaded when I drained her? |
- ¿La drenaste? | - You drained her? |
El tipo de la ascitis al que drenaste... | The guy with the ascites you drained... |
- Capullo mortal drenó toda la energía. | - Death Blossom's drained all power. |
Al principio, me deslumbró su devoción por el arte y ahora sospecho que drenó la vida de su trabajo. | At first I was in awe of that single-minded devotion to his art and now I suspect it's drained the life out of his work. |
Algo... drenó casi la mitad de la sangre de la víctima. | Something almost drained the victim of nearly half his blood. |
Alguien drenó mi tanque. | Someone drained my tank. |
Alguien... drenó su sangre. | Somebody... drained his blood. |
-Le drenaron toda Ia sangre. | -The blood's been drained out of the body. |
Bueno, ambas víctimas eran mujeres, menores de 21 años, y aquí viene lo bueno... les drenaron toda su sangre. | Well, both victims were female, under 21, and here's the kicker -- they were drained of all their blood. Huh. |
Ellos drenaron el tanque. | They drained the tank. |
Ellos drenaron la piscina subterránea. | They drained the underground pool. |
Ellos drenaron los pantanos. | They drained the swamps |
Me drenarás toda la sangre hasta que esté a un paso de la muerte verdadera. | You will drain me of all my blood until I am within one inch of the true death. Do you understand? |
Después que cae la nieve, el agua se drenará y el hielo será forzado hacia abajo por la nieve. | After snow falls, the water will drain... and the ice will be forced down by the snow. |
Incrementar mi velocidad mientras envío los archivos encriptados, drenará la potencia necesaria para mantener vivos a Sarah y a Michael. | Increasing my speed while uploading the encrypted files will drain power necessary to keep Sarah and Michael alive. |
Necesitamos el bisturí para insertar el tubo en su pecho... que drenará la sangre de sus pulmones. | We need that scalpel to insert a chest tube which will drain the blood from his lungs. |
Si Wolfe sale, los drenará a todos y los matará, sin importar dónde estén. | If Wolfe gets out, he will drain them all, and kill 'em, no matter where they are. |
Sobrino drenará tu mente y tu alma de tu cuerpo y lo dejará vacío. | Oh. Um, er, Nephew will drain your mind and your soul from your body and leave your body empty. |
Los vampiros drenarán a cualquiera con una simple gota de sangre de hada si no permanecen juntos. | The vampires will drain anyone with even a drop of faerie blood if they don't stay together. |
Cuando encontrara a esos dos hombres, les drenaría la sangre al suelo de sus ancestros para poder volver a la tribu. | When he found these two men, he would drain their blood into the soil of his ancestors, so he could return to the tribe. |
Eso drenaría algo del fluido y aliviaría la presión. | That would drain some of the fluid - and relieve the pressure. |
Igual que se drenaría un barril de vino. | Much the same way one would drain a keg of wine. |
La entropía drenaría la energía de mi corazón. | The entropy would drain the energy from my heart. |
Porque solo... quiero asegurarme de que saben que drenaría la anastomosis... | I really want to make sure you know that I would drain the anastomosis, r... |
Cortando la garganta y dejando que drene la sangre. | You gotta cut the throat and let the blood drain. |
Cuida lo que dices antes de que yo mismo te drene cada vena. | Watch your mouth before I drain every vein of yours myself. |
Deja que el fluido drene. | Let the fluid drain. |
Déjalo que drene, luego véndalo con gasas esterilizadas y anestésicos. | Let him drain, then pack it with anesthetics and sterile gauze. |
Enfermera, drene a Ognyanov. | Nurse, drain out Ognyanov. |
Además, antes de que drenes el sur de Boston otra vez... | Also, before you drain South Boston again... |
El hambre está tomando el control y cuanto más tiempo esperes, y más crezca el hambre, es más probable que le drenes. | The hunger's taking control and the longer you wait, the more the hunger grows, the more likely you are to drain him. |
Se reproducen en los drenes. | They breed in the drains. |
Cuanto antes drenemos los fondos de los Grayson, antes podré convencer a Emily de que se marche conmigo. | The sooner we drain the Graysons' funds, the sooner I can convince Emily to leave with me. |
Muy bien, cuando drenemos el empiema, tenemos que cultivar y diagnosticar esto. | All right, once we drain the empyema, we should be able to culture and diagnose this thing. |
Una vez que drenemos el absceso y quitemos la metralla, los antibióticos podrán hacer su trabajo. | Once we drain the abscess and remove the shrapnel, the antibiotics can do their job. |
- Diles que drenen el tanque, Kelvin. | Tell them to drain the tank, Kelvin. |
Ellos no lo estan haciendo por las islas duck. y porque drenen sus fosos, ¿no? | They're not doing it for duck islands and having their moats drained, are they? |
Incluso si odias a los vampiros, no puedes permitir a basura como los Rats los drenen. | Even if you hate vampires, you can't let trash like the Rats go and drain them. |
No seas idiota, no quiero que me drenen. | Don't be an asshole. I don't want to be drained. |
Vamos, Christian, tú no quieres que me drenen más de lo que lo quiero yo. | Come on, Christian, you don't want me to be drained any more than I do. |
Apagad el bypass y drenad la sangre al reservorio, por favor. | Turn bypass off and drain the circulation into the reservoir, please. |
- La entidad podría haber drenado la batería. - Podría estar alimentándose del generador... | - It could have drained the battery. |
- Pensaba que le habías drenado la sangre. | - I thought you drained her blood? |
A ambas víctimas les habían drenado la sangre casi por completo. | Both victims were almost completely drained of their blood. |
Aparentemente me tienen que haber drenado el alma. ¿Beso de buena suerte? | Apparently I gotta go have the life drained outa me. Kiss for good luck? |
Apenas he drenado una arteria. | I barely drained an artery. |
- Le están drenando un hematoma. | - ENT's draining a periauricular hematoma. |
- No lo está poseyendo, lo está drenando. | It's not possessing him, it's draining him! |
- Simplemente la están drenando. | -It's just draining away. |
-¿Alguien estaba drenando hidrógeno? | -Someone was draining hydrogen? |
Aguantá un cachito, vamos a ver cómo está drenando. | Hang in there, let's see how it's draining. |