"drainer les marais ! " Drainer nos charmants marais ? | "drain the swamps!" Drain our lovely swamps? |
- Il essaie d'envoyer un message qui semble plus important que son besoin rituel de drainer le sang et d'emballer les morceaux. | He's trying to send a message -- one that's more important than his ritual need to drain the blood and wrap the parts. |
- Il faudra drainer... | -The land needs draining. |
- Il faut drainer l'abcès. | -Still gotta drain the abscess. |
- Il faut le drainer. - Très bien. | - It needs to be drained immediately. |
- J'ai trouvé un vampire drainé, | I found one vamp drained. |
- Le 1 er drain thoracique l'aurait drainé. | - The first tube should've drained it. |
- On a drainé l'hématome. | We drained the hematoma. |
- Oui, peu importe ce que c'était, ça a drainé beaucoup d'énergie de l'intérieur du TARDIS. | Yes. Whatever it was, it just drained a massive amount of energy from inside the TARDIS. |
A mon avis, il a drainé entièrement le corps avant de les couper. | My guess is he drained the body entirely before these cuts were made. |
- L'O.R. L draine l'hématome auriculaire. | - ENT's draining a periauricular hematoma. |
- On fait un bypass, et on draine tout son sang pour le remplacer par une solution saline froide puis on opère. | - Put him on bypass, drain out all of his blood and replace it with cold saline, and then we operate. |
- Penser à Amanda draine toute sa puissance. | Thinking about Amanda drained all the voltage out of him. |
- Un type d'énergie sophistiquée qui draine notre système, se décuple et affecte les communications. | - A sophisticated type of energy, draining our power and increasing, affecting our communications. |
Attends que je le draine, bon sang. | Wait till I drain him, damn it. |
-D'abord... vous drainez tout les fluides de son corps... | -First... drain all his body fluids... |
Si vous la drainez complètement, vous ne boirez plus jamais de sang de fée. | If you drain her completely, that's the last fairy blood you'll ever drink. |
Beaucoup de progrès ont été faits en drainant le surplus de fluide du péricarde et en injectant de l'adrénaline. | Considerable success have been achieved over the last few years by draining the pericardial sac of the excess fluid and administering adrenaline. |
En drainant son sang ? | By draining her blood? |
Et l'année dernière, cette Etoile de Noël, électrocutant tout sur son passage, drainant la Tamise. | And then last year, that Christmas Star, electrocuting all over the place, draining the Thames. |
Ils se nourrissent de la radiation de l'épave, drainant l'énergie du vaisseau, se restaurant elles-mêmes. | They're feeding on the radiation from the wreckage, draining all the power from the ship, restoring themselves. |
Monsieur, nous sommes drainant 25 % de la puissance de dôme. | Sir, we are draining 25% of dome power. |