Get a Spanish Tutor
to sadden
Me apeno por ti, mi señor rey.
I'm saddened for you, my lord king.
Me apenas el tener que revelar una fuente que juré proteger, pero siento que esa persona ha violado nuestro pacto.
It saddens me to reveal a source i've sworn to protect, but whom i feel has violated that trust.
Dígale que me apena que debamos comunicarnos por medio de abogados.
Tell the president it saddens me that we now have to communicate through lawyers.
Lo que más me apena, es verlos tan poco patriotas.
It saddens me to see they're not very patriotic.
Me apena que tenga que presenciar algo tan vulgar.
It saddens me that you have to see anything this common.
Me apena que tenga que presenciar algo tan vulgar
It saddens me that you have to see anything this common.
Me apena verte perder tu hermosa juventud.
It saddens me to see you lose the bloom of youth.
Me apené mucho al enterarme de la tragedia.
I must say I was deeply saddened to hear the news.
Me apenaría pensar que usted creyera que yo lo he engañado.
It would sadden me to think you believed I have deceived you.
Tommy. Quiero que sepas lo apenado...
I want you to know how deeply saddened and troubled I am by this--
¿Lo hará, verdad? El hotel está muy apenado y profundamente entristecido por la tragedia del aparcamiento.
It will, right? Uh... The hotel is very upset and deeply saddened by the tragedy in our parking structure.