- Tecnicamente. - Precisamos de drenar o Wolfe. | We need to drain Wolfe. |
- Temos de drenar o sangue. | We need to drain the blood. |
- Vamos ter de drenar. | - Guess we'll have to drain it. |
A causa da morte é provavelmente o edema cerebral, mas tenho de drenar o sangue do saco pericárdio para verificar se há lesões no coração. | Cause of death is probably the cerebral edema, but I need to drain the blood from the pericardial sac to check for heart lacerations. |
A família Rose decidiu drenar o pântano em 1902. | So the Rose family got it into their heads to drain the marsh in 1902. |
- A procurar o 'dreno'. | Finding the drain. |
- Como? ! - Você tem a sua lista, mas eu tenho 12 anos de experiência que me dizem que voltar a pôr o dreno agora pode sujeitá-lo a um maior risco de infecção. | You have your list, but I have 12 years of experience that tells me that putting that drain back in right now could actually put him at more risk for infection. |
- Deixaste-o descer ao dreno. | - You let him go down the drain. |
- Descer ao dreno. | - Down the drain. |
- Deve haver um dreno por perto. | There must be a drain nearby. |
Quando drenas um tanque ficas com dois níveis. | When you drain a tank you're left with two levels. |
- das suas vítimas. - Quando drena alguém doente... | And when it drains someone with a disease... |
A empresa drena toda a água, levando todos os residentes a irem embora. Eles controlam todo o vale. | If the company drains all the water, drive all the squatters away, they control the whole valley. |
A lenda diz que é como o chupa-cabra drena o sangue da sua presa. | Legend says that that is how the goat sucker drains blood from its prey. |
A morte que matou a minha filha, que amarra a minha língua, drena os meus olhos e não me deixa afligir. | Death that has killed my daughter, ties my tongue and drains my eyes and will not let me grieve. |
Ele drena o sangue das vítimas, depois livra-se dos cadáveres no oceano. | He drains his victims of his or her blood, then dumps their bodies in the ocean. |
- Canulamos a aorta, drenamos o sangue, injectamos soro frio, e baixamos a temperatura, para os 10ºC. | Well, we cannulate the aorta, drain out his blood, infuse cold saline, then drop his core temp to 50 degrees. |
Da mesma forma que drenamos um barril de vinho. | Much the same way one would drain a keg of wine. |
Irá comprimir o interior enquanto drenamos o líquido restante. | It will pressurize the interior while we drain the liquid remains. |
Por fim, drenamos os homens... provocando seu enfraquecimento e morte. | Ultimately, it drained the men, caused them to weaken and die. |
Porque não drenamos o fluído? | Why don't we just drain the fluid? |
- O tubo devia ter drenado isso. | - The first tube should've drained it. |
- Tem de ser drenado. | - It needs to be drained. - All right. |
- Vá lá, Christian, não queres que eu seja drenado tanto como eu. | Come on, Christian, you don't want me to be drained any more than I do. |
A polícia encontrou outro corpo envolto em plástico, num banco do parque, com o sangue drenado. | Police just found another body wrapped in plastic on a park bench, drained of blood. |
Ambas as vítimas tinham quase com todo o sangue drenado. | Both victims were almost completely drained of their blood. |
- Eles drenam as finanças. | - They're just draining the funds. |
A quantidade de sangue que eles requerem ...drenam o cérebro. | The quantity of blood they require drains the brain. |
As inundações drenam gradualmente a água de volta aos canais estabelecidos que percorrem a floresta, como vasos sanguíneos. | The floods gradually drain back into the established waterways that run through the forest like blood vessels. |
Contrariando o mito popular de que ilegais drenam nossa economia. Eles são vitais pra ela. | Contrary to the popular myth that undocumented workers are a drain on our economy, they are in truth, vital to it. |
E há os que drenam lágrimas dentro do canto do olho, para a cavidade nasal. | Then you have the ducts which drain the tears Into the inside corner of the eye into the nasal cavity. Now those are blocked. |
- Eu drenei-os. | Oh, I drained them: |
Acho que drenei todo o possível. | I think I drained all I can out of there. |
Atrai os seus atacantes para a outra metade do universo e drenei seu banco de armas. | Well, I lured their attackers halfway across the universe and drained their weapons banks. |
Eu drenei-o. | I drained him. |
Eu drenei. | I drained it. |
- Não drenaste o sangue dela? | - I thought you drained her blood? |
O fim trágico dela chegou quando lhe drenaste o sangue todo. | Her tragic end came when you drained her body of blood... |
Tu drenaste-a? | You drained her? |
- Porque ajudei-o a criar o vírus que drenou o Manhattan Mutual. | Because I helped him build the virus that drained Manhattan Mutual. |
A Republica Terrestre drenou a cor daquele lugar. | Oh, Earth Republic has drained all the colour out of that place. |
A miséria drenou-a. | Misery has drained her. |
A máquina drenou a sua energia vital e transferiu-a para a Ivanova. | The machine had completely drained his life energy and transferred it to Ivanova. |
A máquina drenou sua mente de alguma forma. | This machine has drained his mind somehow. |
- Os Viajantes drenaram-nos o sangue, por isso tivemos de caçar. | Oh. What the hell was that? Travelers drained us of our blood, so we've had to do a little bit of hunting. |
- Que me acorrentaram e drenaram? | Who chained and drained me? No. |
Depois de ele acabar o curso, drenaram-lhe o cérebro. | After he graduated, they drained his brain. |
E $500 por cada rapariga que drenaram. | A-And $500 for every girl that you drained. |
E logo drenaram o sangue do corpo, e o lavaram. | I say then he drained the blood from the body and washed it clean. |
Agora drenará o seu sangue e danificará o seu cerébro com um... misterioso líquido verde...e sanguessugas | Now they will drain his blood and damage his brain... With mysterious green liquid... And leeches. |
Os vampiros drenarão qualquer um com apenas uma gota de sangue de fada se não permanecermos juntos! | The vampires will drain anyone with even a drop of faerie blood if they don't stay together. We gotta get Sookie. |
Disse que drenaria o meu coração. Eu adverti-o. | She said she would drain my heart. |
Que espécie de doido é que drenaria o sangue todo de um vagabundo qualquer? | What kind of a sicko would drain all the blood out of some nickel-and-dime bum? |
Só quero que saibam que eu drenaria a anastomose. | I really want to make sure you know that I would drain the anastomosis, r... |
E esse vomitório um por cento quere matar-se entre si, enforcar-se para que o sangue azul drene fácil e lento. | And that vomiting one percent wants kosher killing, hung up so the blue blood drains out slow and easy. |
Primeiro, sou levado dentro pela Polícia, depois deixo que um gajo me drene o meu coiso. | First I get hauled in by the cops. Then I gotta let a dude drain my johnson. |
Além disso, antes que drenes de novo o sul de Boston... | Also, before you drain South Boston again... |
Cortem este idiota e drenem-me daqui. | Cut this creep open and drain me out. |
A faca ganha poder drenando o sangue | The knife gains power by draining the blood of its victims. |
Cicatrizou ou ainda está drenando? | Did it heal yet, or is it still draining? |
E você está drenando tudo de mim | ♪oh ♪ ♪and it's draining all of me ♪ |
Ele esta drenando minha energia. | It's draining my power. |
Eu trabalhava numa vala, drenando terra para a quinta. | I used to work in a ditch, draining land for farming. |
Não estão a fazer isto para comprar as Ilhas de Duck mas sim para drenarem as fossas deles, certo? | They're not doing it for duck islands and having their moats drained, are they? |
Ou é desactivada convenientemente, ou seria o mesmo que drenarem anti-congelante de um complexo nuclear mas a multiplicar por 10 milhões. | Unless it was shut down properly, it would be like draining primary coolant from a nuclear plant times 10 million. |
Ouvimos sobre vocês vencerem fantasmas espaciais, enganarem o Galactus, drenarem as Gemas do Infinito. | We've heard tales of you destroying Space Phantoms, outsmarting Galactus, draining the Infinity Stones. |
Se a drenarem completamente, será o último sangue de fada que beberão. | If you drain her completely, that's the last fairy blood you'll ever drink. |
A fome está a assumir o controlo e quanto mais tempo esperares, mais a fome cresce e mais provável é tu o drenares. | The hunger's taking control and the longer you wait, the more the hunger grows, the more likely you are to drain him. |
Chamei-te para drenares um abscesso. | I called you down here to drain an abscess. |
E tenho uma coisa para tu drenares. | And I got something for you to drain. |
Se me drenares, vais drenar-te a ti próprio. | If you drain me, you drain yourself. |
Assim que drenarmos o empiema, devemos ser capazes de fazer uma cultura e diagnosticar. Lidocaína. | All right, once we drain the empyema, we should be able to culture and diagnose this thing. |
Quando drenarmos o abcesso e removermos os estilhaços, os antibióticos farão o seu o trabalho. | Once we drain the abscess and remove the shrapnel, the antibiotics can do their job. |
Se não o drenarmos, vai parar de bater. | If we don't drain it, it'll stop beating. |