Example in Polish | Translation in English |
---|---|
Z części jego jelita utworzymy ujście, by żółć mogła wysączyć się przez brzuch. | We'll take a piece of his intestine and create a detour for the bile to drain out through his abdomen. |
Daj nam siłę przebaczać i wysącz jad z naszych serc. | And drain this outrage from our hearts. You will always be in our hearts. |
Kiedy to wysączyłaś z niej krew... | Her tragic end came when you drained her body of blood... |
Komendant wysączył cię godzinę temu. | The commandant drained you an hour ago. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Dutch | afdruipen, afgieten, afpompen, aftappen, afvloeien, afwateren, draineren, droogleggen, leegstromen, lozen, uitdruipen, wegpompen | English | drain |
Esperanto | deguti, dreni, malplenigi | French | drainer |
German | abfließen, abtropfen, auszehren, entwässern, trockenlegen | Greek | στραγγίζω |
Italian | drenare, emungere, scolare, sgrondare | Japanese | 排水, 涸らす |
Lithuanian | išsekinti, nusausinti, sekinti, sunkti | Norwegian | renne |
Portuguese | drenar, escoar, escorrer | Romanian | scurge |
Spanish | apurar, desaguar, drenar, escurrirse | Swedish | dränera, dränka, länsa, läppja |
Turkish | akıtmak, suyunu çekmek |