Drenar (to drain) conjugation

Spanish
84 examples

Conjugation of drenar

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
dreno
I drain
drenas
you drain
drena
he/she/it drains
drenamos
we drain
drenáis
you all drain
drenan
they drain
Present perfect tense
he drenado
I have drained
has drenado
you have drained
ha drenado
he/she/it has drained
hemos drenado
we have drained
habéis drenado
you all have drained
han drenado
they have drained
Past preterite tense
drené
I drained
drenaste
you drained
drenó
he/she/it drained
drenamos
we drained
drenasteis
you all drained
drenaron
they drained
Future tense
drenaré
I will drain
drenarás
you will drain
drenará
he/she/it will drain
drenaremos
we will drain
drenaréis
you all will drain
drenarán
they will drain
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
drenaría
I would drain
drenarías
you would drain
drenaría
he/she/it would drain
drenaríamos
we would drain
drenaríais
you all would drain
drenarían
they would drain
Past imperfect tense
drenaba
I used to drain
drenabas
you used to drain
drenaba
he/she/it used to drain
drenábamos
we used to drain
drenabais
you all used to drain
drenaban
they used to drain
Past perfect tense
había drenado
I had drained
habías drenado
you had drained
había drenado
he/she/it had drained
habíamos drenado
we had drained
habíais drenado
you all had drained
habían drenado
they had drained
Future perfect tense
habré drenado
I will have drained
habrás drenado
you will have drained
habrá drenado
he/she/it will have drained
habremos drenado
we will have drained
habréis drenado
you all will have drained
habrán drenado
they will have drained
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
drene
(if/so that) I drain
drenes
(if/so that) you drain
drene
(if/so that) he/she/it drain
drenemos
(if/so that) we drain
drenéis
(if/so that) you all drain
drenen
(if/so that) they drain
Present perfect subjunctive tense
haya drenado
I have drained
hayas drenado
you have drained
haya drenado
he/she/it has drained
hayamos drenado
we have drained
hayáis drenado
you all have drained
hayan drenado
they have drained
Past imperfect subjunctive tense
drenara
(if/so that) I have drained
drenaras
(if/so that) you have drained
drenara
(if/so that) he/she/it have drained
drenáramos
(if/so that) we have drained
drenarais
(if/so that) you all have drained
drenaran
(if/so that) they have drained
Past imperfect subjunctive (second) tense
drenase
(if/so that) I have drained
drenases
(if/so that) you have drained
drenase
(if/so that) he/she/it have drained
drenásemos
(if/so that) we have drained
drenaseis
(if/so that) you all have drained
drenasen
(if/so that) they have drained
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera drenado
I had drained
hubieras drenado
you had drained
hubiera drenado
he/she/it had drained
hubiéramos drenado
we had drained
hubierais drenado
you all had drained
hubieran drenado
they had drained
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese drenado
I had drained
hubieses drenado
you had drained
hubiese drenado
he/she/it had drained
hubiésemos drenado
we had drained
hubieseis drenado
you all had drained
hubiesen drenado
they had drained
Future subjunctive tense
drenare
(if/so that) I will have drained
drenares
(if/so that) you will have drained
drenare
(if/so that) he/she/it will have drained
drenáremos
(if/so that) we will have drained
drenareis
(if/so that) you all will have drained
drenaren
(if/so that) they will have drained
Future perfect subjunctive tense
hubiere drenado
I will have drained
hubieres drenado
you will have drained
hubiere drenado
he/she/it will have drained
hubiéremos drenado
we will have drained
hubiereis drenado
you all will have drained
hubieren drenado
they will have drained
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
drena
drain!
drene
drain!
drenemos
let's drain!
drenad
drain!
drenen
drain!
Imperative negative mood
no drenes
do not drain!
no drene
let him/her/it drain!
no drenemos
let us not drain!
no drenéis
do not drain!
no drenen
do not drain!

Examples of drenar

Example in SpanishTranslation in English
- Hay que drenar el hematoma.- We've got to drain the hematoma.
- No, que usé la jarra de café para drenar el freón del aire acondicionado.No, that I used the coffee pot to drain the freon out of the air conditioner.
...eviscerados, desollados y colgados boca abajo en la bañera para drenar, como un cerdo en su tienda.gutted, skinned and hung upside down in the bathtub to drain, like a hog in his shop.
21 inyecciones, 16 insulinas, cuatro penicilinas, una jeringa de succión para el oído, una cánula para drenar - ¡y tres paquetes para comprimir hemorroides! - Lo siento, hermana.21 injections, 16 insulin, four penicillin, an ear to syringe, a cannula to drain and three sets of haemorrhoids to compress!
Además, está siendo impulsado por un tío quién sabe cómo drenar un pulmón, pero él no lo sabe cómo rastro de freno o ejecutar el cambio de gama de carreras.Plus, it's being driven by a chap who knows how to drain a lung, but he doesn't know how to trail brake or execute a racing gear change.
Así que no tengo que preocuparme por si le dreno hasta la muerte.So I don't have to worry about draining him to death.
Luego dreno la cuenta bancaria y se mudó a Wisconsin con alguna chica mitad cherokee.Then he drained the bank account and moved to Wisconsin with some half-Cherokee gal.
No pretendo ser grosera, pero, ¿te importaría si dreno tu carótida una pizca?I don't meant to be rude, but would you mind if I drained your carotid of a few ounces?
Quizá deba extraer su lengua mientras dreno la espalda del endogámico.I think I might extract that tongue of yours whilst I'm draining this inbred's backside.
Primero, le drenas su confianza y esperanzas.First,you drained her of her self-respect and hope.
Si la drenas completamente, esa es la última sangre de hadas que alguna vez beberás.If you drain her completely, that's the last fairy blood you'll ever drink.
Si me drenas a mí te drenas tú también.If you drain me, you drain yourself.
"Un suicida deadbeat que drena el sistema. ""A suicidal deadbeat who drains the system."
- Eso sería a través de los desagües donde el exceso de escorrentía drena hacia el río.- That'd be through the outfalls where excess runoff drains to the river.
... como defensa térmica, infrarrojo, rayos X pero camuflarse siempre drena las baterías de fusión así que lo dejé afuera, esta vez. Confía en mí, lo tiene.right, like thermal defense, infrared, x-ray, but, cloaking always drains the fusions power cell, so, i left it out, this time.
Así como su alma se drena con nuestros ojos cerrados realizamos nuestro cántico final.As his lifeblood drains... with our eyes closed... we perform our final chant.
Buffy, si Ángel drena la sangre de Faith, la matará.Buffy, if Angel drains Faith's blood, it'll kill her.
- Le ponemos en bypass, drenamos toda la sangre, la reemplazamos con solución salina fría y entonces operamos.- Put him on bypass, drain out all of his blood and replace it with cold saline, and then we operate.
El ultrasonido mostro un sangrado al rededor del corazón, drenamos 200 CC antes de parar.Ultrasound revealed bleeding around his heart. We drained 100 ccs before it stopped.
El ultrasonido mostró un quiste en su pancreas... lo drenamos.Ultrasound showed a cyst on her pancreas-- we drained it.
Ese quiste pancreático que drenamos está de vuelta, y a ella no le importa en absoluto.That pancreatic cyst we drained-- it's back, and she doesn't care at all.
Hubo un tiempo, cuando tú estabas enfermo, en que drenamos tu sangre como si te hiciéramos un cambio de aceite.There was a time when you were sick, We'd just drain your blood like you were getting an oil change.
¿No las drenáis?But you don't drain them?
Atacan a cualquiera que se acerque a mí y les drenan la vida cuando duermen.They attack anyone close to me and drain the life from them when they sleep.
Con más de 250 kilómetros de largo distancia aproximada entre la ciudad de Nueva York y Boston y con dos kilómetros de espesor es el mayor contribuyente del flujo de hielo al océano de todas las cuencas que drenan hielo en el mundo.Over 250 kilometers long approximately the distance between New York City and Boston and two kilometers thick, it is the greatest contributor of ice flow into the ocean of any ice drainage basin in the world.
Cuatro golpes, drenan esto cancelamos la misión y replanteamos las opciones.Four taps, they drain this... we call off the mission, rethink our options.
La fuerza de la vida que drenan de las víctimas les dura semanas.The life force that they drain from the victims last them for weeks.
Las grandes mentes te drenan el alma.Great minds drain one's soul.
Creo que drené todo lo posible.I think I drained all I can out of there.
Dividí su cuerpo, le saqué sus intestinos y drené su sangre.I've bisected her body, removed the intestines and drained her blood.
Fue después que terminamos. Tenia mucha hambre, y lo drené hasta la muerte.It was after we broke up, and I got too hungry, and I drained him dead.
Le drené la sangre, y yo... la alimente de mi sangre, pero no funcionó.I drained her,and i... Fed her my blood,but it didn't work.
¿Sobre cómo lloró y suplicó cuando la drené?About how she wept and pleaded when I drained her?
- ¿La drenaste?- You drained her?
El tipo de la ascitis al que drenaste...The guy with the ascites you drained...
- Capullo mortal drenó toda la energía.- Death Blossom's drained all power.
Al principio, me deslumbró su devoción por el arte y ahora sospecho que drenó la vida de su trabajo.At first I was in awe of that single-minded devotion to his art and now I suspect it's drained the life out of his work.
Algo... drenó casi la mitad de la sangre de la víctima.Something almost drained the victim of nearly half his blood.
Alguien drenó mi tanque.Someone drained my tank.
Alguien... drenó su sangre.Somebody... drained his blood.
-Le drenaron toda Ia sangre.-The blood's been drained out of the body.
Bueno, ambas víctimas eran mujeres, menores de 21 años, y aquí viene lo bueno... les drenaron toda su sangre.Well, both victims were female, under 21, and here's the kicker -- they were drained of all their blood. Huh.
Ellos drenaron el tanque.They drained the tank.
Ellos drenaron la piscina subterránea.They drained the underground pool.
Ellos drenaron los pantanos.They drained the swamps
Me drenarás toda la sangre hasta que esté a un paso de la muerte verdadera.You will drain me of all my blood until I am within one inch of the true death. Do you understand?
Después que cae la nieve, el agua se drenará y el hielo será forzado hacia abajo por la nieve.After snow falls, the water will drain... and the ice will be forced down by the snow.
Incrementar mi velocidad mientras envío los archivos encriptados, drenará la potencia necesaria para mantener vivos a Sarah y a Michael.Increasing my speed while uploading the encrypted files will drain power necessary to keep Sarah and Michael alive.
Necesitamos el bisturí para insertar el tubo en su pecho... que drenará la sangre de sus pulmones.We need that scalpel to insert a chest tube which will drain the blood from his lungs.
Si Wolfe sale, los drenará a todos y los matará, sin importar dónde estén.If Wolfe gets out, he will drain them all, and kill 'em, no matter where they are.
Sobrino drenará tu mente y tu alma de tu cuerpo y lo dejará vacío.Oh. Um, er, Nephew will drain your mind and your soul from your body and leave your body empty.
Los vampiros drenarán a cualquiera con una simple gota de sangre de hada si no permanecen juntos.The vampires will drain anyone with even a drop of faerie blood if they don't stay together.
Cuando encontrara a esos dos hombres, les drenaría la sangre al suelo de sus ancestros para poder volver a la tribu.When he found these two men, he would drain their blood into the soil of his ancestors, so he could return to the tribe.
Eso drenaría algo del fluido y aliviaría la presión.That would drain some of the fluid - and relieve the pressure.
Igual que se drenaría un barril de vino.Much the same way one would drain a keg of wine.
La entropía drenaría la energía de mi corazón.The entropy would drain the energy from my heart.
Porque solo... quiero asegurarme de que saben que drenaría la anastomosis...I really want to make sure you know that I would drain the anastomosis, r...
Cortando la garganta y dejando que drene la sangre.You gotta cut the throat and let the blood drain.
Cuida lo que dices antes de que yo mismo te drene cada vena.Watch your mouth before I drain every vein of yours myself.
Deja que el fluido drene.Let the fluid drain.
Déjalo que drene, luego véndalo con gasas esterilizadas y anestésicos.Let him drain, then pack it with anesthetics and sterile gauze.
Enfermera, drene a Ognyanov.Nurse, drain out Ognyanov.
Además, antes de que drenes el sur de Boston otra vez...Also, before you drain South Boston again...
El hambre está tomando el control y cuanto más tiempo esperes, y más crezca el hambre, es más probable que le drenes.The hunger's taking control and the longer you wait, the more the hunger grows, the more likely you are to drain him.
Se reproducen en los drenes.They breed in the drains.
Cuanto antes drenemos los fondos de los Grayson, antes podré convencer a Emily de que se marche conmigo.The sooner we drain the Graysons' funds, the sooner I can convince Emily to leave with me.
Muy bien, cuando drenemos el empiema, tenemos que cultivar y diagnosticar esto.All right, once we drain the empyema, we should be able to culture and diagnose this thing.
Una vez que drenemos el absceso y quitemos la metralla, los antibióticos podrán hacer su trabajo.Once we drain the abscess and remove the shrapnel, the antibiotics can do their job.
- Diles que drenen el tanque, Kelvin.Tell them to drain the tank, Kelvin.
Ellos no lo estan haciendo por las islas duck. y porque drenen sus fosos, ¿no?They're not doing it for duck islands and having their moats drained, are they?
Incluso si odias a los vampiros, no puedes permitir a basura como los Rats los drenen.Even if you hate vampires, you can't let trash like the Rats go and drain them.
No seas idiota, no quiero que me drenen.Don't be an asshole. I don't want to be drained.
Vamos, Christian, tú no quieres que me drenen más de lo que lo quiero yo.Come on, Christian, you don't want me to be drained any more than I do.
Apagad el bypass y drenad la sangre al reservorio, por favor.Turn bypass off and drain the circulation into the reservoir, please.
- La entidad podría haber drenado la batería. - Podría estar alimentándose del generador...- It could have drained the battery.
- Pensaba que le habías drenado la sangre.- I thought you drained her blood?
A ambas víctimas les habían drenado la sangre casi por completo.Both victims were almost completely drained of their blood.
Aparentemente me tienen que haber drenado el alma. ¿Beso de buena suerte?Apparently I gotta go have the life drained outa me. Kiss for good luck?
Apenas he drenado una arteria.I barely drained an artery.
- Le están drenando un hematoma.- ENT's draining a periauricular hematoma.
- No lo está poseyendo, lo está drenando.It's not possessing him, it's draining him!
- Simplemente la están drenando.-It's just draining away.
-¿Alguien estaba drenando hidrógeno?-Someone was draining hydrogen?
Aguantá un cachito, vamos a ver cómo está drenando.Hang in there, let's see how it's draining.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

ajenar
do
apenar
sadden
arenar
sandblasted
avenar
do
dragar
dredge
drogar
drug
faenar
labor or toil
frenar
brake
llenar
fill something up
trenar
do

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'drain':

None found.
Learning Spanish?